Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Однако меня удивила наша охрана. Выглядевшие такими грозными воины, повалив пленников на землю, дружно прилегли с ними рядом и не выказывали никакой готовности предпринимать какие-либо действия по пресечению нападения на наш караван.
Впрочем, мы обошлись и без них. Рысканье Тартака вкупе с Арантой в зарослях принесло плоды. Точнее, принесло тела, которые с завидной регулярностью вылетали из зарослей. Их тут же, для верности, встречала стрела Гариэль или Мориты. Тимон, доказывая, что не зря стал у границы зарослей, вдруг резко выбросил вперед руку с рапирой. Довольно улыбнулся, отступив назад. Из кустов, захрипев, вывалился еще один закамуфлированный разбойник.
Наконец треск и крики в зарослях стихли. Возникла некоторая пауза. Потом раздался азартный вскрик Аранты, раздраженно рыкнул Тартак, и из кустов появились наши рейнджеры. Аранта самодовольно улыбалась, запихивая в чехлы остатки метательных ножей. За ней шел хмурый Тартак с палицей на плече и с покорно обвисшим мужиком в левой руке.
— Кусается, гхыр болотный! — буркнул тролль в ответ на мой вопросительный взгляд. — Я бы его палицей, но он был последним, а я вспомнил, что тан Тюрон "языков" любит. Повезло тебе! Слышишь? А может, и не повезло. Это как посмотреть. Если ты ничего не расскажешь, то я тебе про палец напомню. Вот тогда точно все расскажешь про то, что знаешь, и про то, чего не знаешь!
— Отправь его к пленным, — распорядился наставник — В ближайшем населенном пункте я с ним поговорю.
— Там что-то Фулос в начале каравана руками машет, — оповестила нас Гариэль, укладывая колчан в походный тюк. — Давно машет. Вроде бы нас зовет.
Мы поспешно двинулись к толпе охранников, среди которых были видны и братья. Все расступились, и нашим взорам предстало бездыханное тело Малура, лежащее на сырой земле. Ну, не то чтобы совсем бездыханное, да и земля не так чтобы очень сырая. Но обморок он себе оторвал качественный. К лежащему телу протиснулся тан Тюрон и наклонился над бедным придворным.
Радикальное средство приведения в себя Малура, озвученное Тартаком, мы отмели сразу. Аранта предложила пройтись точечным массажем. Может быть, мы бы его и приняли, если бы она вовремя не уточнила, что хорошо знает только смертельные точки.
Я с интересом ожидал, что же предпримет тан Тюрон, дабы привести Малура в сознание. Что собой представляет магия исцеления? Мы по ней получили очень мало сведений. Кто знает, может, и мне это пригодится в будущем. Мало ли что может случиться. Но наставник меня разочаровал. Баклажка воды, вылитая на голову, несколько ласковых пощечин, и вот Малур уже хлопает ресницами, задумчиво рассматривая склоненные над ним наши лица.
— Уже все? — спокойно спросил он у тана Тюрона, находящегося к нему ближе всех остальных.
— Все, — заверил его наш препод.
— Хорошо! — с философским выражением на лице констатировал Малур и снова закрыл глаза.
Наше прибытие в Виновгорло произвело настоящий фурор. Не каждый день приходят именно такие караваны. Жители выстроились вдоль дороги к караван-сараю, пораженно разглядывая наших пленных. А ведь их никто не созывал, да и караваны здесь — дело обычное. Вот толпа пленных впереди каравана — это да, зрелище редкое.
На центральной площади, как раз напротив караван-сарая (а надо заметить, что это здание действительно напоминало сарай, только очень большой), выстроился местный гарнизон в полном составе. Правда, состав был не очень большой, и половина его исчезла, как только ей передали наших пленников. Их погнали в местную тюрьму с интересным названием — тиндан. Надо будет поинтересоваться, что это слово означает.
Малур, уже полностью пришедший в себя и упакованный в шикарные придворные одежды, мгновенно преобразился. Куда делись унылое выражение лица и сгорбленная фигура, выражающая покорность судьбе? Появилась сановная осанка, важность и значимость сквозили в каждом движении. Он величественно выступил вперед и обратился к народу и воинам с громкой и прочувственной речью.
Лирическое отступление.
Речь Малура ас Малура перед населением Виновгорло
— Где начальник стражи? ... Это ты начальник стражи? Распустились вы здесь, как я посмотрю! ... Пленных поместили? ... Всех? ... Что значит — не вмещаются? Мне тебя учить? Берешь кого-нибудь потолще и потяжелее, разбег — и все помещаются... Так, займись этим вопросом немедленно! Или, еще лучше, займи место в строю и не мешай! Я сейчас речь говорить буду. Народ ждет слова Владыки, да пребудет с ним милость Шаршуда. И народ его получит! Ибо Пресветлый Хевлат говорит моими устами!
Люди! Слушайте слово Пресветлого Владыки Хевлата, да продлит его дни Шаршуд! Пребывая денно и нощно в заботах о подданных благословенного Нарадуна, Пресветлый Владыка не ест и не спит. Как он сказал: "Сначала о народе побеспокоимся, а потом уже и обо мне, ничтожном (в оригинале тут стояло слово "любимый"). Ибо! Ибо народ пребывает в трудах тяжких на благо государства нашего великого. И мой долг... от себя добавлю, долг каждого из нас... это облегчить жизнь нашего народа!".
Пресветлый издал указ об уничтожении разбойников, этих нечестивцев, которых послал в злобе своей к нам Куктун, да прекратятся его дни. А указы, как сказал Владыка, должны не обсуждаться, а выполняться! Запомните эти мудрейшие слова и руководствуйтесь ими в повседневной жизни!
Владыка в мудрости своей послал меня в сопровождении величайших из великих магов и блистательных воинов проверить, насколько ревностно выполняется его указ. И что я вижу? Я вижу, что тут кто-то преспокойно дремлет на посту, в то время как на нас в пути целых два раза нападали разбойники! Иль вам не зачитывали сей указ, презренные? Или, может, здесь преступные помыслы кроются? От имени Пресветлого, да продлятся его дни вечно, я даю вам, ничтожные, три дня на то, чтобы дороги были очищены от кровожадных злодеев.
Знайте, что на обратном пути я проверю вашу преданность и рвение. И горе тем, кто его не проявит!
Так, начальник стражи... Это ты начальник стражи? Хоть головой покивай! ... Пленных поместили? ... Всех? ... Хорошо!
Малур развернулся, гордо вскинул голову и, сопровождаемый нашими озадаченными взорами и громкими криками толпы, прославляющей Великого Владыку, прошествовал в караван-сарай.
Тартак, провожая его взглядом, поцокал языком.
— Это же надо, какую речь толкнул! И не скажешь, что всю первую схватку песок в пустыне месил, а всю вторую пролежал в отключке! — с непонятным выражением сказал он.
Мы тоже проследовали в караван-сарай, или, точнее, в двухэтажный сарай. На пороге нас встретил хозяин этого заведения:
— Благородные сатхары желают снять комнаты?
— А зачем еще благородным сатхарам сюда переться? — раздраженно буркнул тан Тюрон. — Конечно, хотим снять!
— У меня есть чудесные комнаты на втором этаже, — начал типичную песню хозяин. — Благородные сатхары не пожалеют, что сняли эти комнаты.
— А куда делись комнаты на первом этаже? — с опаской поглядывая на хлипкий потолок, осведомился Тартак.
— А их снял сатхар Малур ас Малур — подобострастно изогнулся хозяин. — Он придворный Пресветлого Владыки, да продлит его дни Шаршуд. Но я уверен, что благородным сатхарам, будет удобно и на втором этаже....
— Не уверен, что этот самый Шаршуд ему поможет и за него заступится, — пообещал Тартак, двигаясь к комнатам первого этажа. — У меня есть пара вопросов к сатхару Малуру.
Хозяин дернулся было за троллем, но его удержал за локоть тан Тюрон:
— Сейчас уважаемый Малур ас Малур придет сюда сам и скажет, что он снял эти комнаты не только для себя, а и для нас.
Придворный Пресветлого Владыки не пришел — он прибежал со всей возможной скоростью.
— Простите, благородный сатхар Тюрон! Я в заботах о делах государственных забыл сказать хозяину, что снял комнаты для всей нашей команды, — затараторил Малур, с опаской поглядывая на появившегося в коридоре Тартака. — Эти благородные сатхары — великие маги и воины, друзья самого Пресветлого Владыки.
— Вот видите, уважаемый, я был прав, — с приятной улыбкой сказал наш препод, и, уже обращаясь к придворному:
— Я не сомневался, благородный сатхар Малур, что вы поспешите исправить это досадное недоразумение.
Несмотря на непрезентабельный внешний вид, внутри караван-сарай оказался достаточно уютным. В середине оказался широкий внутренний двор с отличным бассейном и террасой дастора. Хозяин, с подачи Малура проникшийся к нам огромнейшим уважением, старался изо всех сил угодить нам. По малейшему нашему желанию слуги начинали метаться с огромной скоростью. Признаться, меня слегка смущало такое положение, да и не только меня. Но, как объяснил мне в приватной беседе тан Тюрон, наш статус обязывает воспринимать такую суету как должное.
Глава 7
Вскарабкиваясь утром на своего шаршура, я обратил внимание, что количество охранников, собирающихся сопровождать нас, вроде бы увеличилось. Я не преминул вслух изложить свое замечание Тимону, который устраивался рядом.
— А это начальник стражи подсуетился, — поделился информацией Тимка.
— Откуда ты знаешь?
— Еще бы не знать! Этот вояка утром разбудил меня своим докладом Малуру.
— Как? Он тебя разбудил и после этого остался жив? — не поверил я.
— Да в облом было сразу вставать, — пожал плечами Тимон.
Ты гляди! А словечки из моей реальности прочно закрепились и у моих нынешних друзей. Вроде бы, ученые называют такие ситуации проникновением культур.
Я разглядывал охранников. Таки точно! Больше половины из них были в белых накидках с форменными перевязями через плечо, на которых болтались форменные же мечи. Все уже полностью были готовы к выступлению и осторожно поглядывали на начальника стражи, стоявшего неподалеку.
— А почему меня доклад этого начальника не разбудил? — удивился я.
— Да, наверное, потому, что не ты лежал на подушке, а подушка лежала на тебе. Вернее, на том, что заменяет тебе голову, — ехидно прокомментировал мой друг.
Месть моя будет страшна и неотвратима! Но я отложу ее на потом. Этот тип, Тимон, сейчас настороже. Вот когда он расслабится, я буду тут как тут!
Охрана бодро топала впереди. Ну и правильно. Зачем нам охрана сзади, если там есть мы?
Мы въехали в настоящее буйство зелени. Да и живности стало побольше. Вон, на ветке сидит какая-то невообразимая птица величиной с доброго индюка и орет совсем немузыкальным голосом что-то свое, немузыкальное.
— "Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей", — пробормотал я, вспоминая старика Пушкина.
— Что? — встрепенулся Тимон.
— Ничего. Это я так, — откликнулся я.
Свистнула стрела, и пение индюкоподобного пернатого оборвалось — это Морита не сдержала свои охотничьи инстинкты.
А ведь, действительно, я за неполные два года в здешнем мире уже насмотрелся такого зверья, что оторопь берет. Наши земные зоологи отдали бы все, лишь бы добраться до любой из этих зверушек. А мне — хоть бы хны. Мог ли я вообразить себе еще два года назад, что со мной такое приключится? Что я влюблюсь в девушку-вампира? И что я сам, оказывается, не лыком шит! Да я о таком и подумать не мог, хотя прочитал немало книг в жанре фэнтези.
Кстати! Тан Тюрон дал мне задание. Надо бы отреагировать.
— Тим, ты присмотри здесь, а я помедитирую немного. Нельзя забывать о том, что даже в походных условиях учеба превыше всего.
— Скажи уж прямо — подрыхну, — буркнул Тимка, недовольный тем, что эта идея пришла мне в голову первому.
— Если я говорю, что помедитирую, то это и значит, что я буду медитировать! — отрезал я, устраиваясь поудобнее.
Друг укоризненно посмотрел на меня. Видимо, он все-таки думает, что я его обманываю. Ладно, потом я дам ему возможность подремать, хотя для всех это будет медитацией.
Так, что там у нас имеется в голове?
— Эй! Дракон! Ты тут?
— А куда я денусссь? Не зззабывай, что я — это ты.
Ого! Этак и комплекс какой заработать недолго!
— И не ори! Я и так хорошшшо тебя ссслышшшу!
— А поменьше шипящих можно?
— Нельзззя! Я всссе-таки дракон.
— А откуда ты, дракон, скажи на милость, у меня в голове взялся?
Последовала пауза, во время которой, по-видимому, второй "я" соображал: а действительно — откуда?
— Так я всссегда тут был, — соизволило, наконец, ответить мое альтер эго. — Ссс сссамммого моего рожжждения.
— Это какого рождения? — подозрительно уточнил я.
— Моего! Твоего! Какая разззница? Мы жжже вмесссте родилисссь.
— Мда. А чего же ты раньше-то не давал о себе знать?
— Не было нужжжды.
— А чем же ты занимался?
— В осссновном, ссспал. Мммне сссны ссснилисссь. Цветные.
— Если бы раньше дал о себе знать, то не шипел бы сейчас у меня в голове, а нормально бы разговаривал!
— Нет. Но я поссстараюсссь исссправитьссся.
— А что снилось-то?
— Разззное. Меня учччили.
От неожиданности я чуть было не вылетел из астрала.
— Чему учили?
— Быть драконом учччили.
Вот те на! Так вот брали, без моего ведома, у меня же в голове и учили! А я — ни сном, ни духом! Это что же такое делается? И где, спрашивается, принципы невмешательства?
— А кто учил?
— Ссстаршшшие.
— Кто?..
— Не зззнаю. Они назззывали сссебя ссстаршшшими.
Кажется, это надо будет рассказать тану Тюрону. Может, он знает, кто такие старшие?
— Ты, в крайнем случае, сможешь взять на себя управление? Ну, если вдруг какая ситуация непредвиденная произойдет. Вдруг кто-нибудь нападет, а я сразу не среагирую.
— Ужжже брал.
— Ах, да! Я и забыл...
Пришел в себя я от хорошего тумака, которым наградил меня Тимон. На мой недоуменный возглас он шикнул, показывая пальцем вперед.
"Бог любит троицу", — первая мысль, мелькнувшая у меня в голове при открывшейся взору картине. Дорога выбегала на широкую поляну, поперек которой в несколько шеренг выстроились люди, облаченные в сарохи. Все они были разрисованы косыми черными крестами. Впереди красовался могучий мужик в колпаке, опирающийся на посох черного цвета. Что еще на нашу голову?
Конечно, караван вынужден был остановиться. Люди на нашем пути стояли неподвижно, но от них веяло угрюмой решительностью и опасностью. Охрана, гремя доспехами под сарохами, поспешно выстроилась в нестройную шеренгу. По лицу командира было видно, что он очень обеспокоен сложившейся ситуацией.
К нам на шаршур вскарабкался Жерест.
— А эти кресты на них зачем? Это что? Чтобы лучше целиться было? — азартно спросил он, раскручивая резинку на своей рогатке.
Мужик с посохом сделал несколько шагов вперед, показывая, что не прочь побеседовать. Я увидел, как тан Тюрон махнул нам рукой, предлагая последовать за ним на переговоры, и спрыгнул со своего средства передвижения, поправляя рапиру на поясе.
Мы с Тимоном переглянулись и спрыгнули с шаршура. Следом за нами послышался шлепок ног Жереста.
Протолкавшись вперед, я остановился за спиной наставника. Рядом сопел Тимон. С другой стороны от меня пристроилась Аранта.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |