Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 9.
— Уважаемая, можно мы присядем за этот стол? — спросил я девочку, сидевшую за самым дальним столом большой столовой — остальные места были заняты. Девчушка сидела в уголке и уныло ковырялась в миске с лапшой, залитой мясной подливкой. Она подняла на меня лицо — и у этой что то с глазами! Зрачки почти сливаются с белком, цветом они почти белые, с каким-то серебристым отливом. С глазами резко контрастировали волосы — они у нее угольно-черные, аж синим отсвечивают.
— Конечно, садитесь, — пропищала она, немного порозовев, — Места много.
— Меня зовут Наруто, а это Ино и Сакура, а этот парень — Юки, как тебя зовут?
— Хи... Хината... Хината Хьюга...
Девочка здорово смущалась, не привыкла к обществу чужих людей?
— Ты кого-то ждешь? Мы не мешаем тебе?
— Н-н-нет...
— Вот и отлично!
Кормят то тут, кстати, неплохо — большая порция лапши с подливой, рисовые колобки, чай, какой то фрукт — все это нам на подносы выкладывал улыбчивый толстяк, работавший тут, видимо, поваром. Он же пригласил нас за добавкой, буде не хватит.
Свою порцию я одолел моментально, и теперь ждал, пока остальные очистят посуду, заодно с Юки развлекая компанию беседами. Ино и Сакура посмеивались нашим шуточкам, Хината улыбалась и краснела. Потом Ино захотела еще чая, и я отправился за добавкой к повару — мне не сложно, да и сидел я с краю. Возвратившись с кружкой обратно, однако, я с удивлением увидел, что мое место занято каким то кадром, который увлеченно точил лапшу.
— Юки, ты не мог подержать мое место?
— Наруто, я пытался сказать ему, но он не послушал...
— Вот так и проси тебя о чем-нибудь. Уважаемый — я похлопал по плечу парня — Ты не мог бы пересесть, тебе стоило бы спросить девушек, не занято ли место.
— Еще я буду спрашивать всяких соплячек, где мне сидеть — парень скинул мою руку с плеча — А ты подождешь, пока я доем, и сиди где хочешь.
— Не хами мне. Тебе стоило проявить уважение хотя бы к девушкам. Ты слышал меня? Забирай свою тарелку и вали отсюда.
— Чего? Кого здесь уважать? Этих? Или тебя? — он с пренебрежением оглядел мою небогатую одежду — Нищеброды грязные, уважения требуют, надо же... Он снова принялся за еду — Отвали, я тебе сказал, недоумок!
Ненавижу такое хамоватое быдло. Всегда из себя выводили такие вот "золотые мальчики", думающие, что раз папа у них чиновник или из благородных, то жизнь удалась, они все могут и вообще, бога за яйца держат.
— В каком хлеву ты вырос, что не знаешь как себя вести в приличном обществе?
— Что ты сказал про хлев? Ну-ка повтори? Поганый нищеброд, вот доем, и оторву тебе язык!
— Хината-тян, ты будешь доедать свою порцию? — тарелка у девочки была почти полной, она ничего так и не съела.
— Нет, Наруто-кун, не буду...
— Тогда, разреши мне ее взять?
— Да, бери, конечно...
— Спасибо, Хината-тян — а теперь отведайте лапшички, благородный господин!
С этими словами я нахлобучил тарелку с лапшой на башню этому уроду.
От такого поворота событий парень малость охренел — ну не ожидал он, наверное, такого с собой обращения — видимо, по его мнению, мне полагалось знать кто он такой, и после состоявшейся беседы быстренько свалить в направлении отсюда. Он медленно повернулся ко мне, и на его роже, помимо стекающей с башки мясной подливы, присутствовала целая гамма эмоций — обида, потом удивление, потом злоба. С глубокой тарелкой на голове со свисающей из-под нее сероватой лапшой и стекающей по лицу коричневой подливой он был похож на старого злобного сборщика риса, который к тому же неудачно упал лицом в удобрения — а о том, на что похожа густая подлива, стекающая по его личику, я не замедлил ему сообщить. Это его доконало — парень бросился на меня с кулаками.
Яростный порыв начистить мне циферблат успехов ему не принес — от размашистого удара в челюсть я увернулся — просто чуть отклонился назад, пару-тройку ударов по корпусу принял на выставленные вперед локти, а от прямого удара ногой в живот чуть скрутился влево, убирая свое любимое пузо с траектории удара, и тут же пробил прямой справа навстречу. Есть попадание — прямо в хобот, да к тому же уронил его — парень то на одной ноге в это время стоял (вторая летела мне в организм). Этот олух сразу же вскочил, но только затем чтобы обрести тяжелый боковой удар голенью в бедро своей левой ноги и хлесткий левый хук, прилетевший ему куда то в район правой скулы — что заставило паренька снова присесть на пол. Продолжить дальнейшее ознакомление этого перца со своими достижениями в области рукопашного боя и мелкого членовредительства мне не дали — на мне повисли сразу трое девчонок, верещащих мне прямо в уши:
— Наруто прееекрааати неееемедлеееенно!!! Хватит его бить!!!
— Наруто-кун, не наааадо!!!
— Хваааатит!!!
— Ну почему все парни такие дурные???
— Вам лишь бы подраться!!!
— Испортили нам первый день в школе!!!
— Деритесь после уроков, сколько влезет!!!
— Два дурака!!!
(да когда ж вы, наконец, охрипнете...)
Ну а Юки удерживал на полу моего оппонента, жаждавшего немедленного реванша. Визг девок терзал мои уши, но вопли поверженного вражины о неизбежности отмщения и последующих карах вселяли в душу веселье и уверенность в том, что день прожит не зря.
— Что здесь происходит? — это Ирука Умино протиснулся сквозь окруживших место сражения учеников.
— Э-э-э-э... Ничего особенного, Ирука-сэнсей — я одну за другой отцеплял от себя девочек — Просто объяснил одному хаму, как надо вести себя со своими товарищами.
— Узумаки, это никуда не годится — начинать знакомство с драки. У вас будет возможность решить свои разногласия в поединках на полигоне, во время занятий тайдзюцу. Ты меня понял? Я хочу поговорить с вами обоими. Наедине. Учиха — иди и приведи себя в порядок, а ты, Узумаки, следуй за мной. Учиха — умоешься, и подойди в мой кабинет тоже.
— Да Ирука-сенсей, проскрипел парень, и похромал выскребать лапшу из прически и умывать побитую рожу.
— А ты иди за мной — это учитель уже мне.
А весьма просторен кабинет у Ируки, видать большая шишка здесь. Хотя, может быть — это общий?
Я обозревал просторное помещение, в которое мы пришли, после недолгого путешествия по коридорам академии. Вдоль стен стоят шкафы, набитые книгами и свитками, на стенках — разнообразное оружие (для ближнего боя, но есть и пара арбалетов), несколько картин — пейзажи в основном. Посреди комнаты находился большой овальный стол, с расставленными вокруг него стульями — на один из этих стульев мне было предложено садиться, Ирука уселся напротив.
— А теперь я хочу знать, что произошло в столовой. Слушаю тебя внимательно.
— Мы просто общались на тему поведения, Ирука-сенсей. Ничего же страшного не произошло.
— Кто из вас начал драку? — учитель был недоволен, но старался скрыть эмоции.
— Это важно?
— Пожалуй... Нет. Наказаны будете оба. И все же, я хочу услышать причину.
— Он занял мое место без спроса и нахамил.
— А ты?
— А я... Обновил ему гардероб.
— ???
— Ну, надел ему тарелку с лапшой на голову, — развеял я Ирукино недоумение — Мне кажется, придурки ведь должны как-то выделяться? А ему почему-то не понравилась новая модная шляпа, ну и полез ко мне драться.
— Не стоит махать кулаками по пустякам, Наруто. — Ирука покачал головой.
— Вы это ему скажите, тем более, я только защищался. И уж порекомендуйте ему, Ирука-сан, чтобы следил за языком.
— Знаешь...У него есть причины быть несдержанным. Веские причины, Наруто. У него было тяжелое детство.
(Ага, расскажи это одержимому демоном сироте, которого ненавидит вся деревня)
— Это повод грубить и нарываться? Кто бы он ни был — он получил то, чего заслуживал.
— Я расскажу тебе, в чем дело. Может быть, тогда ты поймешь, что поступил неправильно. — Ирука посмотрел мне в глаза — Ты знаешь что-нибудь про клан Учиха?
— Нет, Ирука-сенсей, а должен?
— Клан Учиха был сильным кланом и являлся, вместе с Сенджу, одним из кланов-основателей нашего поселения. Членами этого клана были многие славные Шиноби, клан был одним из сильнейших и уважаемых, и имел большое влияние в делах деревни — богатство и сила — это про Учиха. Из них же, в основном, комплектовалась полиция Конохи. Но примерно пять лет назад этот клан практически прекратил свое существование.
— И что с ними случилось?
— Итачи... Учиха Итачи — старший брат Саске — почти полностью уничтожил свой клан. В одну ночь. Всех кто был в деревне. Кроме Саске — того парня, с которым ты подрался сегодня в столовой, и еще нескольких человек, которые находились на задании, в патрулях или просто в отъезде. Они с Саске даже поговорили о чем-то, и Итачи отпустил его живым. И исчез...
Ирука долго еще вещал о тяжкой доле Саске в частности, и клана Учих в общем, а я слушал.
Я слушал внимательно — да, печальная история. И недоговаривает что-то Ирука, ну неужели он сам верит в эти басни? Я вот ни капли не поверил в эту кустистую лапшу, которую он размещает на моих развесистых ушах. Нет, может быть, конечно, когда обкурившийся наркоман, или же одержимый бесом, или просто алкоголик, у которого на почве неумеренных возлияний треснула черепица — вырезают всю свою семью, нападают на окружающих, но тут явно не такой случай. Да и целый клан — это ведь не десяток человек, а несколько сотен, и не все из них старики, женщины и дети! Должно быть много сильных воинов, а иначе клан не считался бы сильнейшим. И этот Итачи один одолел их всех — а ведь после первых убийств, кто-нибудь поднял бы тревогу — это ведь не клан рыболовов или гончаров все ж таки, а профессиональных воинов, и ему пришлось бы сражаться против многих противников сразу, которые к тому же вряд ли были намного слабее его самого! Не верю. Вот не верю, и все. И самое смешное в этой истории — убил всех и оставил живого свидетеля (!!!), еще и поговорил с ним — дескать, вот он я, ловите меня все... Что-то не складывается. А вот, например, в то, что предатель мог открыть ворота нападавшим, и провести их вглубь квартала, не поднимая тревогу, — я поверить могу.
Впрочем, это не мое дело, и свои умозаключения лучше оставить при себе. Уничтожение клана — это дело оставшихся в живых Учих, и только их, пусть у Саске и болит голова на тему мести и тому подобного.
— Ирука-сенсей, я слушал вас очень внимательно — я пристально смотрел ему в глаза — Но я так и не могу понять, в чем же, по вашему мнению, я не прав?
— Ты, наверное, плохо меня слушал.
— Да, я согласен, Учихе пришлось нелегко. Теперь я должен терпеть его хамство и позволять вытирать об себя ноги, так, учитель?
— Дело не в этом...
— Нет, Ирука-сенсей, дело в этом. Я уверяю вас, так я поступать не буду. И если Учихе сегодня досталось мало — он всегда сможет обратиться ко мне за добавкой. Мне плевать, чей он там потомок, какого клана — будь он даже внебрачным сыном Хокаге — да пускай и самого дайме — он будет вести себя со мной вежливо. Раз он достаточно взрослый, чтобы вытянуть язык не по делу — значит достаточно взрослый, чтобы отвечать за свои слова!
— Что ж... Твердость характера — достойная черта будущего шиноби, а у тебя, как вижу, с этим все в порядке. Тем не менее, я прошу тебя — не провоцируй его хотя бы сам — он поморщился — Я не одобряю ваш конфликт. А лучше его прекратить совсем — ты понимаешь меня?
— Да, Ирука-сенсей. Обещаю — я не буду сам его провоцировать. Но извиняться не собираюсь, и оскорблений спускать тоже не буду.
Стук в дверь прервал беседу.
— Заходи, Саске. В кабинет, вошел Учиха, он здорово прихрамывал — а неплохо я все-таки ему бедро отсушил, и фонарь на роже тоже ему очень идет.
Он злобно на меня покосился.
— Вы хотели со мной поговорить, Ирука-сенсей?
— Да. А ты можешь идти, Наруто. В наказание за драку, ты сегодня после окончания занятий будешь мыть пол в столовой. И извинись перед поваром: уверен, что Акира-сан тоже недоволен вами. Он не любит, когда его стряпню используют не по назначению.
— Да, учитель, я сделаю, как вы сказали.
— Иди. А теперь я хотел бы поговорить с тобой, Саске, о твоем пове...
Я закрыл за собой дверь и вышел в коридор. На сегодня оставались еще уроки каллиграфии и истории, а также первое занятие тайдзюцу; поскольку на каллиграфию я все равно опоздал — то и решил ее прогулять — уважительная причина в виде беседы с куратором присутствовала. Поэтому, я решил идти и мириться с поваром — он показался мне хорошим мужиком, не хотелось бы портить отношения.
Так, в общем-то, и оказалось: мы познакомились, я искренне похвалил его стряпню, извинился, что испачкал ее об Учиху, еще раз похвалил его таланты — готовить дядька действительно умеет и любит, заодно сразу и прибрали столовую — мужик даже помог немного. Я, кстати, напросился в свободное время (эх, где ж оно...) приходить и брать уроки кулинарного мастерства: поесть и Наруто и Олли всегда любили, а вот готовить... Не то чтобы совсем не умели, но рады нашим блюдам, пожалуй, были бы только свиньи, ну или солдаты регулярной армии после марш-броска. Да и вообще, с умениями, могущими пригодиться в гражданской жизни, было туговато.
Глава 10.
На урок истории я явился бодрым и веселым, и чуть-чуть опоздав — повар рассказал мне немало полезного, по части готовки, да и вообще о жизни Конохи — неприязни ко мне он не испытывал.
Толпа, состоящая из нашего курса, уже рассосалась по помещению, рассевшись по местам, первые ряды парт были заняты, пришлось идти в дальний конец кабинета. Видел я и Саске, тот демонстративно не обратил на меня внимания — да и хрен-то на него, я тоже не горю желанием общаться. На первом ряду, за разными, правда, столами, я заметил сидящих рядом Ино с Юки, и Сакуру с каким то черноволосым пареньком, по-дурацки подстриженным — обе девочки синхронно помахали мне ладошками, и, заметив это — хмуро переглянулись. Пройдя на задние ряды, я хлопнулся на стул рядом с Хинатой — она забралась в угол и сидела там одна.
— Не возражаешь, Хината-тян?
— Конечно, нет, я рада, что ты пришел, — улыбнулась она, и слегка порозовела — А что тебе сказал Ирука-сенсей? Он сильно тебя ругал?
— Он велел мне пригласить вас всех куда-нибудь после уроков, и чем-нибудь угостить! Да-да, так и сказал. Не забудь про Хинату, еще напомнил, она добрая и милая, сказал он мне, угости ее пирожными!
Ну вот, покраснела и засмущалась.
— Ты не хочешь, Хината-тян?
— Хочу...
— Вот и отлично!
За соседним от нас столом сидела весьма колоритная парочка — высокий тощий парень, с волосами, собранными в пучок на затылке, и румяный толстяк, увлеченно что-то жевавший. Тощий хотел спать, он все время подпирал голову рукой, и когда начинал слишком уж громко сопеть, мне приходилось пинать их стол — он просыпался, благодарно мне кивал, минут 5-10 держал глаза открытыми, ну а потом все повторялось. Толстяка же ничего не волновало — он питался.
Басни старичка-преподавателя слушать не очень хотелось, поэтому я развлекал Хинату байками и анекдотами — получалось удачно, она периодически утыкалась лицом в сложенные ладошки, чтобы хихикать не слишком громко. Прилетела свернутая в комочек записка от Ино, в которой она возмущалась — почему нам весело, а она должна скучать и слушать дедка-преподавателя — я написал, что сама виновата, не надо было лезть на первый ряд, еще спросил ее, куда бы лучше пойти после уроков — после чего отправил записку обратно. Дед совсем не обращал внимания на задние ряды, поэтому я совершенно беспрепятственно познакомился с соседями. Толстяка звали Чоджи Акимичи, а с трудом очнувшегося от спячки его дружка — Шикамару Нара. Они знали друг друга уже приличное количество времени, и были друзьями, хотя, смотрелись вместе, надо сказать, они довольно забавно — колобок Чоджи и жердина Шикамару. Колобок-то колобком, надо сказать, но парнишка скорее не жирный, а коренастый. Много тренируется?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |