Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Паутина Света [2 том]


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2013 — 16.06.2016
Читателей:
29
Аннотация:
2-я (из 5-ти) КНИГА ЗАКОНЧЕНА Книга выложена целиком. Формат текста: РОМАН (авторская сборка для Самиздата). Объем всего текста 20,7 а.л.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Интерлюдия 31. Япония, Такамия. Тайзо Масаки, Хару Масаки, Юто Амакава, Хироэ Канаме, Сидзука, Ю и другие милые лю... не только люди.

Почему Тайзо прется в десять утра — на каникулах, заметим! — в торговый центр за своей младшей сестренкой Хару? Ну конечно же, покупать юкату, купальник, три разных полотенца, гэта... короче, целый список на тетрадный разворот, выданный матерью вместе с деньгами. А все потому, что у Тайзо есть друзья... точнее, есть только один друг, у которого может появится внезапно какая-нибудь безумная идея. Например, строить дроны-геликоптеры. Или ракеты. Или пойти помочь общественной организации наводить порядок в рабочих кварталах (мама как услышала, чем они неделю занимались, и, главное, где, так и села, держась за сердце). Еще Юто может решить, что школы ему как-то мало... и стать студентом. Не в составе учебной группы, а внештатным — для "штатного" пока корочек об образовании не хватает, но, поскольку одному ему в очередной раз было скучно — он, Тайзо, опять попал под раздачу... Поэтому, увидев знакомый номер, он был к чему-то "такому" готов.

— Дружище, ты же знаешь, что каждый уважающий себя Обыкновенный Японский Школьник должен сделать на летних каникулах?

— Выспаться — совершенно честно ответил Масаки.

— А еще?

— Отдохнуть.

— И все?

— Ну... — парень задумался, прикидывая в уме, что он там планировал, и выдал Юто расширенный список: — Поиграть на приставке в файтинги, выгулять младшую сестру в парк аттракционов, почитать чего интересного, сходить искупаться, пойти погулять в горах, посмотреть интересное кино...

— Отлично, последние три пункта — в зачет! Едем на горячие источники завтра, с меня автобус туда-обратно, скидываемся только на жратву: размещение в гостиницы в счет помощи хозяевам. Бери одежду и все такое на три дня! И можешь взять сестру, если хочешь. Если что, мы в большом маркете у перекрестка через час к поездке закупаться начнем: хочешь, присоединяйся.

— Эээ... — только и смог откомментировать стремительное развитие событий глава Клуба Авиамоделирования и пилотирования. — Понял тебя.

И пошел спрашивать разрешения у матери, которое, естественно, получил. Вот только, зачем он сболтнул про сестру, перечисляя условия к поездке?! Не иначе, как начавшиеся каникулы разжижающе подействовали на мозги! Одна надежда была на "мы" — вечно таскающиеся за Юто девчонки (что раньше немного раздражало, а сейчас... даже завидно, наверно?!) помогут купить для Хару те загадочные женские тряпки (состав списка Тайзо поспешил забыть как страшный сон!), без которых "ни одна женщина не согласиться посетить горячие источники". Хотя зачем они нужны, оставалось загадкой — вообще-то, при наличии раздельных купален, окунаться полагается вообще нагишом...

— Тайзо-кун, привет!

Ну конечно, можно пророком подрабатывать без проблем — вся "великолепная пятерка" в сборе. Очки блестят, улыбки до ушей... отвратительно выспавшиеся физиономии!

— Привет всем.

— При-ивет... — Нерешительно высунулась из-за спины брата Хару... и попала!

— Какая... какая... няшка! Твоя сестра, Тайзо? — Хироэ чуть наклонилась над спрятавшейся от смущения за спину брата девочкой.

— Она самая. Эй, Хару, тут тебя никто не съест! Вылезай, тебе же не шесть лет! И не семь!

— Она такая милая!

— А ты всегда такая скромная? Какой глазастик! Хочу себе такую!

— ...знаешь ли! — Выразила общую мысль Сидзука, неодобрительно посмотрев на зажимающую себе рот, красную до кончиков ушей Ринко. И, наклонившись, что-то прошептала на ухо мелкой. С другой стороны склонилась Канаме... и через десять секунд Хару уже тихонько хихикала в ладошку, поглядывая то на брата, то на Юто, то на все еще смущенную Кузаки.

— Согласна? — Маленькая Масаки кивнула и уцепилась за протянутую стриженной руку. Вторую руку она, поколебавшись, протянула Ринко, заставив ту вновь запунцоветь.

— Ну, мы пойдем по магазинам! Не скучайте тут без нас, мальчики! — Шимомуро помахала собственным списком, и Тайзо едва вспомнил, что нужно вручить свой. Фуух! Напоследок он поймал странный обмен взглядами: Сидзука чуть обеспокоенно посмотрела на Амакава, а тот в ответ хлопнул рукой по карману, сделав другой рукой круговое движение в сторону ресторанного дворика. Девочка с косой едва заметно кивнула, и ловко лавируя в небольшой утренней толпе таких же желающих срочно закупиться перед поездкой на отдых, отправилась нагонять остальных.

— Вот как тебе это удается, а?

— Удается что? — Юто, оценив состояние друга, притащил поднос с двумя огромными чашками кофе-гляссе, и теперь с удовольствием приканчивал свою порцию.

— Удается постоянно общаться с ними... — Сделал неопределенный жест рукой парень. Кофе с мороженным творили настоящие чудеса — несколько глотков и жизнь больше не казалась ярким размытым пятном перед глазами. — С Кузаки и прочими.

— С Кузаки мы живем через улицу, и знакомы с семи лет. — Косые солнечные лучи пробивали стеклянный купол атриума "ресторанного дворика" и Амакава пришлось снять свои любимые очки, что бы не пускать солнечные зайчики в глаза собеседнику. Вообще он выглядел несколько более расслаблено, чем обычно. — Да и наши родители хорошо дружили. Было бы странно, если бы мы мало общались. Она — мой друг, почти как сестра. Ты же тоже постоянно общаешься с Хару-тян, и нормально.

— Тоже мне сравнил. Хару — мелкая, я ее еще помню, когда она только и могла, что бегать за мамкой и реветь по любому поводу!

— Да мы и сами такими были совсем недавно, взрослый-двенадцатилетний-Тайзо-сама!

— Не надо грязных инсинуаций! — Гордо надулся "оживший" Масаки. — Я даже в пять лет не плакал оттого, что соседская кошка поймала бабочку на моих глазах. И сестру от собаки другого соседа защищал! А Кузаки защищать... блин, я даже представить такую ситуацию не могу. Она просто пацан в юбке — подойти страшно!

— Ну-ну. А если я скажу, что она хорошо готовит?

— Очков женственности, соглашусь, это добавляет. Но она же наверняка заставляет тебя съедать всю свою еду вне зависимости от результата, угадал?

— В моем доме еда как-то не задерживается, знаешь ли. — Фыркнул Юто, чему-то улыбаясь. — И, между прочим, мое бенто, на которое ты через день меня умудряешься развести, как раз обычно Ринко делает.

— Если бы ты еще в школе появлялся почаще, прогульщик-кун, ты бы еще смел жаловаться! А то мне с этого года бенто стала готовить сестренка... брр! У нее, конечно, неплохо выходит... обычно. Ну, каждый второй раз — точно.

— Ну вот, видишь, никакого отличия от Кузаки — просто моя соседка постарше, и Кулинария-но-Дзютсу у нее прокачано лучше.

— Хотелось бы верить, что ты прав... но это совершенно не извиняет тебя, бабник! Если с Ринко все понятно, то что вокруг тебя делают остальные три?

— Это — мой гарем. — Небрежно произнес Амакава, смотря в сторону и крутя очки за дужку.

— Кха! Кха! — После того, как гадский "друг" отстучал Тайзо по спине, что бы попавший "не в то горло" кофе вернулся на путь истинный, Масаки обличительно ткнул пальцем в сволочного приколиста. — Как ты можешь так спокойно говорить такие развратные вещи! Да еще прямо мне в лицо! А еще друг!

— Просто мне надоело, что ты при каждое встрече причитаешь "как, ну как же у него выходит?" Смени пластинку уже... друг.

— Жестокосердный...

— Это-то я-то?!

— Ты открыл великий секрет завлечения женщин и не делишься им с лучшим другом! Как ты мог?!

— Я думал, тебя прежде всего авиация интересует... — Протянул Амакава, нарочито-удивленно покачивая головой.

— Девушки — тоже! Друг, открою тебе страшную тайну: если тебя не интересуют девушки, то на себе можешь ставить крест. И никакие самолеты не помогут!

— Тогда радуйся — девушек с нами поедет больше, чем парней.

— А кроме нас кто вообще будет?

— Все мои, плюс еще трое из старого состава Клуба Журналистики — те, кто год назад в среднюю школу Торью перешли. Хироэ как раз будет токументы в июле подавать — заодно и мы послушаем, как там "среднеклассники" живут. Интересно же!

— А наши?

— Слушай, Тайзо, там же гостиница при онсене, а не дом отдыха на тысячу мест! И автобус я не просто так нашел, а попутный — там еще народ поедет. Пригласил кого смог. Скажи спасибо что тебя позвал, блин!

— "Спасибо". И не думай, что смог заболтать меня, предатель! Ну-ка, быстро колись, как ты это делаешь!

— Как я собираю га...

— Не смей при мне произносить это нечестивое слово! Сердце настоящего мужчины пылает праведной яростью при виде такой черной несправедливости! Колись!

— Веришь, нет, но им просто со мной интересно.

— ...прости друг, но, видимо, я и впрямь должен буду тебя придушить! Во имя будущих поколений я должен искоренить эту несправедливость сейчас!

— Как все серьезно...

— А то!

— Тогда, судья-сан, позвольте вручить вам взятку! — Юто прочел пришедшее текстовое сообщение и отставил пустой стакан. — Пошли.

— Судья не берет презренный металл, о жалкий взяточник.

— Не волнуйся, это будет не металл. Предлагается другая валюта. Вечная, инфляции не подвергающаяся.

— Это какая?

— Красота мой друг, красота!

— Рекомендую закрыть рот... и вытереть слюни.

— ...

— Тайзо, ау! Проверка связи!

— ...

— Тайзо, они нас вот-вот заметят!

— ... богиня... Ай! Юто, ты что делаешь?!

— На менее травматичные методы вывода из ступора ты не реагировал!

— Кто это прекрасная девушка?

Девушка и впрямь была прекрасна — стройная, невысокая, уже успевшая приобрести ровный светло-коричневый загар, идеально очерченный живот совершенно не скрывал открытый раздельный купальник снежно-белого цвета. Он, в общем-то, ничего особо не скрывал. Особенно грудь, не особо массивную (но все равно больше "просто второго" размера), но идеально подчеркнутую лифом купальника... Мимо прозрачной стеклянной перегородки, отделяющей специализированный магазин женской одежды для отдыха неспешно двигался довольно слабый по утреннему времени поток людей... и перед "витриной" возникал ощутимы затор. Мужчины всех возрастов внезапно теряли скорость, смотрели во все глаза, будто не веря в то, что видят... проходя мимо, выворачивали шеи... В общем, Тайзо можно было понять. "Бриллиант" притягивал взгляды, как магнитом, чему способствовало и достойное "обрамление" — вокруг девушки, рассматривая и давая комментарии расположились еще четверо более молодых особ женского пола, одетых в тщательно перетянутые поясами юкаты: трое — с короткой стрижкой — карэ и одна с роскошной косой ниже пояса, перетянутой синими лентами...

— Кто она, интересно?

— Тайзо, очнись! Это же Мидори из Клуба Журналистики. Неужели не узнал? Или... ты так и посмотрел ей в лицо? Хе-хе!

Придумать ответную колкость Масаки так и не смог: в этот момент одна из менеджеров торгового зала вывела еще одну "уважаемую покупательницу-сама" — девочку лет восьми, широко распахнутыми глазами осматривающуюся вокруг с немного очумелым видом — она была наряжена в фиолетовую юкату с лилями. Маленькая очаровашка, несмело прикрывая ротик ладошкой, по просьбе одной из старших девочек подошла к "богине" и встала рядом, немного смущенно оглядываясь. Загорелая шатенка рассмеялась, приобнимая ребенка за плечи, а второй рукой растрепала волосы... да, это был "хет-шот"!

Движение просто прекратилось — мужчины встали, не в силах оторваться от дивного зрелища ожившего мега-кавая.

Но, как выяснилось "парализовало" не всех. Юто, толкая друга в плечи, как буксир баржу, выбрал именно этот момент, что бы войти в магазин, и...

— БРАААТИИИК!!! — Глазастое чудо в юкате фиолетовой вспышкой в один миг оказалось рядом с Масаки... и запрыгнула к нему на шею! — Амыстольковсегокупилистольковсегостольковсегокакятебекакявыгляжу?!

— Прекрасно! — Сделал попытку оторвать от шеи увесистую сеструху Тайзо. Дудки!

— Тайзо-кун, так это твоя такая милая сестренка? — "Видение" — Мидори, пока сдавшийся "братик" с кряхтеним вынужден был подхватить несносную мелкую снизу — не отцепить, так хоть шею спасти, подошла совсем близко и с нежной улыбкой рассматривала получившуюся композицию "крепкая семья". — Вот уж не думала, что из тебя такой хороший старший брат может получится!

— Хороший! — Важно подтвердила мелкая, гордо восседая на сгибе локтя рекомого брата.

— Вы так мило вместе смотритесь! Как хорошо, что вы едете вместе с нами. — И приветливо улыбнулась персонально Масаки. В первый раз в жизни Тайзо понял, что и от младшей сестры может быть польза. Ну, кроме бенто, конечно. Кто бы мог подумать? Впрочем, идиотский вопрос: за спиной Мидори Юто и Хироэ хлопнули друг друга "дай пять". Этот Юто! Вот как ему удается?!

54 (часть 1-я).

Задай правильно вопрос — и половина ответа будет у тебя в кармане. Что бы понять как свою функцию выполняет предмет/устройство, не лишним будет понять, зачем (для чего, с какой целью) он ее выполняет. Итак, телепорт недалеко (но и не близко) от базы Амакава. От военной, я подчеркну, базы (а кто не верит — пусть идет... в танк). Плюс — от базы проведено "резервное питание" — манаканал от зоны "мистического дома". Вопрос — нафига такие извращения, когда выкопать пруд поближе (даже если телепорт жестко привязан к "обычному" пространству (что похоже на правду — он же сам его при работе искажает) от "аварийного" терминала-А было бы логичнее: эвакуировался и сразу свалил. Возможные ответы: а) потому что техники искажения пространства накладываются (логично!), б) потому что (очевидно) для выполнения смежных функций "купалки" нужна особая минеральная термальная вода (принимается, лечебно-восстановительный эффект на носителей генома Амакава доказан), в) что бы враги, осадившие "мистический дом", не засекли всплеска магии от "прокола пространства" (хз, честно говоря, но пусть будет). Итак, по функциям у меня получается, что родители (или только папочка?) забацали автоматизированный пункт восстановления (бодрости? маны? Или просто как "стимулятор", что бы можно было добраться до места оказания квалифицированной помощи?) и телепортации. "А заодно и помоемся" (с), ага. Тогда становится понятна подведение автономного манопитания: предполагается, что Амакава (не только Амакава?) будет не в состоянии колдовать из-за истощения резерва — то есть после боя, например. Но тогда, получается, что рекомый Амакава может и не очень хорошо соображать — или вообще соображать с трудом после контузии. То есть, даже если в телепорт встроена "свободная наводка на местность" (в чем есть сомнения, ибо 3 телепорта — уже сеть, то есть высока вероятность, что они связаны именно между собой), просто обязан быть "красный рычаг" телепортации в заведомо-дружественное место, где смогут оказать помощь. Ну — или просто "отлежаться". Ставлю пять йен на Ноихару! Ок, дальше все просто — "аварийная кнопка" или, как вариант, выбор "озера прибытия" должне быть не просто простым — он должен быть элементарно выбираемым хотя бы для Амакава, имеющего "дзюцу глаз" ака "паромное зрение". Так, пять минут перерыв на погордиться собой — и думать дальше.

123 ... 5657585960 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх