Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Оставьте одного мне — неожиданно произнесла почти не дрожащим голосом Алёна. Я поднял бровь, затем одобрительно кивнул. Ей всё равно не удастся обойтись без крови, так что лучше не затягивать.
Девочка проявила себя достойнее, чем моя невеста; она просто и чисто отсекла пленнику голову, в отличие от Атлас, так увлёкшейся игрой с колдуном разбойников, что один из них сумел сбежать.
— Теперь Агни наверняка узнают, что на их земле находится Атлас — заметил я. — Ну да ладно, я и не рассчитывал проделать весь этот путь...
— Вот мы и вернулись — заметила Тамара; я кивнул. Ну что же, пришла пора войти в логово зверя... И надеяться, что моих заготовок окажется достаточно.
— Вы задержались — заметила девушка. — Дело оказалось сложнее, или путь?
— Всего понемногу — отозвался я. — Но вы и так это знаете, леди Артифис... Вы совсем не удивились нашей спутнице.
— Я не настолько хорошая актриса, чтобы достоверно сыграть удивление — сообщила она. — Да и смысла не вижу... В любом случае, вернись на "ты". Мы же друзья, разве нет?
— Как пожелает леди — кивнул я. — Я искренне предпочёл бы остаться друзьями... И у меня есть для вас... для тебя небольшой подарок.
Я снял крышку с корзинки, которую держал в руках и протянул Ладе лысую кошку, которую с трудом нашёл на землях Агни. Лицо девушки немедленно скривилось в гримасе отвращения.
— Убери эту гадость! И держи её от меня подальше!
— Это твоё желание, госпожа Артифис? — удивлённо произнёс я.
— Да! — раздражённо выкрикнула она.
— Ну, как тебе будет угодно...
Пожав плечами, я сунул кошку обратно в корзинку и закрыл крышку.
— Прошу простить, в таком случае... Алиса утверждала, что тебе понравится. В следующий раз постараюсь подготовить подходящий подарок...
— Ну, кое-что ты можешь сделать уже сейчас — заметила Артифис. — У тебя нет претензий к оказанной мной помощи? Договор соблюдён?
Я кивнул.
— Я благодарен и признателен.
— В таком случае, в качестве обещаного желания я хотела бы получить права опеки над принцессой Валкери.
— Прошу прощения — невозмутимо отозвался я — но я уже исполнил твоё желание. Только что.
Артифис открыла было рот — и замерла. Посмотрела на корзинку, которую я поставил к дальней стене — и засмеялась.
— Ладно, ладно, признаю — это было изящно — наконец, произнесла она. — Я даже не буду оспаривать это желание... Думаю, будет выгоднее действительно сохранить тебя в качестве друга. И веселее к тому же...
Новость о смерти княгини Рагни застала меня уже на землях Суритьон, оглушив как дубиной по черепу. Вроде как она стала жертвой "бедствия Рагни", спонтанного разряда накопленной энергии... Разрушения, впрочем, оказались небольшими — ограничилось её спальней и прилегающими помещениями. Всё это слишком уж удобно для совпадения...
А ещё — Алиса всё ещё гостила у нас.
— Я как раз собиралась в путь, но могу уделить вам немного времени перед отъездом, принц — сообщила Рагни, "случайно" встретившая меня во дворце. Она явно дожидалась меня... Н-да, даже несмотря на ситуацию?.. Это подтверждает мои подозрения...
— Разумеется, принцесса — поклонился я.
— Я знаю от Артифис о твоих успехах, но это слишком долго... — сообщила Алиса. — Да и мать всё равно могла не одобрить. Но теперь между нами больше нет преград.
Её глаза сияли... В обоих смыслах.
— Не беспокойся, я, как новая княгиня, сделаю всё, чтобы не допустить распространения слухов об участии Суритьон в этом трагическом событии, особенно о применении "дара смерти"...
Я недооценил Алису. Она видела препятствие в виде княгини, и действовала с пониманием возможных проблем. И, похоже, её план преодоления этой проблемы уже был запущен во время нашей прошлой встречи... Сразу избавиться от препятствия и связать нас. Намёками на участие Суритьон... Определённо, если что, могут "вскрыться факты". Устранение матери ради захвата власти — обычное дело, но цель Алисы — не власть...
Она безумна... Но, кажется, я попался. Вопрос только, участвовали ли в этом матери? Если убийство княгини — план одной Алисы...
Впрочем, в любом случае ещё побарахтаемся.
— Теперь моя очередь ждать твоего возвращения — отозвался я. — И готовить свадьбу.
Несчастная, безумная и влюблённая принцесса счастливо улыбнулась...
...наглая служанка.
— Ты изрядно спутал нам расклады, сын — заметила мать. Я пожал плечами.
— Я действовал на благо рода, и пока что вижу только положительные стороны. Всё это не настолько усиливает нас, чтобы вызвать беспокойство старших родов; в конце концов, я даже не наследник. Хотя, конечно, какое-то внимание возвращение Валкери привлечёт... Вы хотите, чтобы я отказался от опекунства?
— Нет, ты поступил правильно — отрицательно покачала головой вторая матушка. — Просто всё это неожиданно, и теперь придётся пересчитывать планы. Но можешь рассчитывать на нашу поддержку.
— Это хорошо — кивнул я. — В таком случае, я хотел бы взять кредит...
По крайней мере, на маленькую наследницу рода Валкери, она же, собственно, и весь род, моя самозваная невеста Алиса Рагни не реагировала — не считала угрозой за малым возрастом. Симпатии тоже явно не испытывала, но по крайней мере не проявляла враждебности... пока что. Сильно подозреваю, что ситуация может измениться, когда Алёна подрастёт, и к тому времени нужно будет что-то сделать... к счастью, время есть. А пока что нужно что-то делать с проблемами, актуальными прямо сейчас.
Алиса ещё не числилась моей официальной невестой, — собственно, пока что её планы оставались строгим секретом для непричастных — но это исключительно из-за того, что ещё не утихла суета, возникшая в связи со смертью её матери. Так-то мои матушки уже были в курсе, и, полагаю, мысленно потирали руки; они даже отложили проведение церемоний с Тамарой Атлас, чтобы Алиса смогла быть первой. Хорошо уже то, что Атлас не стали возмущаться по этому поводу... Тамара была довольна результатами нашей экспедиции, а герцогиня Атлас, её мать, поступилась приоритетом ради союза с Рагни.
Временами я немного завидую обычным людям, которым не приходится решать проблемы с несколькими жёнами, сопряжённые с высокой политикой. Потом встряхиваюсь и берусь за дело.
Впрочем, конкретно сейчас моё дело было ближе к отдыху: мы с сёстрами участвовали в фестивале урожая. Старая традиция, этакий народный маскарад, предоставляющий возможность смешаться и пообщаться высшим и низшим слоям общества... В теории, по крайней мере. Учитывая, что крестьяне изготавливают свои маски и наряды самостоятельно, а знать покупает, и зачастую за немалые деньги, кто есть кто очевидно даже в призванных перевести всех на один уровень карнавальных нарядах.
К слову, изначально это было затеяно для того, чтобы правящий дом имел возможность лично узнать, чем дышат его подданные. Сейчас информационная сеть прекрасно работает и так, но традиция прижилась, и несёт новую функцию — дать молодым Суритьон возможность передохнуть от постоянных дворцовых забот, и заодно взглянуть на город изнутри. Ну и да, личное общение с подданными тоже имеет смысл... Так что наши маски и костюмы намеренно были таковы, что их нельзя было счесть ни богатыми, ни бедными. Металлическая маска с гравировкой, но без украшений — работа изящная, но цена невелика, да и умелые руки позволят изготовить самостоятельно. Мантия и накидка с вышивкой из прочной, но не дорогой ткани — то же самое, показывает, что есть деньги, чтобы потратить на наряд для фестиваля, но не на излишнюю роскошь... В таком виде меня можно было счесть членом семьи мастерового или крепкого торговца, может быть, слугу кого-то из знати — не больше того; собственно, в этот день слуги Белого Дворца одевали такие же наряды. Ну и раскраска на лице, как когда-то ввели крестьяне... Изначально беднейшие, кто не мог позволить себе даже простую маску, так что просто раскрашивали лица соками трав. Впрочем, это стало одной из крестьянских придумок, которые обрели новую жизнь в высших кругах, так что раскрашенными лицами на фестивале щеголяли многие — зачастую позволяет сохранить анонимность, даже если потерял где-то маску, да и просто добавляет празднику яркости.
В теории, я вместе с сёстрами должен был контролировать ход фестиваля и прислушиваться к тому, что говорят в народе, но на практике администраторы прекрасно справлялись самостоятельно, а народ на все лады, и вполне искренне, нахваливал княгинь; если где-то и есть недовольные, найти их сейчас не представлялось возможным... по крайней мере, здесь, в столице. Полагаю, таковые обитают в основном в провинции, хотя мне пока что с этими мифическими существами сталкиваться не доводилось.
В любом случае, главной целью праздника была возможность хотя бы немного передохнуть и расслабиться, что я честно и пытался проделать.
Получалось плохо.
К сожалению, со смертью главы Рагни нависшая надо мной угроза не исчезла. Да, мой статус возрос после заключения договора об опекунстве с наследницей Валкери. Да, Алиса — официальная Наследница. Но... Я всё ещё остаюсь Суритьон, представителем одного из слабейших Великих родов, а Алиса — всё ещё не княгиня; есть в её роде и другие влиятельные силы, которые с удовольствием уцепятся за возможность сменить Наследницу. Или просто избавиться от "дурного влияния" в виде меня, буде узнают о её планах прежде времени... И как раз последнее — главная проблема. В последнее время Алиса порядком расслабилась, и многие, включая её свиту, видели её отношение ко мне, так что и родичи её тоже уже что-то знают. В каком-то смысле мне даже просто опасно покидать дворец... По крайней мере, маскарад помогает скрываться и от потенциальных убийц. Но расслабиться всё это никак не помогает.
И всё же весёлая и яркая шумиха, коей был наполнен город, действовала определённо умиротворяюще. Ну, даже не столько она сама, сколько гордость за наши владения; вспомнить хотя бы изрядный бардак, который царит у соседей, и сразу прибавляется уверенности и довольства. Пусть мы не самые сильные и не самые богатые, но уровень жизни во владениях Суритьон — один из самых высоких... Вернее даже, не столько уровень жизни, сколько стабильность и уверенность в завтрашнем дне.
Жаль, что это не относится к нам самим.
К вечеру я практически сумел расслабиться. Я как раз пытался выиграть приз в одном из аттракционов — честно, без магии — когда браслет на левой руке завибрировал. Ну, это нормально, Алиса при каждой возможности норовит связаться — сегодня ещё мало, загружена делами наследования...
— Фестиваль ещё идёт? — первым делом осведомилась будущая княгиня. Формальности она давно перестала использовать...
— Он ещё и всю ночь будет идти — ответил я. — Ты уже освободилась?
— Да, и хочу прогуляться наконец-то, с тобой. Как в детстве...
— Разумеется, такую возможность глупо упускать — согласился я. Действительно, вполне логично и ожидаемо с её стороны. — Забрать тебя прямо сейчас?
— Это было бы чудесно — с явным энтузиазмом в голосе отозвалась девушка. — Я посмотрю, что можно надеть...
Ну что же... Придётся играть свою роль. Тем более, это в чём-то и приятно.
Во дворе стояли повозки и кареты... хм, герб Рагни. Судя по тому, как внезапно нагрянули — это как раз представители оппозиции рода, и прибыли с недоброжелательными намерениями... Ну, я в любом случае ожидал их со дня на день. Скорее всего, прибыли под предлогом того, что почти-главе Рагни нужна куда более представительная свита... Всё-таки неудобный момент они выбрали. Хотя, возможно, как раз специально выбрали день фестиваля...
Ну, решаемо.
Я активировал браслет.
— Алиса, я вижу, у нас гости...
— Не обращай внимания, я не собираюсь отменять свидание из-за них — фыркнула она. — Просто незаметно забери меня из моих покоев.
— Как прикажет прекрасная леди...
Уж в собственном-то дворце выкрасть содействующую этому девушку из комнаты — проще простого.
Даже если меня кто-то и видел, в этот день опознать среди слуг было нереалистично. Алиса достаточно умна, чтобы выбрать такой же наряд, так что проблем быть не должно... Я открыл дверь её покоев и вошёл.
?!
На меня хмуро и с высокомерным презрением смотрела высокая строгая женщина средних лет. Одежда, герб — одна из слуг Рагни. Ленты — старшая служанка-распорядительница. Скверно... Почему Алиса не предупредила?
В этот момент сама она появилась из спальни — в сорочке и в сопровождении двух служанок, на ходу пытающихся что-то сделать с длинными волосами девушки. Кажется, у них даже получалось, но мне тут же стало не до этого: старшая служанка нахмурилась ещё сильнее, в её руках появился хлыст, и в следующее мгновенье мою руку обожгла боль.
— Вон отсю... — начала было служанка, но запнулась посреди слова. Рассечённая хлыстом кровоточащая кожа на глазах восстанавливалась, принимая первозданный вид — и выдавая мою личность, как одного из Суритьон.
Однако служанка тут же оправилась.
— Вон отсюда! — повторила она. И вот это уже всё меняет... Пока она не знала, кто перед ней, были разные варианты. Однако сейчас она пытается приказывать мне, уже зная, с кем имеет дело, причём при свидетелях. Это осознанная попытка "поставить на место" и унизить...
В другой ситуации я бы, возможно, даже стерпел это — разумеется, чтобы сообщить матерям, и уже затем принять решение, как ответить на оскорбление: в конце концов, глава личных слуг Рагни представляет их, а Суритьон очень слабый род. Если бы не было свидетелей. Но сейчас, учитывая то, что они были, я просто не могу поступить иначе — это удар по чести. Служанка определённо рассчитывала на статус рода Рагни, но учитывая отношения с Алисой...
Я снял маску и вытер лицо рукавом, одновременно активируя сигнальный амулет, вызывающий слуг. Перевёл взгляд на Алису, в какой-то момент оказавшуюся укрытой просторной белой накидкой; видимо, служанки расстарались.
— Приношу извинения за вторжение, леди, но ваша служанка только что оскорбила меня словом и действием, и я требую её справедливого наказания.
— Вашей вины нет, принц, это моя неосторожность — склонила голову девушка. — Вы в своём праве. Её жизнь за вашу кровь, прошу лишь не держать зла на род Рагни.
На лице служанки возник шок; она перевела взгляд на свою госпожу... или, судя по всему, "госпожу". Я безошибочно чую запах интриги с подставой... Но действие произведено, а слова сказаны.
Оскорбление словом. Зависит от разницы в положении и тяжести оскорбления; от штрафа до каторги.
Оскорбление действием. Зависит от тех же факторов, возможна полная конфискация имущества или пожизненная каторга. С кровопусканием — отягощающее обстоятельство.
Она — служанка, я — принц Великого рода. Двойное, даже тройное оскорбление. При свидетелях.
И не стоит забывать то, что Алиса не пытается её защитить — хотя могла бы.
— Жизнь за кровь — согласился я.
Ещё один бесящий штамп — служанка отвешивает оплеух, или даже откровенно избивает аристократа. Если бы в реальном средневековье нашлась такая сумасшедшая, её бы казнили, даже если бы ударенный этого и не хотел — был бы вынужден.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |