Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Такой большой, а такой наивный.
Хаос во мне развернулся, как бесконечный океан. И Флемет его почувствовала. Моя аура изменилась и теперь внушала не просто страх, а самый настоящий никакими словами не описываемый ужас. Всего лишь жалкие крохи того, что не так давно испытывал я, находясь в самом Хаосе, но и этого хватило, чтобы старуха, судорожно хватьая ртом воздух, упала на колени.
Её заклинание спало и я в мгновение ока подлетел в поверженному врагу. Флемет смотрела на меня округленными от страха глазами, пыталась на коленях отползти, но я не дал её такой возможности, грубо схватив за горло и поднимая над землей. Чувствовал я себя прекрасно — мощь и легкость наполняла мою душу и тело. Я в прямом смысле ощущал себя богом в данный момент. Открывшаяся сила Хаоса не слабо так ударила по мозгам, опьяняя.
Флемет еще пыталась сопротивляться. Забыв про то, что она ведьма, старуха пыталась своими костлявыми руками выдавить мне глаза и расцарапать лицо, но несколько ударов кулаком успокоили её.
— Приятно аппетита, — чуть ли не мурлыча от удовольствия, сказал я.
Душа Флемет была по-настоящему чем-то необычным. Теперь, разглядывая её не скрывая своей сущности, я видел, что ведьма в чем-то была похожа на меня — её душа так же была слита с чем-то, явно её не принадлежащим. А конкретнее, с душой некого более могущественного и неизвестного мне существа.
Она так сияла, что мой рот совершенно непроизвольно наполнился слюной.
Флемет снова дернулась, но в этот раз сильнее и с другой целью — каким-то образом она умудрилась свернуть сама себе шею и теперь я держал за горло труп. Но это и не важно.
"Ням-ням..."
Я уже собирался вернуться к своему вкусному ужину, но его не было. Душа пропала.
Не веря собственным чувствам, я обернул их на поиски пропавшего лакомства. Не могла душа вот так с бухты-барахты исчезнуть! Проходит как минимум несколько минут, прежде чем душа покидает мертвое тело, я знаю это как никто другой!
К сожалению, поиски не дали никакого результата.
"Так быстро покинуть тело душа могла только из-за магии"
"Авада Кедавра, к примеру"
"Или крестраж"
Мог у этой ведьмы быть крестраж?! Да вполне! Если одни проклятый старик по имени Кощей смог их создать тысячи лет назад, то почему в этом мире их не может быть?!
Не в силах больше сдерживать рвущийся наружу гнев, я в ярости кинул тело старуху прямо в её дом. А потом, крича на всю округу, разнес её поганую избу по бревнышку.
Клянусь проклятыми богами, находись рядом со мной кто в этот момент, кто угодно, даже сам архидемон, и его смерти была бы самой ужасной и болезненной во всем мироздании.
А пока, абсолютно все живые существа, от насекомых до порождений тьмы, в страхе бежали от места, где я выплескивал свою злобу.
* * *
В лагерь я вернулся только под утро, все еще злой и хмурый. На вопросы спутников не отвечал и молча шел впереди всего отряда, надеясь на встречу хоть с каким-нибудь врагом. Шел я быстрее обычного и мне было совершенно наплевать поспевают ли остальные за мной или нет. В конце концов, это они со мной, а не я с ними.
Благодаря моему темпу, до Лотеринга мы добрались засветло, не смотря на жалобы остальных и их бесконечные "давайте устроим привал!". На их же счастье, что делали они все это тихо и не пытались меня остановить, а только продолжали идти следом.
— Ну наконец-то! — во всеуслышание заявила Броска. — Деревня! Хоть отдохнем! Стоун, какая муха тебя сегодня укусила?!
Перспектива скорого отдыха видимо так обрадовала гномиху, что она решила высказать свое негодование вслух.
— Плохая ночь, — ответил я.
— Плохая ночь?! Да я все ноги до крови стер! — в кои-то веки Эдукан оказался согласен со своей соплеменницей. Остальные, судя по хмурым лицам, были с ними так же согласны.
— Потом все расскажу. А пока — всем в таверну, отдыхаем и пополняем припасы. Завтра утром мы должны продолжить путь.
— Интересно, — протянула с лукавой улыбкой Морриган, когда мы пошли дальше на сближение с Лотерингом, — а почему в отряде вашем Стоун командует? Алистер, ты ведь старший из стражей здесь.
— И что ты от меня ожидаешь услышать? Что я предпочитаю подчиняться? Да, это так.
— Как ты сразу согласился.
— Морриган, мы шли весь день без передыха. Не могла бы ты не доставать меня хотя бы сегодня? А еще лучше, заползи в какие-нибудь кусты и там сдохни. Это было бы просто здорово, спасибо.
Отношения у Алистера с Морриган были примерно такие же, как у Броски с Эдуканом — дамочки обожали подкалывать мужчин, а те еле сдерживались от желания убить этих язв. Я бы, наверное, даже посмеялся, если бы все еще не был взбешен тем, что упустил Флемет в самый ответственный момент!
"Если в деле замешен крестраж или нечто подобное, то у нас и не было шанса сожрать её душу".
"Да, не расстраивайся так. Мы еще её поймаем. Просто попозже".
Наши бы слова да Создателю местному в уши.
Спокойно войти в деревню нам не дали несколько разбойников, устроивших на входе в Лотеринг своеобразный таможенный пост. На их несчастье, я был не в духе.
Бандиты разбежались с воплями ужаса, когда их предводителя в буквальном смысле размазало по ближайшей каменной колонне. Его душа лишь слегка притупила мой голод.
— Думаю, больше препятствий на нашем пути не будет, — сказал я, оглядывая своих спутников, — но будьте осторожны в деревне — люди Логейна наверняка ищут здесь выживших после Остагара.
В чуть более хорошем настроении, мы вошли в деревню.
Глава 6. Редклиф
Лотеринг напоминал разворошенный улей. В смысле, в деревни и до Остагара кипела жизнь, но сейчас она ей была просто переполнена. Даже вырос целый новый район Лотеринга, состоящий из палаток и живущих в них беженцах.
По самым скромным прикидкам население деревни увеличилось как минимум втрое. И даже дураку было понятно, что если в самое ближайшее время популяция разумных в Лотеринге не вернется в норму, то жителей и беженцев ждет голод — деревня банально не могла прокормить такое количество народа. Хотя не думаю, что до голода многие доживут, учитывая, что очень скоро здесь будет орда порождений тьмы.
Мои спутники сразу же направились в таверну, уставшие и голодные, а вот я решил пройтись по деревне. Хотелось мне найти кого-нибудь, на ком можно спустить пар. И такую возможно я быстро нашел.
Рядом с церковью было столпотворение. Как я понял из гневного общения одного торговца с толпой деревенщин, он за бесценок скупил нужные им теперь товары — еду, одежду, инструменты и все такое прочее. И теперь, когда пришли новости о поражении королевской армии, людям внезапно все это понадобилось выкупить обратно. Ушлый торговец не желал продавать все дешево и заломил такую цену, что у местных волосы на голове дыбом встали.
На стороне деревенщин выступила даже какая-то священослужительница, вот только торговцу все было по барабану — он упорно гнул свою линию и имел весьма явные намерения как следует поживиться за счет местных дурачков. В целом, моя симпатия была целиком и полностью на стороне торговца. Кем нужно быть, чтобы продавать за сущие гроши вещи первой необходимости перед началом Мора? И ладно бы жители не знали о надвигающейся беде, так нет, мимо Лотеринга вся королевская армия прошла!
— Эй! Эй! — крикнул торговец, обращаясь ко мне. — Выглядишь ты браво. Нет ли желания хорошо подзаработать, оказав помощь осажденному врагами купцу?
Пару секунд я обдумывал предложение торговца и, приняв решение, двинулся сквозь недовольную толпу к его повозке.
— Я взываю к вашему состраданию и милосердию, — тем временем вещала служительница культа, выступая от имени всех жителей, — эти товары крайне необходимы людям!
— Так покупайте их по той цене, что установил я! — в очередной раз огрызнулся торговец.
— Что здесь происходит? — вмешался я в вновь разгорающийся спор.
— А, добрый путник! — обрадовался купец. — Как видишь, меня, честного торговца, притесняют и требуют продать свои товары фактически бесплатно! Я готов щедро вознаградить тебя, если ты избавишь меня от этой назойливой толпы.
— Этим бедным людям нужна еда! — немедленно парировала церковница. — Цена, назначенная торговцем, непомерно высока!
— Так в чем проблема? Вас больше, у вас есть вилы. Убейте купца и заберите его товар. Война все спишет.
Мое предложение привело в одинаковый шок как торговца, так и служительницу Церкви, а так же всех окружающих людей. Забавно, что они еще не дошли до той кондиции, когда убийство ради еды станет нормой. Но ничего, порождения тьмы через несколько дней это исправят.
— Я честный торговец! — еще громче, чем прежде, завопил купец. Интересно, а другие аргументы у него есть?
— Убийство — большой грех! — довольно сердито отреагировала служительница. — Создатель велел быть людям добрыми и милосердными. Уверена, все можно решить мирным путем. Смиренной молитвой мы сможем смягчить сердце этого человека и убедить его снизить цену на хотя бы еду...
— Да-да, — неуверенно кивнул торговец, с опаской поглядывая на меня.
— Да ладно, чего мелочиться, — пожал я плечами и, выхватив из-за пояса нож, перерезал купцу горло.
Кровь хлынула на первые ряды толпы, больше всего попав на служительницу, которая очень смешно взвизгнула от такого "подарочка". Остальные крестьяне пребывали в шоке и с испугом уставились от меня. Мои действия, конечно, для них пока что были шоком. но начало положено — не удивлюсь, если уже завтра они будут резать друг друга ради кусочка хлеба.
Я склонился над телом купца и срезал с его пояса довольно увесистый кошель, попутно сожрав его душу, чуть утолив собственный голод. После я занялся повозкой, накидав себе в заплечную сумку немного продовольствия в дорогу, на весь отряд. Конечно, я мог бы забрать абсолютно всё, но какое в этом веселье?
— Молитвы ваши услышаны! — возвестил я, обернувшись к толпе, все еще сохранявшей молчание. — И не стоит благодарить, лучше налетайте, пока есть что брать.
Я с удовольствием наблюдал, как один, самый смышлёный, паренек подскочил к повозке и стал загребать товары мертвеца обеими руками. Через несколько секунд к нему присоединился второй, зачем третий. Наконец, вся толпа хлынула, сметя пытающуюся всех успокоить церковницу. Начала давка, драка, в конце концов дошло и до поножовщины.
Я же, наблюдая за этим, внутренне содрогался от смеха. Все-таки тупая толпа никогда не перестанет быть смешной. Будь у этих крестьян хотя бы капля разума, они бы спокойно и без суеты разделили имущество мертвого купца, всем бы хватило. Единственный голос разума, принадлежащий служительнице Церкви, был в прямом смысле задавлен обезумевшей толпой. Не уверен даже, что она все еще жива. Мораль сей басни такова: толпа тупа, а разум без силы ничего не стоит. Аминь.
Интересно, Создателю, если он есть, так же смешно наблюдать за своей паствой, как и мне?
* * *
В таверне было на удивление пусто. Когда я зашел внутрь, работники кабачка как раз выносили трупы солдат. По-видимому, это была работа моих спутников, а сами солдаты служили Логейну. Что ж, молодцы они, справились.
Своих спутников я нашел в углу таверны. Для меня было неожиданностью увидеть два новых лица в нашем маленьком отряде. Первое принадлежало довольно симпатичной рыжеволосой девушке в одежде служителя Церкви, а второе было хмурым здоровым мужиком, даже выше меня.
— А это что за несанкционированное пополнение? — спросил я у Алистер, разглядывая новеньких.
— Стэн, — коротко представился огромный мужик, даже не изменившись в лице.
— Меня зовут Лелиана, — в свою очередь произнесла рыжеволосая, — я послушница монастыря Лотеринга.
— Ладно, с громилой все понятно. Но зачем нам в отряде монашка?
"Может это чья-нибудь секс-фантазия?"
Как оказалось, Лелиана помогла моим спутникам в бою с засевшими в таверне людьми Логейна, и напросилась в отряд, рассказав про "видения" от Создателя, якобы он повелел ей присоединиться к стражам и остановить Мор. Говорила все это Лелиана и без тени сомнения, явно веря в свои собственные слова.
"Отлично. Фанатик от религии".
"Убьем её сразу или чуть подождем?"
Что удивительно — монашка отлично управлялась с луком и парой длинных кинжалов. Совершенно не характерные для служителя Церкви умения. Кажется, остальные не обратили на это особого внимания, но я сразу подметил, что монашка не так проста, как кажется. Могла ли у Церкви быть своя секретная служба со священными шпионами, орудующими добрым словом и ядом? Вполне. И что-то подсказывало, что это вовсе не Создатель надоумил эту Лелиану пойти за стражами.
Стэн был представителем расы кунари. Впрочем, это была не только раса, но и идеологическая принадлежность — кунари так же называли всех, кто придерживался философии Кун. Основная идея Кун звучала как "это должно быть": кунари верили в предопределенность жизни, что каждый должен занимать только то место, которое ему положено, что всё идёт так, как должно, и во всю подобную чушь. Разумеется, общество кунари с такой идеологией было сугубо коллективным и понятие личности в нём практически не существовало. В чем-то я даже был согласен с Кун, но их излишний аскетизм навевал тоску.
Отдельно стоит упомянуть их отношение к магам: если на территории, контролируемой Церковью, маги были заточены в Круги под присмотром храмовников, то у кунари вообще были на положении движимого оружия, которое готовы были любить за любую форму неповиновения.
Пожалуй, именно государство кунари представляли для меня наибольшую угрозу. С их железной дисциплиной и сильной идеологией они были самыми грозными противниками в этом мире. Никто больше подобным похвастаться не мог: ни Тевинтер, ни Ферелден, ни тем более Орлей.
К слову, "Стэн" не было именем собственным, это было армейское звание и должность, что-то вроде командира взвода.
По каким причинам один из кунари решил присоединиться к стражам меня не особо интересовало. Я только узнал, что Аммел с Кусланд вытащили его из клетки, куда его посадили за убийство целой семьи фермеров голыми руками, которые нашли раненного Стэна и выходили его.
"Парень умеет быть благодарным"
"Как будто одного маньяка-психопата нам в отряде мало"
Не так все плохо. Меня не было самое большее час, а мои спутники уже нашли двух новых рекрутов. Глядишь такими темпами до Редклифа дойдем с целой армией.
Пока мои соратники знакомились с новенькими (немногословность Стэна с лихвой компенсировалась чрезмерной разговорчивостью Лелианы) я думал о своих новых силах. А именно о Хаосе.
Я чувствовал его энергию в себе и его кипение в моих венах доставляло удовольствие. Теперь я даже не представлял, как раньше обходился без этой силы. Я и раньше-то не мог себя назвать слабаком, а теперь и вовсе готов был свернуть горы одним недовольным нахмуриваем бровей!
— А ты странный... маг, — заявила мне на самое ухо, чтобы не пришлось перекрикивать шум в таверне, Морриган.
Молодая ведьма единственная, кто не принимал участия в общем "веселье" Стражей, помимо меня. Вместо этого она с хорошо скрываемым интересом изучала меня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |