— А он согласится? — С любопытством глянула на бессознательного шиноби Сакура.
— Как будто ему кто-то даст возможность отказаться, — хмыкнул наставник, устанавливая 'полог тишины'.
Следующие пять минут мы выслушивали краткую лекцию по основам полевого допроса. Признаться, то зверство, которое запланировал наставник, даже меня заставило поежиться, Сакура и Рок же вообще побелели. Н-да, фантазия у наставника богатая и поистине нездоровая. Те методы, которыми он планировал обеспечить допрашиваемому 'стабильную и невыносимую боль', заставили бы заинтересоваться любого профессионального палача, из числа тех, которых держат на службе крупные феодалы.
— Гай-сенсей, — рискнул я прервать лекцию наставника.
— Да, Акира? — Гай вопросительно вскинул бровь.
— Наставник, так вышло, что мне довелось прослушать лекцию Ибики Морино. — С тяжелым вздохом начал я. Н-да, вот никогда бы не подумал, что придется вспоминать такое... Однако, методы Ибики-сана уж точно были более эффективными. Да и зверствовать так не придется.
— Вот как? — С интересом глянул на меня Гай-сенсей. — Ну что же, вижу, тебе есть что предложить. Излагай.
Особенно говорить было нечего. Метод, которому на моих глазах глава пыточной службы обучал своих практикантов, относился, как он выражался, 'к бескровным и щадящим'. Именно его, по словами Ибики-сана, допрашивающий должен применять, если подследственный отказывается отвечать на вопросы добровольно. И, лишь если этот метод не дал результатов, следовало переходить к серьезному членовредительству. Напарники по команде слушали меня с интересом. Оно конечно, то, что предлагал провести я, было не сопоставимо с тем ужасом, что хотел проделать Гай-сенсей. Сакура, которой я предложил сыграть центральную роль в проведении допроса, только поморщилась, но протянутые ей серебрянные иглы, необходимые для акупунктуры взяла, воткнув из в собранные в пучок на затылке волосы.
— А почему это она? — Сощурился Рок Ли. — Акира-кун, ты решил сам руки не пачкать, да?
— Вовсе нет. — Отрицательно покачал головой я. — Как учил своих практикантов Морино, чем безобидней выглядит следователь, тем более эффективны будут методы активного следствия. Жаль, кстати, что Сакуре-чан всего то двенадцать лет. Будь она постарше, дополнительно бы сыграло возбуждение у жертвы, которое бы уж точно обострило бы и без того неприятные ощущения.
— Достаточно. — Оборвал меня наставник. — Сакура, ты поняла, что необходимо сделать?
— Да, сенсей! — Твердо ответила девочка.
— Сакура... — Рок Ли потрясенно распахнул глаза. — Неужели ты будешь...
— Буду! — Отрезала розоволосая куноичи. — Тебе, Рок, следовало бы заглянуть в тот колодец на площади Токинавы. Если бы ты туда посмотрел, то сейчас бы не задавал дурацких вопросов. — Сакура перевела взгляд на наставника. — Гай-сенсей, наверное, ему нужно дать противоядие, да?
— Приступай, — согласно кивнул наставник.
Первым делом Сакура проверила путы на руках и ногах захваченного в плен бандита. Убедившись, что Гай-сенсей не схалтурил, девочка выдернула сенбон из шеи пленника, после чего влила ему в рот несколько капель из пузырька темного стекла. Буквально через минуту связанный по рукам и ногам главарь зашевелился, дернув плечами. Оно конечно, руки у него были стянуты на совесть. Открыв глаза, шиноби обвел стоявших вокруг генинов сто шестьдесят третьей команды, особое внимание уделив наставнику.
— Поговорим, ублюдок? — Нежный голосок Сакуры жестко контрастировал со смыслом произнесенных ею слов. — Назови свое имя, тварь.
— Зачем ты так, красавица? — Поморщился пленник. — Долгов на мне и моих людях нет, крови тоже. Или вы, шиноби Конохи, так не любите наемников? Но ведь гулять по горам, вроде как, не преступление.
— Милый, — проникновенно произнесла девочка, усаживаясь на талию мужчины, — я, кажется, задала вопрос.
— Пока не развяжете, — хмыкнул пленник, — говорить нам не о чем.
— Очень хорошо, — поощрительно улыбнулась Сакура, доставая из ножен, сделанных под веер, небольшой кинжал-танто. Проведя плоской стороной клинка по лицу мужчины, от виска к подбородку, девочка поднесла клинок к своему носику, демонстративно втянув воздух ноздрями. — Знаешь, а мне нравится твой запах. — Сакура чуть наклонилась вперед, и внезапно прошипела мужчине. — От тебя разит страхом. — После чего она, захватив в кулак комбинезон шиноби, легко вспорола одежду жертвы отлично заточенным клинком.
— Ты никак решила доставить мне удовольствие, маленькая шлюшка? — Прищурился мужчина. Н-да, нервы у него крепкие, ведь он же не может не понимать, что его ждет. — Как по мне, плоская ты больно, девка. А я предпочитаю женщин помясистее, если ты понимаешь, о чем я.
— Не волнуйся, дорогой. — Мило улыбнулась девочка. Если мужчина рассчитывал спровоцировать ее на удар кинжалом, то он точно просчитался. — Ты получишь незабываемое наслаждение.
Девочка завела руку за спину, и выдернула из прически тонкую серебрянную иглу, которую и вонзила до половины под ключицу своей жертве. Мужчина презрительно щурился, пока Сакура работала, втыкая в его тело иглы. Оно и понятно, эта часть процесса была практически безболезненной. Закончив с иглами, девочка обвела грудь и живот мужчины придирчивым взглядом. Ну что же, надо отдать ей должное — она действительно неплохо знакома с акупунктурой, не смотря на то, что такого предмета в программе обучения академии шиноби не было. Тем временем Сакура вспомнила данные ей рекомендации, отхватив от комбинезона изрядный кусок ткани. После чего изящный, тонкий пальчик девочки вонзился в болевую точку за ухом ее 'пациента'. Задохнувшийся от боли шиноби приоткрыл рот, в который немедленно был воткнут импровизированный кляп.
— Ну что, котик, — мило улыбнулась девочка, складывая печать концентрации, — повеселимся?
Устремившийся в центр 'инь' жертвы тонкий поток чакры заставил мужчину конвульсивно выгнуться. Да, недаром Ибики-сан называл эту процедуру 'созвездием боли'. Особым образом размещенные иглы давали воздействие, приводившее при прохождении чакры через верхний магистральный узел к наводкам, отдающимся прямо в болевые центры мозга. Ну что же, конвульсии шиноби ясно показывали, что главный палач Конохагакуре вовсе не преувеличивал. Да и бьякуган показывал аномальную активность в мозгу жертвы. Сакура между тем отпустила поток чакры, в точности соблюдая инструкцию, которую я ей озвучил, а именно — первое воздействие не более двадцати секунд. Ибики-сан, помнится, говорил, что если сразу дать воздействие чакрой на две-три минуты, то есть все шансы убить подследственного. Сосуды, по его словам, от такой процедуры лопаются на раз. Да и потом, больше двух минут подряд проводить воздействие крайне нежелательно, ибо свихнувшийся от боли клиент точно никому не нужен.
— А ты крепкий парень, — негромко рассмеялась отпустившая чакру Сакура прямо в покрытое потом лицо допрашиваемого. — Вижу, ты знаешь, как нужно доставить удовольствие девушке.
Следующее воздействие длилось уже сорок секунд. Потом минуту. Полторы. Две. Давным-давно растерявший остатки решимости 'пациент' выл в голос, однако, тряпка, вбитая Сакурой ему в рот, выпускала наружу только невнятное мычание. Наконец, Гай шевельнул пальцами правой руки, давая Сакуре знак.
— Дорогой, — облизнулась девочка, выдергивая импровизированный кляп изо рта шиноби, — скажи, ты ведь не сломался, да? Я еще не наигралась!
— Дайте воды. — Прохрипел мужчина не своим голосом. — И уберите эту кровавую суку.
— Вижу, — жестко улыбнулся Гай, — тебе не хватило. Ну что же, ученица... Ты можешь продолжать.
Вернув кляп на место, наша маленькая куноичи продолжила. На этот раз Сакура подала куда как больше чакры. Хорошо еще, что путы, которыми обездвижили допрашиваемого, были высококачественные, потому как изгибающийся в пароксизме боли мужчина едва не сбросил девочку на землю.
— Простите... — Прохрипел мужчина. — Простите, госпожа. Я не хотел вас оскорбить. Я... — Мужчина закашлялся. — Я все скажу.
— Ну вот, — притворно скуксилась Сакура, — а я-то только во вкус вошла...
— Я думаю, — бесстрастно произнес Гай-сенсей, — с нашего нового друга пока хватит. Воды ему дайте, пару глотков, я не намерен выслушивать это скрипение не смазанной телеги.
Сделав пару глотков из поднесенной к губам его собственной фляги, мужчина самую чуточку успокоился.
— Спрашивайте, — выдавил из себя шиноби, — я буду говорить. Будь оно все проклято, но я на такое не подписывался.
— Назовите свое имя. — Издевательски-вежливо начал допрос Гай.
— Иори Мэнэбу. — Немедленно отозвался допрашиваемый.
— Кто вы такой? — Поднял бровь наставник.
— Вольный кунай, — скривил губы Иори, — из независимой семьи шиноби в стране Риса.
— И кто же вас нанял, господин вольный кунай? — Последовал следующий вопрос.
— Глава городского совета Итазуры, — хрипло рассмеялся наемник, — господин Ясуши Кэзуо.
— Вот значит как, — Гай задумчиво потер подбородок, — и какова же цель вашего найма?
— Длительный контракт, господин. — Иори тяжело вздохнул. — Был нанят десяток шиноби из моей семьи, но большая часть служит в городе. Мне же, равно как еще одному чунину, было поручено командовать в поле.
— Ваши подчиненные, — жестко задал вопрос наставник, — кто они?
— Сброд, — поморщился допрашиваемый, — просто сброд, нанятый в стране Чая. Лишь сочетание золота и жестокости позволяет держать их в каких-то рамках.
— Что из себя представляет ваша семья, уважаемый? — Гай смотрит прямо в глаза Иори Мэнэбу. — И как зовут вашего напарника?
— Семья... — Хрипло рассмеялся связанный шиноби. — Просто маленький клан, берущийся за грязную работу. Мы берем за свои услуги недорого, господин, и желающих нас нанять хватает. А мой напарник... Я не знаю его имени. Знаете, у нас как-то не принято лезть партнерам в душу. Он отзывается на имя Томоду, и это все, что я о нем знаю.
— Он что, нукенин? — Хмыкнул Гай.
— Кто знает, господин... — Иори тяжело вздохнул. — Если кто это и знает, то это глава нашего клана. Предупреждая ваш вопрос отвечу сразу — его зовут Горо Наобу.
— В Токинаве ваш отряд поработал? — Сенсей жестко прищурился. — Отвечай!
— Нет, — отрицательно покачал головой шиноби, — в Токинаву была направлена группа Томоду. Они вернулись с задания два дня назад.
— Какую задачу выполняли вы? — Продолжил допрос Гай.
— Перехват каравана. — Лаконично ответил Иори. — Господин, может, развяжете меня? Клянусь, я буду сотрудничать!
— Не думаю, что это хорошая идея... — Гай отрицательно покачал головой. — Пропасть совсем рядом, и, кто знает, что вам в голову придет. Как вашей банде задачи ставят?
— К нам присылают кого-нибудь из оставшихся в городе членов нашей группы. — Иори сглотнул. — Они временами выходят патрулировать местность, вот тогда и происходят встречи.
— Превосходно. — Улыбнулся наставник. — Какого рода задачи вам ставил глава городского совета? Не морщитесь, дружище, вы ведь так хорошо начали. — Гай оскалился в нехорошей ухмылке. — Или мне предложить это милой девочке продолжить ее игру?
— Не надо. — Дернулся шиноби. — Я скажу! Как правило, от нас требовалось перехватывать указанные нам караваны и отдельных путешественников. А еще... Господин Кэзуо требовал иногда давить на черноногих.
— Давить, значит... — После этих слов наступила звенящая тишина. — И часто вы их... Давили?
— Время от времени, господин. — Вздохнул Иори, по лбу которого стекали крупные капли пота. — Черноногие никак не хотели идти под руку господина Кэзуо, вот он и решил преподать урок всем не желающим к нему прислушиваться.
— Урок, говорите. — Вежливо улыбнулся Гай. — Ладно, пожалуй, вы заслужили право пожить еще немного. Последний вопрос. Где ваш базовый лагерь?
Иори-сан пел соловьем, а я слушал и размышлял. Интересные дела творятся в подлунном мире. Да, я, конечно, объяснил Сакуре, что необходимо делать, и, самое главное, что при этом следует изобразить, но вот такой фантазии от девочки я не ждал. Да к биджу ли гадать, закончим с пленником, надо будет как-нибудь поаккуратнее этот вопрос прояснить. Тем временем главарь закончил излагать. Я мысленно ухмыльнулся. Оно конечно, если по тропам идти, то дорога выйдет на пару дней пути. Но ведь можно изобразить 'человека-паука', прилепившись к скалам при помощи чакры, и тогда дорога, мягко говоря, сильно сократится. Сенсей тем временем шевельнул рукой, отдавая короткую команду, после чего понятливая девочка Сакура обрушила на голову пленника сильный удар, погружая того в беспамятство.
— Отлично. — довольно улыбнулся наставник. — Сакура, я полностью удовлетворен твоими навыками. Акира, раз уж он тебе методу разъяснял, тоже провести допрос сумеет... А вот тебе, Рок, этот метод не подойдет, ты в лучшем случае попросту угробишь пытуемого с твоим-то контролем чакры... Но ничего, я полагаю, мы что-нибудь придумаем. — Гай чуть помолчал, после чего весело посмотрел на Сакуру. — К слову... Вот уж никогда не подумал бы, что тебе так нравится творчество Джирайи-сама.
— Ну что вы, сенсей. — Сакура вспыхнула словно маков цвет.
— Ну, как же, как же. — Рассмеялся наставник. — Так изобразить главную героиню его романа 'Черная Вдова', это, можно сказать, талант иметь нужно. Кстати, а почему ты не провела сценку полностью?
— Полностью? — Изумленно переспросил шокированный Рок Ли. Сакура только лицо ладошками закрыла.
— Ага. — Было видно, что Гай-сенсей доволен проведенной операцией и находится в самом благодушном состоянии. — Насколько я помню, там не просто по лицу кинжалом водили, там этим самым кинжалом щеку вспороли, а, Сакура? Да еще, если мне память не изменяет, там клинок потом не нюхали, там с него кровь слизывали. Ну да ладно, я думаю, у тебя еще будет время поработать над тактикой допроса.
— Да, наставник. — Пролепетала девочка. Кажется, сейчас она шутки не воспринимает. Я мысленно ухмыльнулся. Вот так девочка... Это надо же, в двенадцать лет такое читает, а? Надо думать, в скором времени Рока ждет оччень бурная ночь, после убийств, согласно классикам, девушки очень даже возбуждаются. Я так понимаю, совсем скоро мой напарник девственности лишится. Впрочем, подумал я, вряд ли он будет так уж против. Тем временем наставник принял решение.
— Ну что же, генины... — Гай обвел нас взглядом. — Сакура у нас неплохо поработала, а вот вы все это время сачковали. Поэтому, — наставник улыбнулся все еще смущенной девочке, — теперь она отдохнет, а вы избавитесь от мусора.
— От какого мусора, — ошарашенно переспросил Рок.
— А вон от того, — Гай кивнул на связанных бандитов, — я тут неподалеку отличную пропасть видел. Вот туда их отправьте, у них, пожалуй, во время полета даже будет время вознести последнюю молитву и подумать о своей карме.
Гай отправился упаковывать в специальный свиток 'отложенной смерти' потерявшего сознание главаря, а мы с Роком отправились работать. Да, послал нам Гай-сенсей работку... Впрочем, ни я, ни Рок не жаловались. Такую погань, как эти бандиты, в живых оставлять было нельзя. Люди, готовые просто так взять и вырезать деревню просто по приказу нанимателя, жить были недостойны. Мы работали как механический станок-автомат: удар в болевую точку, на короткое время парализующий жертву, снятие пут. После чего мы брали разбойника, я за руки, Рок за ноги, и несли к пропасти. Короткая раскачка, и очередной хрипящий что-то невнятное перехваченным болью горлом выродок отправлялся в свой последний полет, прямо к перерождению. Приятно удивила Сакура... Не успели мы обработать пару бандитов, как она без лишних слов присоединилась к нам. Увидев наши изумленные взгляды, она пробормотала нечто вроде: 'Я тоже была в той деревне!', после чего подключилась к процессу. Втроем дело пошло веселее, ловкие пальчики Сакуры легко распутывали путы, стягивающие руки и ноги пленных бандитов, и очень скоро все ублюдки, нанятые господином Казуо, нашли свой последний приют на дне глубокой пропасти.