Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпоха темного мага


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.04.2016 — 27.04.2016
Читателей:
19
Аннотация:
Александр Стоун умер. Но со спокойным посмертием темному магу не сложилось и волей случая он оказывается закинут в мир, известный нам по играм Dragon Age, о котором сам Стоун ровным счетом ничего не знает. И попал неудачно - накануне Пятого Мора. А может и наоборот - удачно?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Бой прошел как-то быстро и... скучно. Даже разочарован, я ожидал намного большего.

"Ты расслабился".

"Ага, опять. Обернись".

Доверяя самому себе, я развернулся. Как раз вовремя, чтобы увидеть приближающегося порождения тьмы, только меньшего роста, похожего на гнома. В руках он сжимал короткий меч, которым и проткнул мне живот. Достигнув цели, порождение радостно оскалился и что-то довольно зарычал на своем языке.

Правда, радость его длилась недолго. Поняв, что умирать я не спешу, он недоуменно рассматривал то свой меч, то меня. Уродец уже хотел вынуть меч из моего тела и нанести новый удар, но я выбил оружие у него из рук и схватил его за горло, чуть приподняв над землей.

Порождение заверещало и попыталось вырваться и выцарапать мне глаза, но я без труда сковал его магией, заставив послушной куклой висеть передо мной.

Признаюсь, мне хотелось чуть-чуть исследовать это порождение тьмы. Все-таки я впервые видел такое существо живьем вблизи. От него, конечно, ужасно несло гнилью и помоями, но запах можно было и перетерпеть.

Первое, что было мне интересно — обладают ли порождения тьмы разумом. Конечно, наличие брони и оружия указывало на то, что обладают... Но мне были интересны подробности.

В результате короткого сеанса легилименции я узнал, что разум у этих существ был, но... Он был подавлен какой-то звериной яростью и злобой. Никакой полезной информации из порождения извлечь не удалось. Я даже не уверен теперь, разумные они или просто дикие животные. Складывалось ощущение, что их сознание контролировалось кем-то очень могущественным, который и оставил им простейшие инстинкты, превращая их в послушное мясо.

Это же подтверждало и странное заклинание, что составляло саму суть порождения, пронизывая его насквозь. Разбираясь в самой разной магии, я без труда квалифицировал это заклинание как подчиняющее, хоть прежде с таким и не встречался. Больше всего это было похоже на моих спартанцев из Утопии, над душами которых я проводил эксперименты, а после обеспечивал беспрекословную лояльность магией.

Души, к слову, у порождения не было. Ее место занимал какой-то огрызок, больше похожий на сущность дементора, чем на душу.

Но это существо, что я сейчас держал в руке, безусловно когда-то было гномом. Что-то, или кто-то, изрядно изменило его тело и душу, превратив в порождение тьмы. Интересно, кто это сделал и как. Мне было бы любопытно побеседовать с этим творцом чудовищ.

Узнав все, что хотел, я просто отрубил порождению голову простейшим заклинанием Секо, подставив под струи его крови заранее приготовленный флакон. Не знаю, как дела у других, а свою задачу, добыть крови порождения тьмы, я выполнил.


* * *

Когда я спустился с холма, остальные мои соратники уже успели заполнить собственные флаконы необходимой кровью.

— Отлично сработал, Стоун, — удостоился я похвалы от Алистера.

И, судя по довольным лицам рекрутов, остальных он тоже не обделил похвалой. Даже Джори, все-таки не струсивший и не убежавший от боя, сиял, как начищенный золотой.

— Хорошо, теперь необходимо найти договора Ордена, — вернулся наш командир нас к реальности, — Они должны быть где-то на заставе. Ищите старый деревянный сундук. И будьте осторожны, тут могут быть ловушки или недобитые порождения.

Несмотря на предупреждение, на развалины заставы отряд ввалился, как к себе домой, весело переговариваясь и смеясь. Видимо, отходят от адреналина, все-таки здесь не матерые воины, прошедшие сотни битв, собрались, а по сути еще дети. Даже Эдукану, обладателю шикарной бороды, было всего двадцать три года. Говорю же — дети еще.

Алистеру столь фривольное поведение новобранцев явно не нравилось, но он решил воздержаться от замечаний, прекрасно понимая, как важно через смех сбросить напряжение после первого боя. Особенно, если этот бой с порождениями тьмы.

Поиски искомого сундука не затянулись. Первым его нашла Элисса и по его виду сразу было ясно — порождения порубили его на куски и использовали их вместо дров. На остатках сундука я смог уловить магические эманации, видимо на него были наложены какие-то чары много лет назад. Сказать, что конкретно это были за чары я не мог — они практически полностью "выветрились" из осколков сундука.

— Бумаг нет, — констатировал Алистер, порывшись в остатках сундука.

— Так-так, — раздался со стороны женский голос, — Что это у нас?

Мои спутники резко развернулись на голос, поднимая оружие в положение "к бою", но ожидаемых порождений тьмы или засады не увидели.

Из глубины развалин к нам медленно, я бы даже сказал вальяжно, приближалась молодая черноволосая девушка, одетая в какую-то странную одежду, которая почти не закрывала её туловища, и с посохом в руке. Почти мгновенно я определил в ней мага, причем довольно сильного.

"Не сильнее нас — значит опасность незначительная".

"Есть в ней что-то странное... Какой-то знакомый запах".

Сама девушка, как я и сказал, выглядела очень молодой, лет восемнадцать-девятнадцать, не больше. Фигура стройная, тело явно тренированное, ни грамма лишнего жира. Большего всего меня заинтересовали глаза — желтая радужка навевала мысли об опасном хищнике и сам оттенок был очень похож на цвет моих собственных глаз. И, разумеется, во взгляде незнакомки не были ни страха перед вооруженным отрядом, ни удивления. Лишь легкое любопытство и высокомерие.

"Интересный экземпляр".

"Вынужден признать, она довольно привлекательна".

— Вы стервятники, любители покопаться в обглоданных костях? — продолжала спрашивать девушка, подходя все ближе и ближе, — или вы просто незваные гости, что рыщут по моей земле в поисках добычи?

Забавно, как она выделяла интонацией слово "моей". Похоже, это ведьма действительно считает окружающее болото своей землей. Своими охотничьими угодьями. Я понял, что мне показалось знакомым в этой девушке — от нее отчетливо пахло волком. Этот запах я ни с чем не спутаю, все-таки волк мой внутренний зверь и анимагическая форма.

Так что, либо она оборотень, либо анимаг. Либо она просто любит спать в обнимку с волками и потому пропахла ими насквозь.

Ах да, а еще я с некоторых пор, с тех самых, когда стая этих животных меня разорвала на куски, ненавижу волков. Тогда, как я помню, было чертовски больно.

"Или что-то иное. Не забывай, что мы в ином мире. Неизвестно, что за виды и расы могут тут обитать".

"Вторая Кира Вульф, да? Только помни, чем нам отплатила первая за всю нашу доброту — убила нас".

Да, Кира меня ничуть не разочаровала. Хорошо я воспитал её.

— Назовись, кто ты такая и что здесь делаешь? — спросил у незнакомки Алистер.

— Вы сюда пришли без приглашения, так что полагаю первый вопрос за мной по праву, — с чуть заметной ехидностью ответила девушка, — За ваши продвижением я наблюдала долго, спрашивая себя: зачем пришли они? Вы потревожили пепелище, годами пустовавшее. Зачем?

Если она действительно наблюдала за нами долгое время — мне пора на пенсию, так как ни разу за все время пути я не чувствовал за отрядом слежки. Похоже, эта ведьма действительно хороша в скрытности. Или просто врёт. И манера ее речи довольно странная. Помню, я слышал такое от одного персонажа фантастического фильма еще в детстве. Кажется, он был каким-то нечеловеческим магом с кожей зеленного цвета... Ну да не важно.

— Это ведьма диких земель! — со страхом в голосе оповестил окружающих Давет, — Не говорите с ней, а не то она превратит нас в жаб!

— Что за глупые сказки наполняют твою голову? — девушка скрестила руки на груди (которую, к слов, почти ничто не скрывало, и я вовсе не жалуюсь на это) и с неприязнью осмотрела вора, — Своим умом ты думать не научился?

Мои спутники молчали, все еще держа оружие наготове и явно ожидая нападения. Алистер так же не спешил продолжать разговор с ведьмой, видимо раздумывая, что сказать. Один я стоял, как ни в чем не бывало, и с интересом рассматривал это новое действующее лицо. И лицо начало осматривать меня в ответ.

— Эй, красавчик, — обратилась она ко мне, — Назовешь свое имя? А я в ответ представлюсь сама.

"Она назвала нас красавчиком?!"

"Точно, мы — красивые!"

Первый раз на моей памяти ко мне кто-то так обратился. И вовсе не потому, что я был уродом. Просто как-то так получилось.

— Александр Стоун. Приятно познакомиться, — расплылся я в улыбке, чем удивил своих спутников.

А что? Не вижу причин почему стоит не соблюдать элементарные правила вежливости. По крайней мере, пока эта ведьма ни словом, ни делом мне не навредила.

— Вот так, и в Диких Землях можно соблюдать приличья, — ведьма выглядела довольной, — Я Морриган зовусь.

Знакомое имя. Так звали одну из ирландских богинь войны, если я не путаю. Ирландские мальчишки, в компании которых я проовдил много времени в детстве, очень почитали ее. В основном, как мне кажется, из-за откровенной сексуальности изображений этой богини.

"Да сегодня просто день воспоминаний. Мы стареем?"

"Мы уже старые, провели целую вечность в гребанном ничто".

— О цели вашего визита я должна сама догадаться? Искали вы нечто в том сундуке, в том, что от него осталось, но лишь пропажу обнаружили вы там.

— Пропажу? — в разговор вновь вступил Алистер, — Ты украла договоры Стражей. Ведьма, да к тому же и воровка.

"Ой дурак".

— Красноречиво, — оскорбления от Алистера ничуть не смутили Морриган, — Но мне неизвестно, как это возможно красть у мертвецов.

— Думаю, без труда. Эти документы принадлежат Серым Стражам, и ты должна их вернуть.

Первый раз я пожалел, что Алистера назначили командиром нашего отряда. Конечно, никто иной из нас по статусу не мог им быть — все-таки полноправный член Ордена тут только Алистер. И если с боевыми действиями и с командованием он справляется вполне себе хорошо (я бы легко дал ему звание сержанта в армии Утопии), то вот с ведением переговоров — тихий ужас.

— Не буду, — тем временем, впервые проявив недовольство, ответила ведьма, — Я не брала их. И можешь сколь угодно меня стращать своими стражами, имя их теперь ничто не значит. Не боюсь я.

"Мы должны взять переговоры в свои руки, иначе это может плохо кончится"

— А кто их взял? — спросил я, прежде чем Алистер успел открыть рот.

— То мать моя была, — немедленно ответила Морриган, вновь обернувшись ко мне.

— Можешь отвести нас к ней?

— Твоя разумна просьба, — чуть улыбнулась ведьма, — Нравишься ты мне.

— Сначала "нравишься ты мне", — недовольно пробурчал Алистер, — А потом заведет она нас в ловушки — и поминай как звали.

В целом, перспектива идти куда-то в неизвестно за документами стражей среди моих спутников оптимизма не вызвала.

— Это же ведьма! — все еще со страхом продолжал утверждать Давет, — Вот увидите: засунет она нас в свой котелок и сварит живьем.

Возникший тихий спор в отряде мог продолжаться еще долго. И Морриган тоже это понимала, поэтому зашагала прочь со словами:

— Следуйте за мной, коль пожелаете.

Не оставалось ничего иного, кроме как пойти за ведьмой.


* * *

Шли мы чуть меньше двух часов, причем по самому болоту, а не твердой земле. Морриган знала, как пройти их, и вела нас за собой. Не зная безопасного пути, соваться сюда — гиблое дело. Один раз даже пришлось срочно доставать из трясины оступившегося Дайлена.

В конце концов мы подошли к ветхому деревянному дому, возле которого нас уже поджидала старая женщина. Не знаю, как её описать. Признаться честно, внешность её для меня потеряла всякое значение, когда я посмотрел на нее "по-настоящему".

Передо мной стояла ведьма поистине огромной магической силы. Проклятье, да я даже не уверен, что она была человеком. Было в её душе нечто чуждое человеческому... И нет, она ни капли не была похожа на меня. Я был лишь духом, захватившим тело смертного. А она была чем-то иным. Её тело было действительно её. Даже душа была человеческой, хоть и отличалась слегка. Но было в ней нечто чуждое, но при этом сросшееся с ней.

Я такого точно никогда не встречал.

— Мама, приветствую тебя, — тем временем Морриган уже подошла к дому, — Вот серых стражей отряд, они...

— Я вижу их, девочка, — перебила старуха свою дочь и, прищурившись, окинула нас взглядом, — Примерно такое я и ожидала увид...

Она осеклась, когда её взгляд упал на меня.

"Такого ты точно не ожидала увидеть, верно?!"

Еще несколько секунд она с удивлением и непониманием смотрела на меня, но все-таки справилась с собой и вернула своему лицу спокойное выражение. Остальные, в том числе Морриган, ничего и не заметили.

— Мы должны поверить, что ты ждала нас? — спросил Алистер у старой ведьмы.

— Вы никому и ничего не должны, а особенно — не должны верить. "Ты глаза закрой от скуки, разведи пошире руки. Так или иначе, будешь одурачен".

— Вот она — точно ведьма! — обреченно сказал Давет, — Теперь нам точно конец.

— Тише, — шикнул на него Джори, — Если она ведьма, то лучше её не злить.

— Вот умница, — старуха обратила внимание на рыцаря, — К несчастью, твоя роль в общей картине слишком незначительна. Но не мне решать. А как насчет остальных? Во что вы верите?

Ответа от моих спутников не последовало.

— Сколько в вас неопределенности, — продолжала говорить ведьма, — Удивительно, что вы все здесь собрались. Ведь этого не должно было... Впрочем, не важно. Полагаю, вы здесь не для того, чтобы слушать старуху вроде меня. Вы здесь за договорами, верно?

— Верно, — осторожно согласился Алистер.

— Прежде чем вы начнете меня обвинять, скажу: ваша печать на документах давно истлела, а я защитила бумаги.

— Ты?.. И где же они?

— В доме, сейчас я их вынесу, — ведьма развернулась к своей "избушке", но остановилась и оглянулась на меня, — Эй, молодой, поможешь бедной старушке достать бумаги? Они высоко, а моя спина уже не та, что раньше.

Больше всех эта просьба о помощи удивила Морриган, но ни она, ни кто другой не стали задавать вопросов, и я просто последовал за ведьмой в дом. "Помочь", как же. Чувствую, она знает обо мне то же самое, что и я о ней.

Когда за моей спиной закрылась дверь, ведьма развернулась ко мне. От прежней "чудоковатой" старушки не осталось ни следа — предо мной стоял опасный противник. С очень интересной и, не сомневаюсь, вкусной душой.

— Кто ты такой? — задала ведьма свой первый вопрос.

— Александр Стоун, человек, — я пожал плечами, но мой ответ старуху явно не удовлетворил, — Мне сложно ответить на твой вопрос, ведь я сам не до конца уверен в том, кто я. И это долгая история.

— Ты не демон, они неизменно уродуют все тела, в которые вселяются, — вслух начала рассуждать ведьма, — И не древний бог, не магистр старой империи, не эльф, не гном и уж тем более не человек, хоть тело твое и человеческое...

— Меня терзает тот же вопрос: а кто ты такая? Простая старая ведьма, живущая на болоте и обладающая силой сотни обычных магов?

— И что мне делать с тобой, неизвестный?

А вот сейчас я уловил нотки угрозы в голосе ведьмы.

— С чего ты взяла, что сможешь со мной что-то сделать, ведьма? — не остался в долгу я, — Не думай, что можешь со мной легко совладать.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх