Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но ты же сама говорила, что её кавайная стеснительность привлекает Гарри? — спросила Гермиона: — Я и подумала...
— Я это не тебе говорила, а Гарри! — поскучнев, сказала Луна: — Слова сказанные разным людям имеют разное значение. Психология тебе трудно дается. Слушай только то, что я тебе непосредственно говорю. Не нужно инициативы. А то наш гарем начнет расти как на дрожжах.
— Ты прямо какая-то слизеринка стала! — вздохнула Гермиона: — Я с трудом тебя понимаю.
— В любви мы все слизеринки! — ответила Луна: — Больше не давай зелье Насте. Пусть лучше краснеет, чем изнасилует Гарри. Или других студентов. Сломаешь девушке жизнь. У нее ведь есть свои планы, наверное...
* * *
Когда они сели завтракать прилетели совы с утренней почтой. Гарри получил громовещатель из банка:
— Мистер Поттер! — проскрипел недовольный голос гоблина: — Мы зарегистрировали, что вы использовали в трансфигурации гоблинское золото! Если еще раз такое повторится, то мы вас оштрафуем! Нельзя выводить золото из обращения! Это запрещено!
Макгонагал сердито посмотрела и подошла к Гарри.
— Что я слышу? Мистер Поттер, вы разве не учили закон об исключениях? Золото нельзя подвергать трансфигурации! Минус десять баллов с гриффиндора!
Гарри вздохнув кивнул и бросил косой взгляд на Гермиону. Гермиона ядовито прошипела:
— Я-то думала, что это научный запрет. А это просто произвол английских чиновников! Еду, между прочим тоже можно трансфигурировать. Тоже будете баллы снимать, если будет не по-вашему?
— Спокойно Гермиона, спорить бесполезно, — удержал её Гарри: — Мы пойдем другим путем. Я просто отменю все эти идиотские законы. Для этого мне нужно всего лишь стать министром магии. Мне это раз плюнуть. Я супергерой!
— Поттер! — возмущенно сказала Макгонагал: — Да вы анархист! Всякий закон имеет свой смысл! Нельзя рушить то, чего вы не понимаете.
— Ну с гоблинами понятно. Они жадные до золота и курс держат, чтобы самим пользовать возможности глобального рынка. А почему еду-то делать нельзя? — спросил Гарри.
— Это вас пока не касается! — гордо сказала замдиректора и ушла к столу преподавателей.
— Вот так всегда! — вздохнул Гарри: — Ничего не объяснят, только анархистом обзовут. Добро пожаловать в Хогвартс!
— Ну, в свете сказанного Настей, я уже могу и сама догадаться, — сказала Гермиона: — Еда основа и фундамент магловского рынка. А магический рынок Англии является подобием магловского. Его тенью. Если пища пойдет через подпространственный глобальный рынок, в виде превращений, то все эти лавки в Косой Аллее накроются медным тазом. Кому будут нужны дурацкие "тележки со сладостями" и прочие сахарные перья? Многие маглорожденные лишатся своей работы. Тогда они полезут в политику и потеснят чистокровных. Ведь их количественно больше.
— Значит это все важно? — спросил Гарри.
— Важно, как же! — прошипела Гермиона: — Они сохраняют выдуманную символическую работу для маглорожденных, чтобы сохранять классовое общество! А что важного в классовом обществе? Ничего кроме самодовольства высшего класса.
Поскольку финальную фразу Гермиона сказала слишком громко, то начали оглядываться слизеринцы.
— Ты что, Грейнджер, считаешь, что маглорожденные равны чистокровным? — презрительно спросила Дафна Гринграсс: — Если ты начнешь мерять силу разных классов, тебя ждет сюрприз.
— Чушь! — отмахнулась Гермиона: — Те различия, о которых ты говоришь имеют статусный характер, а не классовый. Это разные вещи.
— Статус, класс... какая разница? — удивилась Милисента.
— Большая! — отрезала Гермиона: — Статус определяет физическое превосходство личности. И определяется объективными тестами. Статус подобен научному закону, который невозможно нарушить. А классовые различия носят характер тайного сговора, где отдельные банды сговариваются обворовать всех остальных. Зачем бы этому придурошному Волди было бороться за права чистокровных, если бы вы и так были подавляюще сильны? Но вам мало физического превосходства де-факто! Вам подавай еще и политическое право первой ночи, и все золото земли, и преимущество на старте, и тайное право на обучение, усеченное у маглорожденных...
— Мисс Грейнджер! — возмутился Снейп: — Это завтрак, а не митинг! Прекратите свою пропаганду!
— Хочешь сказать, что чистокровные себя неспортивно ведут? — спросил тихо Гарри.
— Вот именно. Неспортивно! — зашептала, понизив голос Гермиона: — И главное, непонятно почему? Ведь если они и так сильней, чего боятся честных состязаний? Ведь они, таким образом, себе делают хуже!
— Почему хуже? — удивился Гарри: — Вроде им нравится оккупировать министерство и Визенгамот?
— Да потому что они подают дурной пример маглорожденным! — яростно прошипела Гермиона: — Оглянуться не успеешь, как в результате переворота, в высший класс вылезет плохо обученная и слабая магически элита из маглорожденных! А всех чистокровок — под нож! И эта новая дурная элита еще жестче будет держаться за неспортивное классовое поведение. Потому что им при честной жизни, точно ничего уже не будет светить!
— Так что же делать? — удивился Гарри.
— Устроить честное общество, где каждый займет свое место согласно объективному статусу! — твердо сказала Гермиона.
— Ну, вот политическая программа моих выборов уже и готова в общих чертах! — довольно улыбнулся Гарри: — Быть мне министром!
— Если тебя раньше не убьют. Думаешь, так просто отдают власть? — иронично спросила Гермиона: — Мир не спешит бежать навстречу своим спасителям. Он еще кровушки у них попьет немало.
— Поттеры! — рявкнул с директорского кресла Снейп: — Отработку хотите? Я сказал кончить митинг! Поговорите о школьных предметах.
— Но мы и говорим о трансфигурации! — вякнул Гарри.
— В рамках школьной программы! — строго ответил Снейп.
* * *
— Тяжелый у вас тут случай! — сказала Настя, когда они выходили с завтрака: — Как все запущено. Настоящая кастовая система. У нас как-то попроще с этими предрассудками. Надеюсь, с чарами нет таких заморочек? Они вроде к рынку не имеют отношения?
— К рынку все имеет отношение! — горько ответила Гермиона: — Наверняка чары регламентируются туевой хучей инструкций, запрещающих без лицензий чаровать предметы.
— Только и спасает, что чары не проконтролируешь, — сказала Луна: — Убожество законов, компенсируется их неисполнением. Нет глобальной системы чарования, которую можно было бы контролировать.
— А как же тогда колдовство несовершеннолетних регистрируется? — удивился Гарри.
— Это делается при помощи следилок на палочках Олливандера. А другие палочки иметь незаконно, — ответила Луна.
— То есть маги сами должны на себя доносить? — криво усмехнулся Гарри: — И оплачивать следящие устройства? Однако...
Глава 19. Этот страшный Хеллоуэн.
— Мама? — обрадовано крикнул Гарри Поттер, увидев в коридоре женщину с изрядным животом: — Что ты делаешь в Хогвартсе?
— Приехала поговорить с тобой, мой зайчик, — сказала Лили, потрепав рукой его волосы: — Соскучилась по всем вам. Сегодня праздник и Северус дал мне доступ через директорский камин.
Гарри осторожно погладил её по животу.
— Как там мой... — начал вопрос Гарри и смутился: — Блин, не знаю что сказать. Сын? Брат? Кем он мне будет?
— Ты уверен, что ребенок мужского пола? — усмехнулась Лили: — Возможно, что это будет девочка. Мальчика я уже рожала, больше не хочу.
Тут Гарри покраснел, увидев, что рядом греет уши изумленная Гринграсс, выпучившая глаза и разинувшая рот.
— Поттер, ты действительно ждешь от своей матери сына? — простонала Дафна: — Ну, ты, блин, даешь! Даже Волди себе такого не позволял!
— У тебя как всегда острый слух, — вздохнул Гарри: — Это не то, о чем ты подумала. Просто моя мама носит как суррогатная мать, ребенка Гермионы. Ведь Гермионе неудобно было бы здесь учиться с огромным животом. И поэтому я прошу тебя, не болтай лишнего! Это семейная тайна.
Срастив шаблон, Дафна неуверенно кивнула и пошла дальше с надменным лицом. Потом она резко развернулась на каблуках и ехидно спросила Гарри:
— А у меня есть шанс стать твоей семьей? Ты меня включаешь в нее?
И не дожидаясь ответа, сделала опять разворот на 180 градусов и пошла. Гарри икнул от испуга, а Лили тихо захихикала ему в рукав.
— Забавная девушка, — сказала Лили: — И симпатичная. Хоть и слизеринка.
— Поттеры-обормоттеры! — завопил рядом противный голос Пивза: — Я всем расскажу, что Гарри заделал Лили ребеночка! Инцест!
И противно заржал. Лили сделала суровое лицо и махнув палочкой пробормотала какое-то незнакомое заклинание. Пивз в отчаяние завизжал и съежился. А потом подлетел к ней и прошипел:
— Повинуюсь тебе госпожа! Что прикажешь?
— Назначаю тебя ночным стражем Хогвартса! — строго сказала Лили: — Будешь ходить с колотушкой по коридорам и следить, чтобы все было спокойно. И никогда никому не хамить. Обижать послушных учеников нельзя. Только на хулиганов можно нападать. Исполняй! Личных тайн учеников никому не раскрывать! В случае нападения извне поднимать тревогу!
Пивз сразу преобразовался в сутулую фигуру уменьшенного Филча и пошел шаркающей походкой по коридору постукивая колотушкой как метроном, и ворча: — Спите обитатели Хогвартса! Все спокойно! Все спокойно!..
Гарри изумленно посмотрел на мать.
— Но... как?!!
Лили смущенно улыбнулась и сказала:
— Мне было скучно в доме Блеков одной. А там огромная библиотека по некромантии. Род-то некромантский! Думаешь, зря они поселились в центре самого большого города Англии? Им нужны были самые большие кладбища Англии.
— Но я слышал, что для некромантии нужен особый аркан? — спросил Гарри.
— А я после 15 лет в могиле этот аркан заработала честно, — криво усмехнулась Лили: — Я теперь весьма мощный некромант по потенциалу. Даже Волди не смог бы делать то, на что я способна за гранью. Только ты не болтай об этом! А то твою маму в Азкабан бросят.
— Хорошо! — испуганно прошептал Гарри, судорожно оглянувшись вокруг: — Могила!!!
— А теперь пошли к директору, — сказала Лили, взяв Гарри под руку: — Мы с тобой хотим серьезно поговорить оба.
Гарри пошел на холодеющих ногах, чувствуя возможное направление разговора.
— О! Здравствуйте профессор Снейп! Хорошо выглядите, — буркнул Гарри и поправил очки, сомневаясь в верности зрения: — Вы как-то изменились внешне?
Снейп выглядел на редкость ухоженно и моложаво. С аккуратной прической. Гарри не сдержался и захихикал:
— Вы скинули лет десять, однако! Браво!
— Поттеррр! — прорычал Снейп: — Моя внешность вас не касается! Мы... с Лили, хотим с вами поговорить о другом деле.
— Сева, дорогой, называй его по имени, — проворковала Лили, обняв Снейпа: — А то когда ты рычишь "Поттеррр", мне начинает казаться, что это не Гарри, а Джеймс. И хочется броситься ему на шею. И целовать, целовать... Не растравляй рану. Он всего лишь Гарри. Просто Гарри. Наш сын.
— Гм... — Снейп скрипнув зубами продолжил мягче: — Гарри, мы хотим с твоей мамой пожениться! Ей сейчас трудно одной в том мрачном доме, она в положении, поэтому в следующее воскресенье мы устроим семейную церемонию венчания в доме Блеков. Тебе и твоим спутницам быть обязательно. Отправимся через мой камин с утра. Ясно?
— Хэллоуин еще ни разу меня не подвел, — проворчал Гарри: — Всегда ворох "радостных известий". Еще утро, а я уже узнал, что моя мама некромант, по Хогвартсу пущен слух, что я повинен в инцесте, а моим отцом станет "ужас подземелий".
— Вы еще доживите до вечера, — с ехидной ухмылкой сказал Снейп: — И наверняка получите еще более радостные известия... Стоп, что вы сказали? Лили некромант?
Он радостно повернулся к Лили:
— Дорогая, я не знал что у нас с тобой так много общего! Зелья, некромантия...я тебя обожаю!
Гарри чуть не стошнило от сладкой версии зельевара. Он быстро отпросился, заверив, что не имеет против их брака ничего.
— Сева! — с упреком сказала Лили, когда они остались одни: — Ну что ты как мальчишка все время на себя наговариваешь? Напускаешь страхов? Какой из тебя некромант? Ты просто хороший зельевар.
— Гениальный! — упрямо тряхнул головой Снейп.
— Ну, хорошо, — покладисто согласилась Лили, очумевшая от одиночества: — Ты гениальный зельевар, но... некромант никакой. И не болтай об этом зря, а то в Азкабан загремишь понапрасну как Сириус.
— Я, между прочим, тебя оживил! — упрямо сказал Снейп, чуть обидевшись.
— Ты лишь провел правильно ритуал привязки души и тела, — пожала плечами Лили: — Это банальные реанимационные мероприятия. Я же не лич, и не зомби. Не вампир. Я просто реанимированная волшебница. А вот я могу поднять из Дамблдора такого чудесного лича! Не лич будет, а малина! Тебе нужен надежный страж для Хогвартса? Колдовать будет не хуже оригинала. Только смирный будет.
— Нет!!! Только не Дамблдора! — в ужасе вскричал Снейп, содрогнувшись. И, подумав, на всякий случай добавил: — И не Воландеморта!
* * *
Гарри мрачно шел к себе в покои, разбивая по дороге развешанные тыквы с вырезанными рожами при помощи редукто и бормоча под нос "ненавижу Хэллоуин". Когда он прошел в свою спальню, то увидел, что с его женами сидит Дафна Гринграсс и они о чем-то заговорщически шепчутся.
— Нет-нет! — с порога бойко заявил Гарри: — Третья жена мне не нужна! Куда я её ложить буду? Одна лежит слева, другая справа. А третьей где лежать? Прямо на мне? Я так не высплюсь!
Дафна густо покраснела, а Гермиона презрительно хмыкнула и сказала:
— Гарри воображает, что он удачно пошутил. Весьма остроумно.
А Луна ласково улыбнувшись Гарри сказала:
— Ты слишком рано пришел. Мы еще не кончили наш секретный разговор.
— Ну, почему? — пришла в себя Дафна: — Основные мысли нами уже, леди, высказаны. Я лишь жду вашего решения.
— А оно того стоит? — с сомнением спросила Гермиона.
— На первом курсе твою жизнь оценили в десять баллов для гриффиндора, — пожала плечами Дафна: — Надеюсь, с тех времен твоя ценность возросла? Опять же добавь ценность жизни Лили. По моему тут есть о чем торговаться. А если оценить степень вашей привязанности друг к другу, то вероятность выживания Гарри и Луны в следующем году стремится тоже к нулю.
Гарри налился холодной яростью и вскочил:
— Ты пришла сюда угрожать?!!
— Гарри, ты не понял, — мягко сказала Луна, встав и погладив его по плечу: — Дафна пришла нас спасти. Но не безвозмездно. Все имеет цену.
— Говори цену! — ледяным голосом сказал Гарри, усевшись обратно на кресло.
— Один день в неделю, — сухо сказала Дафна: — Ты мой!
— Дафна хочет сказать, что ты должен заключить с ней магический брак и раз в неделю заниматься с ней сексом, — доходчиво перевела Луна со слизеринского на гриффиндорский: — Всю оставшуюся жизнь. Кстати я не против! С Дафной есть шанс, что жизнь будет значительно дольше. То есть в общем количестве совокуплений мы только выиграем.
— Говори дальше, — сказал Гарри дрогнувшим голосом, растеряв весь лед. Хэллоуин продолжал его "радовать". Теперь еще и ледяную принцессу в постель получит по субботам. Он в ознобе поежился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |