Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Кому всевкусные орешки, взрывачку и шоколадушки? Есть свежий усладэль!
— Две бутылки усладэля, пожалуйста, — сказал Вернон, протягивая десятифунтовую банкноту.
Продавщица удивлённо уставилась на него:
— Мугловские деньги?
— Э-э-э... А вы такие не беретё? — неуверенно спросил Вернон.
— Да нет, просто сдачу дам нашими по курсу.
Вернон решил не выяснять, какими это "нашими" и по какому курсу, дабы не выглядеть идиотом в глазах миловидной продавщицы. Кроме того, в окружении такого количества колдунов это могло быть небезопасно. Поэтому он взял свой усладэль и без вопросов принял сдачу — несколько серебряных и бронзовых монет. Потягивая напиток, Вернон направился обратно к раздевалке, но в это время ему на плечо опустилась тяжёлая рука.
— Как ваше имя, мистер? — раздался рокочущий голос.
— Вернон Дурсли, — автоматически сказал Вернон, оборачиваясь.
Его глазам предстало ужасное зрелище. У человека (если, конечно, это вообще был человек) стоявшего перед Верноном было страшно изуродованное лицо, всё в шрамах. Кончик носа отсутствовал. Вместо правого глаза незнакомца был вставлен искусственный, синего цвета, который вращался во всех направлениях.
— И что вы здесь делаете? — обвиняющее начал незнакомец. — Вы же мугл?
— Э-э-э... Наверное, — промямлил Вернон.
— Придётся вас задержать для выяснения, — произнёс Хмури, доставая палочку.
— Мистер Хмури! — окликнули его сзади.
К ужасу Вернона синий глаз Хмури развернулся в глазнице.
— А, молодой Поттер! Рад тебя видеть, — пробурчал Хмури, не отпуская Вернона.
— Мистер Хмури, — подошёл Гарри, — это просто мой дядя.
— Твой дядя? — недоверчиво уточнил Аврор.
— Да, я пригласил его на матч, — поспешил сказать Гарри. — Я что-то нарушил?
Хмури покачал головой и отпустил плечо Вернона.
— Что же вы сразу не сказали, что являетесь родственником Гарри Поттера? — спросил Хмури, протягивая Вернону руку, которую тот машинально пожал. — В таком случае, добро пожаловать на наш стадион. Позвольте представиться — Аластор Хмури, Аврор.
— Простите, — не понял Вернон.
— Авроры — нечто вроде полицейских, — поспешил объяснить Гарри. Затем он обратился к Хмури. — Извините, сэр, но мне надо отвести дядю на трибуну до начала игры.
— Не беспокойся, Гарри. Я сам сделаю это. Какое место?
— Верхний ряд, место 44.
— Пойдёмте, мистер Дурсли, — проговорил Аврор.
Вернон вопросительно посмотрел на Гарри. Было заметно, что перспектива остаться наедине с Хмури его не слишком обрадовала. Хотя его страх и поубавился после того, как он узнал что Хмури — представитель закона.
— Идите, — сказал Гарри. — Самое безопасное место здесь — возле мистера Хмури.
— Удачи, — пожелал Вернон, направляясь за Аластором.
Гарри вернулся в раздевалку, где команда уже заканчивала экипировку.
— Ну как, устроил дядю? — спросил Ричард, застёгивая шлем.
— Нет, — усмехнулся Гарри. — Я оставил его на попечение Хмури. Так что, с ним всё будет в порядке.
— Хорошо, — капитан команды пропустил его слова мимо ушей, озабоченный предстоящей игрой. — Все готовы?
— Почти, — ответил Гарри, торопливо натягивая свои обрезанные перчатки.
— Итак, мы хорошая команда, мы много тренировались. И у нас есть Гарри Поттер, один из лучших ловцов в мире. Мы должны выиграть...
— Победа или смерть! — патетически закричали близнецы и расхохотались.
— Никаких "или", — улыбнулся Ричард. — Только победа.
Прозвучал удар гонга.
— Пора, — произнёс Ричард, распахнув двери.
Игроки вихрем вылетели на поле. Навстречу с противоположного конца стадиона мчались "Пушки" в своей жёлтой форме. Судья — незнакомый колдун средних лет уже стоял в центре поля. Над полем нёсся голос комментатора:
— Дамы и господа, добро пожаловать на третью игру чемпионата Англии. Играют "Палящие пушки" — явные фавориты чемпионата и "Корнуэльские совы". На данный момент "Совы" отстают на 450 очков от "Пушек" и им надо срочно поправить свои дела, иначе команде грозит удаление из первой лиги. Так, в составе "Пушек": капитан, он же охотник — Роджер Дэвис, охотники Роберт Лайм и Кристина Андерсен. Отбивалы — Дональд Джонс и Ричард Уотсон. Голкипер команды — Рональд Николс и ловец — Марта Мартиссон. Марта — ценное пополнение из любительской команды "Бешенный бладжер". Она отлично умеет выполнять Обманку Вронского. Будем считать, что "Пушкам" повезло. Их соперники: капитан и голкипер — Ричард Нортон. Охотники — очаровательные Алисия Спинет, Ирина Громова и Катрин Фокс. Отбивалы — близнецы Эндрю Кливз и Роберт Кливз. И, наконец, недавнее приобретение команды — ловец Гарри Поттер!
Болельщики, приветствовавшие каждого названного игрока, взорвались приветственными возгласами. Подождав, пока стихнет шум, комментатор продолжил:
— Гарри Поттер в настоящее время является капитаном сборной колледжа Гриффиндор в Хогварце. За пять лет, которые Гарри провёл в команде, он ни разу не упускал снитч. Мистер Поттер временно играет за "Сов", пока они не подыщут себе нового ловца.
В очередной раз, переждав бурю аплодисментов, комментатор сказал:
— Судит матч судья первой категории, сотрудник спортивного отдела министерства магии, Фрэнк Флетчер!
Не обращая внимания на эту шумиху, судья сказал, обращаясь к капитанам.
— Начинаем матч. Напоминаю о том, что надо играть честно. Капитаны, пожмите друг другу руки.
Ричард с непроницаемым лицом пожал руку здоровяку Дэвису. Судья дал свисток, и игроки взвились в воздух. После этого судья подкинул вверх кваффл и взлетел сам.
— Игра началась! — закричал комментатор. — Кваффл сразу попадает в руки Роджера Дэвиса... Пас Кристине... Пас Роберту... Красиво идут охотники "Пушек". Мяч снова у Дэвиса, бросок... Мимо. Отлично сыграл капитан "Сов".
— Мяч получает Алисия Спинет. Передаёт Ирине... Осторожно! И ловко отбивает бладжер один из братьев Кливз. О-го-го, это, наверное, больно. Отбитый бладжер попадает в живот Рональду Николсу и, воспользовавшись этим, Катрин Фокс открывает счёт. 10:0 в пользу "Сов".
На правой трибуне болельщики "Сов" повскакивали с мест, торжествующе размахивая клетчатыми сине-голубыми шарфами и флажками. Гарри посмотрел в ту сторону и увидел, что на трибуне сидят Рон, Гермиона, Чоу. А в придачу, почти половина гриффиндорцев. На них были гриффиндорские, ало-золотые шарфы со львом, но флажки были синими. Гарри поднял руку, приветствуя друзей, не забывая при этом осматривать поле. Неподалёку парила Марта, с интересом посматривая на Гарри.
— ... кваффл у "Пушек". Ведёт Кристина, пас Дэвису. Удар, гол! "Пушки" сравнивают счёт. Ричард не смог взять мяч, вынужденный уворачиваться от бладжера. Но игра продолжается. В атаку идут охотники "Сов". Мяч ведёт Алисия Спинет... Вот незадача. "Пушки" выстроили заслон на пути девушек. Что предпримут "Совы"?
Ситуация складывалась неприятная. "Пушки" собрались у своих колец, преграждая путь охотникам "Сов". Гарри наклонился и заскользил вниз. С каждой секундой набирая скорость, он понёсся прямо на заслон. Соперники не выдержали психической атаки и рассыпались в стороны. Алисия моментально забросила кваффл в правое кольцо.
— ... и счёт становится 20:10. Прекрасный манёвр провёл ловец "Сов", сумев распугать пятерых игроков "Пушек". Молодец, Гарри"! "Совы" пока ведут. Надолго ли? Похоже, что нет. После удачно проведённой комбинации Кристина забрасывает мяч, и счёт становится равным. Что делают ловцы? М-да, они пока вынужденно отдыхают. Видимо, снитч ещё не появился. "Пушки" снова идут в наступление... Ой, как нехорошо. Дональд Джонс врезается в голкипера "Сов". Это явное нарушение правил. Да, именно так. Судья назначает пенальти. Кто будет бросать? Ирина Громова. Бросок... Нет, мимо. Ирине удалось обмануть Николса, но, к сожалению, кваффл попадает в обруч. Мяч у Дэвиса. Пас, ещё пас. Мяч у Кристины. Она уворачивается от бладжера и бросает Кваффл. 30:20. "Пушки" вырываются вперёд. Так. Кваффл у Катрин. Охотники "Сов" явно горят жаждой мести. Пас Ирине, бросок... Нет, Николс ухитряется защитить свои кольца. Кваффл у Дэвиса. Бац! В Роджера попадает бладжер. Но воспользоваться временным преимуществом "Совы" уже не успевают. Кваффл перехватывает Кристина. А вот и Роджер пришёл в себя. Бросок! Да, счёт 40:20. "Пушки" ведут, но до конца игры всё может измениться...
Гарри посмотрел вниз и стиснул зубы от злости. "Пушки" успели провести ещё атаку, увенчавшуюся успехом. Гарри понимал, что сейчас только поимка снитча может спасти "Сов" от поражения. Внезапно, Гарри увидел снитч, порхающий чуть в стороне, но ближе к Марте. Решение созрело мгновенно. На Обманку она не купится, значит надо по-другому. Гарри резко взмыл вверх, постаравшись оказаться между Мартой и солнцем. Краем глаза он заметил, что Марта рванулась следом. Гарри закрыл глаза и опустил голову, чтобы не смотреть на солнце. Набрав около 400 метров высоты, Гарри резко отвернул в сторону. Не ожидавшая этого ловец "Пушек" оказалась ослеплена и закувыркалась в воздухе, судорожно вцепившись в метлу. Гарри перевернулся и ракетой устремился вниз. Над стадионом воцарилась мёртвая тишина. Отбивалы "Пушек" запустили бладжеры в сторону Гарри, но агрессивные мячи не могли тягаться в скорости с "Полётом дракона". Гарри легко обогнал их и схватил снитч. Правая трибуна устроила овацию.
— Матч окончен, — объявил комментатор. — "Корнуэльские совы" победили со счётом 170:50. Невероятный финал! Мистер Поттер очень ловко вывел из строя ловца соперников, ослепив её солнцем. Не побоюсь сказать, что в последствии, вероятно, этот приём назовут "финт Поттера".
В этот момент на Гарри налетели остальные игроки и принялись его тискать прямо в воздухе.
— Молодец! — вопили близнецы. — Как ты их, а?
— Отлично! — радовался Нортон. — Гарри, ты нас просто спас.
Девушки решили не тратить время на разговоры, и попросту расцеловали Гарри, который очень надеялся, что Чоу этого не видела.
— Ну, что, первый снитч в твою копилку? — ухмыльнулся Нортон.
— То есть? — не понял Гарри.
— Ну, это просто. На матчах профессиональных команд, ловец, поймавший снитч, забирает его. Понятно, в обездвиженном виде. А на самом мячике гравируется название команды, против которой играл ловец. Через несколько лет у тебя будет целая гирлянда.
— А-а-а... А что с ним делать сейчас?
— Отдай судье, — посоветовала Алисия. — он всё сделает.
— Ага, так и сделаю, — сказал Гарри. — Да отпустите меня, задавите ведь.
Он спустился на землю и, вручив мячик судье, принялся стаскивать перчатки. Неподалёку приземлилась Марта. Она стащила с головы шлем и откинула за спину свои длинные рыжие волосы. Гарри с удивлением обнаружил, что ловец "Пушек" весьма симпатичная и привлекательная особа. Зажав шлем подмышкой, Марта направилась к Гарри. Подойдя практически вплотную, она протянула ему руку, скользнув взглядом по шраму.
— Значит, ты — ТОТ САМЫЙ Гарри Поттер?
— Ну, вроде как, — смутился Гарри, пожимая протянутую ему руку. Похоже, что ему никуда не деться от своей известности.
— Видимо, умение побеждать у тебя в крови, — констатировала Марта. — А я надеялась, что самая крутая. Это мне урок за самонадеянность.
— Да ладно тебе, — поспешил успокоить её Гарри. — И на старуху бывает проруха. В третьем классе я испугался дементора и упал с метлы. И мы проиграли.
— Хочешь сказать, — звонко рассмеялась Марта, — что в следующий раз мне надо раздобыть дементора?
— Попробуй, — пожал плечами Гарри. — Только, возможно, я и в следующий раз смогу тебя удивить.
— Возможно, — согласилась девушка. — Может, мы обсудим это вечером в каком-нибудь баре?
— Извини, — улыбнулся Гарри.
Он развернулся как раз вовремя, чтобы заключить в объятья Чоу, бросившуюся ему на шею.
— Милый, я так рада, — проворковала Чоу. — А это — твоя соперница? Чоу Чэнг. — Она протянула руку Марте.
— Марта Мартиссон, — ответила та.
Девушки обменялись вежливыми любезностями, но Гарри только покачал головой, заметив, что эти двое готовы подраться. Чоу смотрела на Марту с плохо скрываемым чувством собственного превосходства. Марта же даже не пыталась скрыть выражение откровенной зависти.
— Ну что же, — она разочарованно вздохнула. — Куда ни кинь, всюду клин. Пока, враг мой, как-нибудь встретимся.
Гарри проводил её взглядом и обернулся к Чоу.
— Пойдём, что ли?
— Нет, сначала объясни мне, о чём ты толковал с этой рыжей хищницей?
— Да ни о чём особенном. Всего лишь обменялись мнениями об игре, — оправдывался Гарри.
— Да? — недоверчиво спросила Чоу. — А она не предлагала продолжить обмен мнениями в спальне?
— Нет, — сознался Гарри. — Но если бы мы поговорили ещё пять минут... Да ладно тебе. Я сказал ей "извини".
Обняв девушку за талию, он направился к выходу с поля.
— И вообще, мы ещё не женаты, а ты уже устраиваешь семейные сцены.
— А что делать, когда крутятся тут всякие, — резонно заметила Чоу. — Я больше не буду, честно! — она лукаво улыбнулась.
Гарри рассмеялся. Но его хорошее настроение быстро пропало, стоило ему выйти с поля. За дверями его ждала целая толпа болельщиков и репортёров.
— Мистер Поттер, будьте добры, автограф...
— Мистер Поттер, фото для журнала "Ведьмополитен"...
— "Канал Волшебных новостей", небольшое интервью...
Гарри начал злиться. Он почувствовал, что ещё немного, и он стукнет кого-нибудь метлой по голове. А вот если ему попадётся Рита Вритер, то она точно станет первой жертвой. К счастью в этот момент на плечо Гарри опустилась тяжёлая рука.
— Отлично сыграно, малыш, — произнёс Аластор Хмури, обводя толпу своим пронзительным взглядом. — Пойдём, я тебя провожу.
С этими словами он двинулся прямо на толпу. Перед Аврором моментально образовался свободный проход. Очевидно, никому не хотелось оказаться на пути у Шизоглаза. Разумеется, зная о его репутации.
— Простите, мистер Хмури, — произнёс Гарри. — А где мой дядя?
— Я здесь, — послышалось из-за спины.
Гарри обернулся. Вернон шёл в двух шагах сзади. Он выглядел так, словно сбросил десяток лет. И, невероятно, но он улыбался.
— Прекрасное зрелище, — сказал он Гарри. — Я и представить не мог, что когда-нибудь увижу что-то подобное. Надеюсь, ты захватишь меня на следующий матч?
— Не знаю, — виновато сказал Гарри. — Следующий матч в России с "Невскими русалками".
Он заметил, как омрачилось лицо дяди Вернона, и поспешил добавить:
— Я попробую узнать насчёт подключения к НАШЕЙ телесети. Тогда всё можно будет посмотреть и дома.
Тут Гарри заметил, что они уже подошли к палатке "Сов". Из неё выскочил Нортон.
— А, вот ты где, — он схватил Гарри за рукав. — Я уже обыскался. А это твоя девушка? Красавица... Пошли быстрее.
— Куда?
— В администрацию стадиона, — нетерпеливо сказал Нортон. Финансовые вопросы...
Гарри последовал за ним. Администрация стадиона размещалась в большой палатке кирпичного цвета. Гарри нырнул туда и оказался в большом ярко освещённом офисе. За большим столом с табличкой "директор" сидел лысый толстяк в строгой чёрной мантии. Рядом стояли трое гоблинов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |