Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри, нам так многое нужно тебе сказать, — Грейнджер смотрит на меня так, словно собирается броситься мне на шею и залить мою пижаму слезами.
— Гарри, ты так много сделал для нас, и всего Магического Мира, а мы так поступили с тобой, — по щекам миссис Уизли текут слёзы, которые она вытирает белым платочком.
— Выйдите все! Мистеру Поттеру нужен покой, — воскликнула мадам Помфри,
Как ни странно, но все подчинились и покинули больничное крыло, кроме двух человек. Блэк никогда не слушал, что ему говорили, а со Снейпом я хотел поговорить.
— Мистер Блэк, вы, что плохо слышите? — спросила мадам Помфри.
— Нет, я слышу прекрасно, — раздражённо ответил он.
— Мадам Помфри, позвольте мистеру Блэку остаться, раз он так хочет, — попросил я, и медсестра, кивнув, скрылась в своём кабинете.
— Гарри, я хотел сказать тебе, — начал Блэк глядя на меня.
Я встал с кровати и, потянувшись, вздохнул.
— Мне не нужны твои оправдания Блэк, — сказал я, — оставь их для кого-нибудь другого.
— Но Гарри, пожалуйста, — он схватил меня за руку, в попытке остановить.
— Блэк, не смей меня трогать, — прошипел я, освобождаясь от его руки, — и я не желаю с тобой разговаривать.
Надеюсь, он не рассчитывал на то, что я останусь здесь с ним, чтобы поговорить?
Я не могу его простить. Не смотря на то, что я не убил его, я не могу и не хочу давать ему то, что могло бы снять такой тяжёлый груз вины с его плеч.
Возможно, мой отец смог бы его простить, но я не Джеймс Поттер, с которым меня постоянно сравнивали.
Как сказал Блэк почти четыре года назад, крестника у него нет. И то, что он сейчас хочет оправдаться передо мной, мне это не нужно. Потому что крёстного у меня больше нет.
Я прошёл мимо него, и молча, кивнув Снейпу, вышел из больничного крыла.
Мы медленно шли по коридорам Хогвартса, направляясь в покои зельевара.
— Как ты себя чувствуешь, Поттер? — спросил он.
— Нормально, — ответил я, — а ты как?
— Тоже не плохо, — Снейп неопределённо пожал плечами, — я не думал, что моя жизнь для тебя дороже, чем жизнь Блэка.
Я удивлённо на него посмотрел. Почему он вспомнил об этом именно сейчас?
— Он ведь всё равно выжил, — сказал я, — ты боялся, что он умрёт?
Я улыбнулся и взлохматил свои волосы.
— Конечно, нет, — возмущённо воскликнул он, — просто тогда тебя бы точно отправили в Азкабан за убийство человека.
Я знал, что он говорит неправду.
— Он заслужил ту боль, — холодно ответил я, — это было меньшее, что я мог для него сделать.
Снейп хмыкнул, и, произнеся пароль, вошёл в свои покои. Я зашёл следом за ним.
— Северус, — позвал я, и он обернулся и удивлённо на меня посмотрел, — я могу тебя так называть?
Он подумал и кивнул.
— Спасибо, — я улыбнулся, — если ты можешь, называй меня тоже по имени.
— Хорошо, По...Гарри, — сказал Северус, — Гарри, я хотел поговорить с тобой.
— О чём?
— О том, что где ты будешь жить? Я тебя, конечно, не выгоняю, но тебе нужна отдельная квартира, — ответил Снейп.
Я тоже об этом думал. Что мне нужны деньги на квартиру, а может и дом, я обязательно заведу себе собаку.
Да, собака мне нужна обязательно.
— Северус, я могу у тебя спросить одну очень важную вещь? — спросил я.
— Слушаю.
— Почему ты помогал мне?
Он нахмурился и раздражённо отвернулся в сторону.
— Я спросил что-то не то?
— Гарри, давай поговорим с тобой об этом потом, — глухим голосом проговорил Северус.
— Ладно.
— Кстати Дамблдор хотел тебя видеть, — сказал он, — поэтому нам лучше поторопиться.
— Я жутко хочу, есть, — улыбнулся я, — может, сначала поедим, а потом пойдём?
— Если честно, то я тоже не отказался бы поесть, — признался Северус, тоже улыбнувшись.
— Не думал, что ты умеешь улыбаться, — сказал я.
— По-твоему я могу только снимать с учеников баллы и постоянно над ними издеваться? — насмешливо спросил он.
— Это было раньше, — честно ответил я, и сел в большое кресло, оббитое зелёным плюшем.
— Олли! — позвал Северус домовика.
Олли была одета в чистую наволочку с гербом Хогвартса.
— Профессор Снейп, сэр, — Олли поклонилась.
— Олли, принеси, пожалуйста, обед для двоих человек, — ответил он.
Домовик поклонилась и с тихим хлопком исчезла.
— Мне нравится у тебя, — сказал я, рассматривая гостиную зельевара.
— Мне тоже, — усмехнулся он.
Пока Олли накрывал на стол, появился ещё один домовик.
— Профессор Снейп, мистер Поттер, — он поклонился, — профессор Дамблдор желает вас видеть.
Жить он, что ли без нас не может? Ладно, Снейп, но от меня ему, что нужно?
Наверное, хочет пожать мне руку и вручить Орден Мерлина.
— Передай профессору Дамблдору, что мы придём через полчаса, — ответил Северус, и домовик, поклонившись ещё раз, исчез.
— Представляю, какое у нашего директора будет лицо, — хихикнул я.
— Профессор Снейп, сэр, обед готов, — сказала Олли.
— Спасибо Олли, ты свободна, — проговорил Северус, и домовик исчезла.
— Мистер Поттер, предлагаю отметить вашу победу, — официально произнёс Северус разлив красное вино по хрустальным бокалам, и посмотрев на меня, — согласны?
— Согласен, профессор Снейп, — я улыбнулся, и, подойдя к нему, взял бокал из его руки, — За победу!
— За победу!
Глава 13. Разговор. Часть 1
Гарри и Северус молча шли по коридорам Хогвартса, думая каждый о своём.
Остановившись перед горгульей, Гарри посмотрел на зельевара и улыбнулся.
— И какой же сегодня пароль? Сахарная вата или клубничная карамель? — насмешливо спросил он.
— Нет, — ухмыльнулся Северус, — лимонные дольки.
Коридор потряс взрыв хохота.
— Мерлин, директор такой оригинальный, — Гарри сполз по стене, продолжая смеяться, — я бы никогда не догадался.
— Лимонные дольки, — сказал Северус, и горгулья отскочила в сторону, открывая проход.
Зельевар опустил взгляд и увидел, что юноша улыбается, поднимаясь с холодного пола.
— Гарри, поднимайся, — более строго проговорил Северус, — мы и так заставили Дамблдора ждать нас полтора часа.
На этот раз Гарри сполз на пол от хохота, представив лицо закипающего от гнева директора Хогвартса.
— Мистер Поттер, поднимитесь с пола, и идите со мной, — с деланным раздражением произнёс Северус.
— Слушаюсь, профессор Снейп, сэр, — Гарри вскочил с пола и вытянулся по струнке.
Северус лишь закатил глаза и, пробормотав себе под нос, что-то вроде: "Ведёт себя как ребёнок", стал подниматься по винтовой лестнице.
Гарри ухмыльнулся и, преодолев лестницу перескакивая через несколько ступенек сразу, остановился за спиной Северуса.
Зельевар постучал в дверь, и, не дожидаясь разрешения, они с Гарри вошли.
— Северус, Гарри, почему вы так долго? — стараясь сохранить улыбку на лице, спросил Дамблдор.
Кроме него в кабинете находились вся семья Уизли, Гермиона Грейнджер, Сириус Блэк, Нимфадора Тонкс и профессор МакГонагалл.
— Так, где же вы были? — как можно более добродушно поинтересовался Дамблдор.
— Мы обедали, — ответил Гарри, — а что?
— Гарри, ты заставил нас ждать, — мягко попенял ему Дамблдор.
Гарри тихо засмеялся, и все услышали тихий треск.
— Окно! — воскликнула Грейнджер, и все присутствующие повернулись к окну.
Стекло покрылось мелкой сеточкой трещин.
— Ты, да и никто из вас не смеет мне говорить о том, что я заставил кого-то из вас ждать, — прошипел Гарри, — Дамблдор как всегда думает только о себе.
— Гарри, зачем ты так? — спросила миссис Уизли.
— А что вам не нравится? — раздражённо ответил Гарри, — я веду себя так, как подобает в данной ситуации.
— Гарри, мы хотели бы, чтобы ты рассказал нам, где ты был последние несколько месяцев? — поинтересовался Дамблдор.
— Он был у меня, — спокойно ответил Северус.
— И ты всё это время молчал?! — крикнул Блэк с яростью, бросаясь к зельевару, но, ударившись о прозрачный щит, упал на пол.
— Усмири свой буйный нрав, Блэк, — холодно заметил Гарри.
Мистер Уизли помог Блэку подняться с пола.
— Гарри, ты не ответил на мой вопрос, — повторил Дамблдор.
— А я обязан?
— Нет, но всё же ты мог бы объяснить некоторые детали.
— Вы правы, я мог бы, но я не хочу, — ответил Гарри.
— Северус, а ты не хочешь нам рассказать, как получилось, что Гарри всё это время был у тебя, а я об этом не знал, — чуть сердито спросил Дамблдор.
— А зачем? Чтобы вы снова обратили его в свою марионетку, из которой можно слепить что угодно? — сказал Северус, — вы и так разрушили его жизнь.
— Северус, как ты можешь такое говорить? — ужаснувшись, воскликнула Тонкс, — все люди совершают ошибки.
Гарри прижал ладонь ко рту, стараясь не смеяться слишком громко.
— Тонкс, ошибка — это когда ты взорвал котёл, добавив не то количество ингредиентов, — сказал Гарри, перестав смеяться, — а это уже старческий маразм.
— ГАРРИ!
— Мистер Поттер, успокойтесь, — строго сказала МакГонагалл.
— Не лезьте не в своё дело, — холодно ответил Гарри.
— Мистер Поттер, что вы себе позволяете? — возмущённо проговорила МакГонагалл, — вас позвали, чтобы поговорить, а не устраивать истерики.
Гарри взмахнул рукой, и МакГонагалл поняла, что лишилась голоса.
— Так то лучше, — ухмыльнулся юноша, — если честно то мне наплевать на вас на всех, ну, конечно кроме Северуса...
— Значит для тебя этот слизеринский ублюдок, уже Северус? — зло крикнул Рон.
Гермиона схватила своего парня за рукав, пытаясь остановить начинающийся скандал, но было слишком поздно.
— Мы словно идиоты пытаемся извиниться перед тобой, но конечно, куда таким волшебникам как мы, до такого как Великий Победитель Того-кого-больше-нет. Ты вечно строишь из себя чёрт знает кого! — заорал Рон, с ненавистью глядя на Гарри.
— Знаешь что, ты, да и вы все можете засунуть свои извинения себе в одно место, — раздражено прошипел Гарри.
— Лучше бы ты и, правда, сдох в Азкабане! — в пылу ярости выкрикнул Рон.
Окно взорвалось, осыпав пол блестящими осколками, но никто не отреагировал на это. В кабинете повисла оглушающая тишина.
Лицо Гарри на миг окаменело, а глаза превратились в обломки зелёного льда.
— Ты прав Уизли, лучше бы я и, правда там сдох, как мне желала твоя подружка перед судом, — спокойно ответил Гарри, — я бы тогда с удовольствием посмотрел на то, как Волан-де-Морт захватил весь Магический Мир, и ты вместе со своей семьёй оказался у него в плену. И тогда бы ты запел по-другому.
— Гарри, пожалуйста, выслушай нас, — попросила Джинни, умоляюще глядя на бывшего друга.
— Или вы думали, что вам стоит просто попросить прощения, поплакать, и я брошусь к вам на шею, рыдая и говоря, что я вас, конечно, прощаю? — с сарказмом произнёс Гарри, оглядывая всех волшебников, — тот человек, которого вы называли своим другом, членом вашей семьи и крестником, умер в Азкабане, так и не дождавшись помощи от людей, которым он слишком верил, и которых любил.
Гарри запрокинул голову, и печально улыбнувшись, посмотрел на Блэка.
— Блэк, именно ты был человеком, которого я любил и которому верил больше всех остальных, — тихо проговорил Гарри, — и именно твоё неверие, раздавило моё сердце и убило мою душу.
По щекам Сириуса покатились слёзы.
— Ты сказал, что у тебя больше нет крестника, — прошептал Гарри, — первый год, что я провёл в Азкабане, во мне жила надежда, что мой крёстный, который всегда рисковал жизнью, чтобы просто меня увидеть, заберёт меня из того Ада, в котором я оказался, но время шло, а он так и не появлялся. Мне жаль, что ты вообще появился в моей жизни.
Гарри вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
Глава 14. Разговор. Часть 2
Северус с горечью смотрел на закрывшуюся дверь и повернулся к Рону.
— Мистер Уизли, вы как были тупоголовым гриффиндорцем, так им и остались, — спокойно сказал зельевар.
Рон оглянулся на свою семью и Грейнджер в поисках поддержки, но они похоже думали точно так же.
— Рон, мы надеялись, что сможем хотя бы немного наладить отношения с Гарри, а ты взял всё и испортил! — воскликнула Грейнджер.
— Но Гермиона...
— Рон, возможно впервые в жизни мы согласны со Снейпом, — сказал Джордж, Фред кивнул, — ты повёл себя как настоящий кретин.
— Я прошу всех, кроме Северуса и Сириуса покинуть мой кабинет, — произнёс Дамблдор, и, наколдовав два стула, повернулся к Блэку и Северусу: — присаживайтесь.
Когда дверь закрылась, Дамблдор посмотрел на Северуса.
— Я предлагаю выпить чаю, — улыбнулся Дамблдор, взмахнув волшебной палочкой.
Перед ним на столе появились три чашки с горячим чаем и вазочка с печеньем.
— Почему ты не сказал, что Гарри так долго находился у тебя? — спросил Сириус.
— А почему я должен был тебе что-то говорить? — равнодушно ответил Северус.
— Потому что я его крёстный! — воскликнул Сириус.
Сириус сам того, не желая, отвлекал Северуса, и в это время Дамблдор добавил сыворотку правды в чашку с чаем, которая предназначалась для зельевара.
— Больше нет, — холодно сказал Северус, взяв чашку с чаем и отпив из неё, — ты ему не нужен.
— Откуда тебе-то об этом знать! Ты всегда ненавидел Гарри, и старался испортить ему жизнь! — взвился Сириус.
— За те пять месяцев, что он провёл у меня, я многое понял, — ответил Северус, — он только внешне похож на Джеймса Поттера. Если бы ты не был таким идиотом, всецело доверяющим старому манипулятору, Гарри бы не провёл три года Азкабане!
" — Чёрт, Дамблдор добавил мне сыворотку правды!".
— Северус, мальчик мой, откуда ты взял тело которое мы похоронили в Годриковой Лощине? — спросил Дамблдор, глядя в чёрные глаза зельевара.
— Я предполагал, что Блэк захочет перезахоронить тело Гарри, поэтому я взял несколько волос Гарри, и добавил их в оборотное зелье. Когда представилась возможность, я наложил Империо на Ричардса, и он выпил оборотное зелье, как только он превратился в Гарри, я убил его.
— Но как тебе удалось пронести труп, на территорию тюремного кладбища?
— Я обмотал тело мантией-невидимкой. Оказавшись в Азкабане, я попросил Фокса разрешить мне увидеть пустую могилу, в которой якобы находился Гарри.
Когда он ушёл, я достал тело со дна лодки, и, вернувшись к могиле, я с помощью заклинания вырыл её, и, сняв мантию-невидимку с трупа, я сбросил его вниз, и снова закопал, — раздражённо ответил Северус.
— Фокс сказал нам, что Гарри умер. Как получилось, что он всё-таки остался жив? — продолжил спрашивать Дамблдор.
— Я заплатил Фоксу, чтобы он дал Гарри зелье, после принятия которого организм Гарри перестанет функционировать. После того, как я забрал Гарри из Азкабана, я принёс его в свою лабораторию, где провёл ритуал возрождения, — сказал Северус, глядя в спокойные голубые глаза директора.
— И что же произошло потом?
— Гарри проспал два месяца. Оставшиеся три месяца он не вылезал из моей домашней библиотеки, читая книги и разучивая новые заклинания, — выдохнул Северус.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |