Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я... Я волнуюсь за Арри, — тихий голос.
— Я уверена, что всё будет нормально. И тебе не стоит беспокоиться.
— Но он вел себя так странно. Говорил такие ужасные слова. А его взгляд, — вейла вздрогнула. — В нем было столько ненависти. Он ненавидит своих родителей.
— Глупости, — нахмурилась женщина. — Тебе просто так показалось.
— Нет, — стояла на своем Флер. — Я это чувствовала. Ты же знаешь о моем даре.
— Хм, — Аполлина задумалась. — Если для тебя это так важно, я расспрошу Лили, а потом расскажу тебе.
— Очень важно.
— Хорошо. А как прошла ваша прогулка?
— Весело, — уклончивый ответ. — С нами была маленькая девочка.
— А-а-а?
— Джинни Уизли.
— Ах, эта девочка, о которой ты вчера рассказывала? Ты говорила, что ее брат настоящий варвар.
— Он ужасен, — Флер вздрогнула, вспоминая прошедший вечер. — Это было так ужасно...
— Неужели все было так плохо? Лили, Джеймс и их дети казались мне такими милыми людьми. Мы праздновали многие годы Рождество вместе.
— Но эти Уизли... Они не знают даже элементарных правил этикета. Варвары... А сегодня... — и Флер рассказала о ситуации в кафе.
Миссис Делакур была удивлена услышанным. Поттеры были культурными людьми, с которыми было приятно общаться. И тут такое... Аполлина не знала, как относиться к этому. Она просто не понимала, как ее подруга могла общаться с подобными людьми.
Женщина отругала дочь за глупую шутку и вынудила завтра же извиниться.
— Но, мам... Я ничего не сделала.
— Флер! — ледяной тон. — Ты меня прекрасно поняла.
— Ладно, — нахмурилась вейла. — Но это она виновата. Эта девчонка так пялилась на Гарри Поттера, словно тот принадлежит ей. Строила глаза и пускала слюни.
— Дочь моя, неужели я слышу в твоем голосе ревность? — улыбка.
— Пф, — фыркнула младшая вейла. — Вот ещё.
Миссис Делакур про себя посмеивалась. Её опечалило поведение дочери. Та повела себя как капризная девчонка, а не как наследница древнего рода. Хотя Аполлине и были понятны мотивы. Флер привыкла к всеобщему восхищению, а тут появляется какой-то мальчишка, которому нет до неё дела. Для неё стало важным добиться его внимания и неважно, какими способами. И тут появляется еще одна девчонка, которая имеет виды на этого мальчика. Собственничество взыграло в ней. Ей не нужен был Гарри Поттер, а лишь виденье того, что тот пал жертвой её красоты. Как и все остальные.
* * *
Кровавый Барон стоял у подножья темных и влажных скал, которые со всех сторон окружали этот клочок земли, словно величественные вечные стражи. Взгляд бесцветных глаз был обращен на крепость, которая темным маревом возвышалась над землей.
— Я на месте...
Примечание к части
Вот и глава. Надеюсь, она не оставит вас равнодушными.
>
Глава 3
Спустившись к завтраку, Гарри застал необычайную картину — Рональда Уизли и его надоедливой сестрицы нигде не было видно. Слизеринец грешным делом подумал, что те решили проваляться в кроватях до обеда, но быстро отмел эти мысли, припоминая о любви рыжего к еде. Тот приходил к завтраку, обеду и ужину — самым первым, и набивал пузо стряпней Лили Поттер. Все это давало понять, что в доме Поттеров произошли какие-то изменения за эту ночь.
— А где… эти? — вопросительный взгляд.
Рыжеволосая женщина с осуждением посмотрела на старшего сына и поджала губы. Такое поведение Гарри она считала виной слизеринцев, которые плохо влияли на него. Что бы Северус не говорил, но Лили была убеждена что Драко Малфой неподходящая компания для ее сына. Друг… Мальчик был слишком подвержен влиянию отца. Люциус Малфой. Лили, еще с первых минут знакомства с этим светловолосым чистокровкой, стала считать того неприятным типом. Малфой был хитрецом, которых еще поискать нужно. Лжец, темный маг и просто противный человек. Из-за него Северус стал Пожирателем смерти. Такому самое место в Азкабане. Но, Малфой как всегда откупился и сейчас гуляет на свободе, верша свои черные делишки.
— Рон с Джинни решили провести остаток каникул с семьей, — последовал уклончивый ответ. По тому как Лили отводила взгляд, стараясь смотреть куда угодно только не на парня, было видно, что та либо лжет, либо недоговаривает всей правды.
«Интересно, что произошло такого необычайного, заставившего семейку этих убогих убраться в свою конуру. Неужели у Поттеров заработали мозги, и они поспешили отправить Предателей крови подальше, чтобы они не загрязняли воздух своей гнилью?» — в последнем слизеринец сильно сомневался. Поттеры в его глазах пали ниже плинтуса и подниматься не собирались. Мало того, что они предали своего сына, то есть его, так они еще и якшались с подозрительными личностями. Привечали в своем доме Дамблдора, которого сам слизеринец недолюбливал всеми фибрами души и приютили на лето Предателей крови. За одно это магия должна покарать их, особо жестоко. Но, видимо, Поттерам было на все плевать.
— С чего бы, возникнуть такому желанию. Они прижились здесь на казенных харчах и прекрасно себя чувствовали, — едва слышный голос. — А остальные где? — за столом дружно отсутствовало младшее поколение семьи Поттеров, разумеется, кроме самого Гарри. — Неужели, решили нанести ответный визит Уизли?
Слизеринец про себя хмыкнул. Рыжему семейству хотя бы удалось прокормить своих семь ртов — Драко говорил, что у этих убогих семеро детей, куда еще прибавлять двоих. Да и о доме, где жили рыжие, Малфой отзывался красноречиво. Называл то ли конурой или может норой. Но суть неважна, главное, что живут те там, как тараканы. Правда, чего ожидать от семейки Предателей крови.
От размышлений Гарри отвлек голос Лили Поттер.
— Нет. Лиза с Джереми решили погостить у Сириуса.
— Хм, — Герой был удивлен слаженности, с которой дом Поттеров опустел. Это вызывало сомнения и настораживало. Не иначе, «любящие» родители что-то задумали. Притом, не стоит забывать о визите Дамблдора. Наверняка, он приложил руку, дабы очистить этот дом от неприятных Герою личностей. Малышня раздражала слизеринца, поэтому он был готов сказать спасибо старику, за то, что тот подсуетился. Еще бы, куда-то отправить Лили Поттер. Та вечно торчит дома, словно дозорный в отличие от муженька. Тот где-то пропадёт каждыми днями и появляется лишь к вечеру.
И тут в голову брюнета пришла одна мысль.
— Может тогда и мне навестить Дурслей? — брюнет правда сильно сомневался, что ему позволят подобное. Его держали в этом доме, как узника. Один шаг вправо или влево — расстрел. Но, попытка не пытка. — Как-никак, а я с ними прожил десять лет. Уверен, Дадлик по мне безумно соскучился, — в голосе слышалась издевка. Кто-кто, а Дурсль-младший пожелал бы и дальше не видеть Героя, впрочем, как и его туповатые родители. Они наоборот ликовали, узнав, что избавились от малолетнего дьявола, который последние пять лет терроризировал их. И увидев любимого племянничка на своем пороге, они непременно впадут в ужас. На этих мыслях, Поттер коварно улыбнулся.
— Эээ… Если ты хочешь, — неуверенно промямлила Лили, — мы можем навестить Петунью, — было видно, что Лили не испытывает радости. Отношения между сестрами оставляли желать лучшего.
Слизеринец сжал зубы. Он надеялся получить несколько дней свободы рядом с магглами, но видимо у Судьбы были другие планы. Лили увязалась за ним, чтобы не сбежал.
— Почему бы и нет, — дьявольски улыбнулся Герой. Он был уверен, что сможет столкнуть двух сестер между собой. Стравить их. Зная Петунью и ее тупоголового мужа, такой результат будет самым вероятным. И Гарри сможет воспользоваться этим.
— Ладно. Я как раз испекла шоколадный торт. Помнится, Петунья любила его.
* * *
Лили нервничала. Она больше десяти лет не видела лично свою сестру, а лишь на фотографиях что присылала ей мисс Фигг. После того, как женщина узнала о том, что является волшебницей, отношения между сестрами испортились. Лили уехала в Хогвартс, а Петунья жила с родителями и училась в простой школе, всячески демонстрируя свою ненависть к магии. Рыжеволосая женщина домой приезжала лишь на лето, а это не способствовало налаживанию отношений. Когда миссис Поттер исполнилось восемнадцать лет, в семье Эванс произошла трагедия — в автокатастрофе погибли родители сестер. Это окончательно рассорило молодых женщин, и каждая продолжила жить своей жизнью. Лили вышла замуж за Джеймса и всячески противостояла Волан-де-Морту, а Петунья связала свою судьбу с Верноном. У них практически одновременно — у Петуньи лишь на несколько месяцев раньше — родились сыновья. Пожалуй, это единственное, что Лили знала о сестре до того злополучного вечера, как пришлось отдать Гарри Поттера на ее воспитание. Потом она уже выяснила кое-какую информацию о муже Петуньи. Вернон Дурсль был обычным магглом. У него была своя фирма по производству дрелей, которая приносила неплохой доход. Сама же Петунья сидела дома с маленьким ребенком. Идеальная семья магглов.
И вот сейчас, впервые за столько лет, сестрам придется встретиться. Посмотреть друг другу в глаза и высказать то, что накопилось за десятилетие. Миссис Поттер держала в одной руке коробку с тортом, другую занося к звонку. Щелчок. До слуха Лили донесся звук колокольчика.
Гарри стоял позади, с ухмылкой смотря на мать. Не нужно уметь читать мысли, чтобы понять, о чем та думает. Лили Поттер нервничала, о чем говорили дрожавшие руки и взгляд зеленых глаз.
Внутри дома послышалась возня, и наконец, на пороге предстала женщина: не слишком высокого роста, с темно-каштановыми волосами, она недовольно взирала на визитеров. Секунда-вторая — и в серо-зеленых омутах появляется узнаваемость.
— Лили, — голос хриплый, а в глазах неверие, которое быстро сменяется на раздражение. Петунья Дурсль, а это она, с нескрываемой злобой смотрит на младшую сестру.
— Пети, — голос такой же хриплый. — Я… — но шатенка не дает ей договорить.
— Явилась наконец-то. А я-то все думала, когда ты вспомнишь, что являешься матерью, — голос Петуньи Дурсль сочился ядом и презрением. — Бросила своего щенка на меня и умотала куда-то. Позор тебе…
— Я… Я не могла иначе.
— Пф, — презрительно фыркнула женщина. — Какая же ты мать… Кукушка. Как у тебя только хватило совести бросить своего щенка на десять лет на нас, а теперь заявиться на порог моего дома, словно ничего не произошло. Ты мне омерзительна, — Петунья попыталось было закрыть дверь, но Лили вовремя среагировала и помешала.
— Пети, мне очень жаль…
— Себя лучше пожалей, — взвизгнула Петунья.
Слизеринец решил, что пришла пора ему вмешаться. Спор шел на улице, из-за чего слышали все соседи, особенно мисс Фигг, которая обо всем доложит старику. Те, как любопытные вороны, повысовывали шеи, наблюдая за спектаклем.
— Тетушка, — прозвучал его слащавый голос.
Миссис Дурсль вздрогнула. Только сейчас она заметила, что позади сестры стоял невысокий мальчишка. Ребенок, который десять лет отравлял ее жизнь своим ядом. Тот, кого женщина надеялась больше никогда не увидеть на своем пороге.
— М-мальчишка, — голос дрогнул.
— Тетушка, может вы впустите нас внутрь, — слова прозвучали больше как приказ. — Зачем устраивать шоу на потеху всем соседям.
Услышав о соседях Петунья вздрогнула. Несмотря ни на что, репутация для нее была превыше всего. У нее была идеальная семья.
— Заходите, — с неохотой проговорила женщина.
Отойдя в сторону, она пропустила внутрь «нежелательных» гостей.
Вся троица расположилась в гостиной.
— А где это Дадлик? — прозвучал голос от слизеринца. Он решил окончательно достать тетушку, чтобы та была взвинчена и не контролировала свои слова.
— В школе, — на автомате ответила женщина. И тут ее взгляд вновь вернулся к молчавшей Лили. Миссис Поттер сидела на диване, потупив взгляд и сжимая в руках свою ношу. По щекам рыжеволосой женщины катились слезы. — Зачем ты пришла?
Лили вздрогнула и наконец-то посмотрела на сестру.
— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты позаботилась о моем сыне. Ты воспитала его, а не отдала в детский дом.
— Лучше бы отдала, — пробурчала себе под нос Петунья, но услышал ее лишь слизеринец, который негромко хмыкнул. — Мне не нужна твоя благодарность!
— Я знаю, — всхлипнула Лили. — Но все равно, я тебе благодарна. Очень.
— Я тебя услышала, а сейчас будь добра покинь мой дом. Ты мне противна.
— Я… Гарри хотел увидеться с тобой.
Слизеринец счел, что это его возможность.
— Тетушка, я так соскучился, — парень играл роль маленького мальчика. — По дяде Вернону и Дадлику, — врал Герой. — Вы же не против, что я проведу несколько дней у вас?
Услышав имя сына, женщина сглотнула. Она не поверила ни единому слову паршивца. И совершенно не желала, даже минуту терпеть его присутствия в своем доме. Она уже собралась было отказаться, как их взгляды встретились. Изумрудный с серо-зеленым… Слова застряли в горле, и женщина сглотнула ком.
— Д-да, — голос дрогнул.
— Прелестно, — ухмыльнулся слизеринец и обратил свой взгляд на мать. — Я ведь могу остаться здесь?
— Эээ… Да, — проговорила Лили. — На неделю, — тут же исправилась. — А то, тебе ведь надо еще купить все к школе.
— Хорошо, — парень был доволен. Хотелось конечно избавиться от надзора Поттеров до окончания каникул, а это почти на три недели, но не судьба. Хорошо хоть, удалось отыграть немного времени. У слизеринца накопилось слишком много дел, которые нужно было разрешить до первого сентября. — Тогда я пошел в свою комнату. Вы ведь ничего там не переделывали, тетушка?
— Н-нет…
— Вот и прекрасно, — с этими словами брюнет скрылся на лестнице, ведущей на второй этаж.
С Петуньи словно спало оцепенение, и она вскочила на ноги.
— Вон! — завопила она, как разъярённая банши.
— Пети…
— Не называй меня этим дурацким прозвищем! Вон из моего дома. Немедленно, — громыхал голос женщины. — Я не желаю тебя здесь видеть НИКОГДА!
Лили вздрогнула и со слезами на глазах поднялась, и поставив коробку на стол, одарила сестру грустным взглядом направилась к дверям.
— Я вернусь через неделю, за Гарри.
* * *
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |