Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Официантка, обиженно дернув носиком, удалилась, а Эрнст Ставро даже не поглядев ей, вслед, обругал себя мысленно последними словами.
Болван! Олух! Недотепа! Осел ушастый! Ну, кто же так делает? Решил произвести впечатление, называется! Выложил сразу всю информацию! И это вместо того что бы напустить таинственности, набить себе цену, потянуть время, продлить удовольствие от общения с очаровательной гостьей...
Болван! Трижды болван!
У него могло быть приятное времяпровождение с красивой американкой, а теперь все, все...
Все?!!
Ну уж нет! Как бы ни так. Он не расстанется с ней так просто!
— Мисс Боннер...
— Да мистер Блофельд...
— Вы долго еще пробудете в Варшаве?
— Дня четыре, может пять... В зависимости от обстоятельств.
Четыре-пять дней,... Что ж лучше, чем ничего. Стоит рискнуть.
Блофельд прокашлялся.
— Мисс Боннер я вот о чем подумал, а может не стоит так сразу прерывать наше знакомство? Мы ведь друг другу в некотором роде не совсем чужие, оба знакомы с Ниро Вульфом, а это что-то да означает. Вы будете в Варшаве еще несколько дней, в незнакомом вам городе и я готов стать на это время вашим спутником, вашим помощником...
Теодолинда с интересом посмотрела на Эрнста Ставро.
— Ну и, в конце концов согласитесь, я помог вам в вашем деле, — добавил он.
— Вы что мне в провожатые набиваетесь? — с заметной иронией, но без раздражения в голосе поинтересовалась американка.
Откровенно! Весьма. Значит и с ней надо быть откровенным.
— Ну да. А почему бы и нет?!
Теодолинда рассмеялась. Смех у нее был грудной, приятный...
— Мне нравятся откровенные люди, — произнесла она, а в глазах ее обозначился некий интерес.
— Так как мисс Боннер? Согласны?
Откупорив бутылку, Блофельд налил вина себе и Теодолинде.
Молодая американка оценивающе посмотрела на Эрнста Ставро. Собственно говоря, почему бы и нет? Задание она практически выполнила, остались лишь формальности. Могла бы вернуться в Америку раньше, но билеты на 'Персефону' отлетавшую из Берлина в Нью-Йорк были заказаны на 22-ое. Можно внести некоторое разнообразие в оставшееся время, тем более что этот Блофельд весьма недурен собой, явно с деньгами, и в этой унылой провинциальной стране на обочине цивилизованного мира, он смотрится более чем респектабельно. Да и сам Ниро Вульф о нем весьма высокого мнения, а это говорит о многом.
Теодолинда достав египетскую сигарету закурила.
— Только учтите мистер Блофельд, границы дозволенного определяю я!
II
Варшава 20 мая.
— Слушай Эрнст, я смотрю, вы с Ниро Вульфом неплохо знакомы, но при мне он очень редко говорил о тебе, и я так и не поняла из его слов, как вы познакомились. Что вас связывает?
— Мой покойный отец Август Блофельд дружил с ним. Ну, собственно Ниро Вульф и познакомил моего отца с моей матерью.
— Значит, ты обязан своим появлением на свет Ниро Вульфу?
— Можно сказать и так...
— Постой дай угадаю. Это какая-нибудь жутко романтическая история, когда-то давно твой отец и Ниро Вульф были оба влюблены в твою мать...
— Почти...
— Ну, расскажи, расскажи...
— М-м-м... Ну хорошо, ты что-нибудь слышала о докторе Фу Манчи?
— О знаменитом китайском докторе Фу Манчи? Об этом гении зла? Об этом желтом дьяволе?! Об этом мастере медленной смерти как его некоторые называют? Да кто же о нем не слышал! Я однажды даже с ним едва не повстречались... Но какое отношение имеет Фу Манчи к твоим родителям и к Ниро Вульфу?
— Самое непосредственное. Моя мать гречанка родилась в Греции, ее звали Василика, и она была родом из Янины. А в Янине как тебе известно до Балканских войн была одна из резиденций Фу Манчи...
— Твоя мать была его рабыней?
— Нет, она была местной свободной гречанкой, проживающей в городе и работала по найму в резиденции Фу Манчи. Я уж не знаю точно, какими судьбами занесло в Янину в 907-ом моего отца и Ниро Вульфа. Мой отец мне ничего толком не объяснял, пока был жив, ну а Ниро Вульф тем более. Но как я понял по отдельным намекам, Ниро Вульф, уже тогда несмотря на молодость шпионил на австрийцев, ну а мой отец занимался чем-то подобным на кайзера. С какой-то секретной миссией, возможно, они и попали в Янину. Только не спрашивай, с какой именно, не знаю. Отец об этом упорно молчал пока был жив, хотя, как я подозреваю они хотели разведать кое-какие секреты Фу Манчи, но зато он охотно рассказывал о том, как коварный турок Мехди-бей, помощник Фу Манчи положил глаз на мою мать, захотев сделать ее своей женой уж не знаю какой по счету, но бравый Ниро Вульф, он тогда не был таким толстым и был совсем молодым, отбил ее у Мехди-бея, помог бежать из резиденции и попросил моего отца спрятать мою мать в городе. Там в потайном убежище, прячась от людей Мехди-бея, мои родители и полюбили друг друга, ну а в следующем году уже в Германии в Данциге родился я.
— Красиво, совсем как в романе.
— Ну да. Как в романе. Хотя вполне возможно все было не так красиво и далеко не так романтично. Предположим австрийская разведка через Ниро Вульфа пыталась завербовать мою мать что бы она шпионила в резиденции Фу Манчи, но Мехди-бей разоблачил ее и ей и Ниро Вульфу, и моему отцу заодно, пришлось срочно уносить из Янины ноги.
— Да этот вариант истории не такой романтичный.
— Но все могло быть и так. Даже, скорее всего так оно и было, хотя вполне допускаю, что Мехди бей имел виды на мою мать, она у меня была красавица.
Вспомнив свою рано умершую мать, Блофельд помрачнел.
— Ну, — он поглядел на Теодолинду, — теперь твоя очередь.
— Моя? — искренне изумилась та.
— Ну да. Я рассказал тебе, что связывает меня с Ниро Вульфом. Теперь твоя очередь откровенничать. Посмотрим, чья история интереснее.
Немного помолчав, Теодолинда задумчиво пожала плечами.
— Ну что же... Я, если честно не очень люблю вспоминать наше первое знакомство с Ниро Вульфом, но тебе так и быть расскажу. И знаешь в моей истории тоже замешаны и Фу Манчи и Мехди-бей.
— Не может быть!
— Честное слово. История моего знакомства с Ниро Вульфом началась с того что никто иной как Мехди-бей похитил меня для самого Фу Манчи. Ну, собственно говоря, меня специально не похищали, просто я оказалась не в том месте и не в то время. Решили похитить мою случайную знакомую по отдыху на Лазурном берегу во Франции, а меня люди Мехди-бея прихватили как лишнюю свидетельницу.
— Постой, постой. Это все произошло одиннадцать лет назад в 27-ом году, а твою случайную знакомую звали Флоретта Петри.
— Ты знаешь эту историю?
— Специально не интересовался, но кое-что слышал. Правда то что молодая американка, похищенная вместе с дочерью Декстера Петри это, была ты я узнал только сейчас. Честное слово.
— Да представь себе это была я. На свою беду я оказалась тогда рядом с Флореттой Петри. Вот ее похитили специально для Фу Манчи, он хотел жениться на ней, только представь восьмидесятипятилетний старик и пятнадцатилетняя девчонка, ну а я как уже говорилось просто оказалась не в том месте и не в то время. Мы вместе плавали в море, и люди Мехди-бея особенно не разбираясь, кто из нас, кто, схватили нас обеих. Меня и Флоретту доставили на подводную лодку, на ней нас перевезли на один из греческих островов, ну а потом переправили на дирижабле в Шанхай...
— И там ты сбежала...
— И это знаешь! Ниро Вульф был прав ты очень опасный человек Эрнст, тебе действительно все известно... Почти все... Ну да сбежала. Признаюсь, это было чертовски неумно с моей стороны. Шестнадцатилетняя белая девушка одна на улицах Шанхая. Только представь себе. Не знаю, что бы со мной в итоге приключилось, наверное, ничего хорошего, если бы меня почти сразу не повстречал Ниро Вульф, работавший тогда в Международном сеттльменте Шанхая начальником местного филиала агентства Пинкертона. Он взял меня под опеку и помог мне, потом вернуться в Америку. Вот так мы с ним и познакомились.
Возможно, Теодолинда что-то и утаила в рассказе об истории своего знакомства с Ниро Вульфом, даже, скорее всего, утаила. Но Блофельд не стал настаивать на том что бы услышать всю правду, скорей всего воспоминания о похищении и приключениях в Шанхае, были не из приятных, тем более что и он рассказал далеко не всю правду о похождениях своего отца и Ниро Вульфа в Янине.
— Да, сдаюсь, — Эрнст Ставро поцеловал Теодолинду в щеку, — Твоя история интереснее моей.
Встав с постели Блофельд накинул халат и подошел к зашторенному окну. Немного раздвинув шторы, выглянул наружу в непроглядную ночь. Посмотрел направо на высокое зеркало, в котором отражалась Теодолинда Боннер.
Совершенно нагая она лежала в его постели, немного согнув в колене левую ногу. Легкое одеяло небрежно прикрывало ее ноги и низ живота позволяя фантазии домысливать о сокрытом, а то, что выше было обнажено и было прекрасно, ее живот, ее грудь высокая и замечательно вылепленная, грудь которую он ласкал и которую он целовал в эту ночь и в ночь предыдущую...
Кто он для нее?
Он помог ей окончить дело, ради которого она прибыла в Польшу и сути которого он до конца так и не понял. Три дня он был ее неотлучным провожатым, они развлекались, танцевали, он возил ее за город на своем автомобиле. Им было весело. А прошлой ночью она оказалась в его постели, он увидел ее наготу и познал ее как женщину. И сегодня все повторилось...
А завтра она улетает...
Так кто он для нее? Мимолетнее приключение, приятное времяпровождение в варварской стране состоятельной молодой американки? И кто она для него? И какого черта с ним происходит? Неужели он...
Блофельд повернулся к Теодолинде.
— Завтра ты улетаешь...
— Да завтра у меня самолет до Берлина, а послезавтра отлетает мой дирижабль до Нью-Йорка. Я лечу на 'Персефоне'. 'Гинденбург' и 'Дедал' конечно быстроходнее, но 'Персефона' уютнее, комфортабельней...
— Да... А через десять дней у меня день рождения, юбилей, мне исполнится ровно тридцать лет.
— Поздравляю! Только извини, ничего не могу поделать. Самолет, еще куда ни шло, можно и отложить, а трансатлантический дирижабль, Берлин-Нью-Йорк... Ну ты сам понимаешь...
— Понимаю.
Да, да он все понимает. Все.
— Но не беспокойся, — Теодолинда улыбнулась, — Я пришлю тебе подарок из Нью-Йорка. Обязательно.
Как просто, как легко она говорит...
Блофельд покачал головой. Он сел на край кровати, глянул в лицо Теодолинды которая смотрела и не смотрела на него, провел взглядом по ее груди, животу, по бедру, выглядывавшему из-под одеяла...
Какого он черта он делает?
Какого черта он собирается сделать?
— Дол, — прокашлявшись, произнес Блофельд.
— Да Эрнст?
— Завтра ты уедешь, покинешь Польшу и вряд ли мы скоро увидимся, маловероятно что ты еще сюда приедешь тем более что времена наступают ну сама знаешь какие... Разве что я приеду в Америку...
— Я буду не против.
Эрнст Ставро поглядел в золотистые глаза Теодолинды, такие красивые и такие, такие...
— Возможно, мы больше никогда не увидимся, и я хочу оставить по себе память. Хочу, чтобы ты помнила меня.
— Ты как будто умирать собрался.
— Погоди Дол. Я хочу сделать тебе подарок.
— Мне?
— Да тебе!
Какого!..
Не сказав больше не слова, Блофельд встал и резко вышел из спальни под любопытным взглядом Теодолинды.
— Занятно, — пробормотала она.
Блофельд вернулся с квадратной черной коробочкой в руках.
— Это и есть подарок мне? Какая занятная черная коробочка, — Теодолинда слегка прищурилась от любопытства, а в глазах зажегся выжидательный огонек, — И что в ней?
Что он делает? Нет ну что он делает?
— Не перебивай Дол, — несколько нервно ответил он сел рядом и постучал пальцем по коробочке, — Это мой подарок.
С этими словами он открыл коробочку.
Теодолинда заглянула в коробочку и в изумлении приподняла брови. Внутри лежала небольшая магнитофонная лента, судя по размерам от портативного диктофона.
— Катушка от магнитофона, — произнесла Теодолинда, и в голосе ее послышалось что-то вроде разочарования, — Вообще-то я всегда считала, что подарок женщине означает кое-что иное.
Она хоть и была стопроцентной современной самостоятельной американкой, но все ж таки она была, прежде всего, женщиной, красивой молодой женщиной и явно ожидала от Блофельда чего-то другого.
Теодолинда вопросительно воззрилась на Блофельда.
Кашлянув и не глядя на Теодолинду, Эрнст Ставро торопливо заговорил так, будто боялся передумать.
— Лод, как ты знаешь, я добываю важную информацию, собираю, сортирую, а потом продаю, порой за очень большие деньги. И вот на этой магнитофонной ленте записана информация, которая стоит очень и очень солидную сумму. Оригинальная запись на польском языке, но следом идет перевод на немецком и на английском. И я дарю ее тебе... И не позволяй ей залеживаться у тебя. В Америке ты сможешь продать ее Ниро Вульфу, другим не рекомендую, может быть опасно.
Взгляд Теодолинды словно оттаял, и она позволила себе слегка улыбнуться.
— Даже так... И сколько я могу требовать от Ниро Вульфа за эту запись? Сто долларов, двести?
— Несколько десятков тысяч... долларов. И это минимум.
Теодолинда слегка присвистнула совсем по-мальчишески от изумления, а в глазах снова вспыхнул огонек.
— Ого! Но Ниро Вульф, как известно скуповат. Заплатит ли он такие деньги?
— Поверь мне, заплатит. Может и поторгуется немного, я его знаю, но, если ты настоишь на своем, даст тебе столько, сколько ты затребуешь.
— Вот как, — Взяв коробочку, Теодолинда с интересом посмотрела на Эрнста Ставро, — И что я должна тебе за такой королевский подарок?
Нет, ну что он делает? Что он делает?
— Ничего, ведь это мой подарок.
Рассмеявшись, Теодолинда томно поцеловала Блофельда в губы.
— А что за запись на этой магнитофонной ленте? Что на ней? — спросила она, обдав Эрнста Ставро своим жарким дыханием и слегка коснувшись его своей обнаженной грудью.
Блофельд сглотнул.
Что с ним происходит? Что он творит? Что на него нашло? Эта магнитофонная лента от портативного диктофона самое ценное, что когда-либо попадало в его руки за всю его сознательную жизнь. Информация, записанная на ней, была поистине на вес золота. Раздобыть ее стоило ему немалых трудов и риска, денег, в конце концов, и он собирался продать ее с наибольшей выгодой для себя. И вот он дарит ее, свою драгоценность, истинный бриллиант в мире информации, женщине, которую знает всего пару дней. Что с ним происходит? Неужели он делает это ради красивенького личика, твердой груди, упругих ягодиц, ради двух ночей в постели? Что с ним? Он всегда был так холоден и расчетлив. Он всегда превыше всего ставил деньги и власть, которую дают деньги. Неужели с ним случилось то, над чем он смеялся всю сознательную жизнь? Неужели же он... Он...
Он поглядел на коробочку с магнитофонной лентой, подавив мгновенное страстное желание выдрать ее из рук Теодолинды.
— Что ты слышала о Генри Детердинге?..
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |