Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Честь Сарда


Опубликован:
05.09.2015 — 08.07.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Третья, заключительная часть трилогии Сард. Открыта подписка. Книга закончена и РАЗОСЛАНА ПОДПИСЧИКАМ! Если что-то не открылось или ещё что - пишите,
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И не соскочить никак. Нгин пригрозил, что в случае отказа или провала срежет пенсию, наложит штраф в размере пятилетней зарплаты и вообще выпнет с Комплекса по криминальной статье. А после такого или ютиться в каморке на окраине на промышленной планете, или вообще подаваться в бандиты.

— Но кто же вы такие, детки? — Циг задумался на мгновение и, подняв руку, набрал на коммуникаторе номер.

— Салди, ты сегодня на смене? А кто? Бран? Хорошо.

— Бран? Привет. Хорошо, что узнал. Меня интересуют постояльцы Райского Сада. Даже догадался, кто именно? Ну-ну, — полицейский слушал своего осведомителя и темнел лицом ещё больше, хотя, казалось, что дальше некуда.

Бран Тогин был мелкой сошкой в отеле, но в людях разбирался превосходно. Так вот портье сразу заметил несколько странностей этой пары. То, что они двигались как пара профессиональных танцоров, это, конечно, интересно, и что багаж у детей был очень тяжёлым, об этом уже доложились носильщики. Но вот самое главное, что пропустили люди Нгина Трого, это то, что при наборе номера парень сначала посмотрел не на запястье, а на предплечье, и только увидев, что там коммуникатора нет, скользнул пальцем к запястью. А кто носит коммуникаторы на руке, Циг знал очень хорошо.

— Куда поехали? К Мергу? Спасибо, Бран. За мной должок.

Отключив коммуникатор, полицейский поспешил к служебному флаеру, и через пять минут был уже на стоянке крупнейшего на Комплексе торгового центра, принадлежавшего старому леантийцу Шерсу Ано.

Несмотря на внушающие размеры магазина, объект своего интереса Циг нашёл очень быстро. Молодая пара, оба рыжеволосые, отлично и стильно одетые и уверенные в себе словно танки, неторопливо прогуливались между стеклянных дверей бутиков, заходя в некоторые и возвращаясь с покупками, которые тащила за ними гравитележка.

То, что девица ран вай, Циг понял довольно быстро. Но предположение, что она охраняет молодого человека, тоже быстро рассыпалось, так как юноша, несмотря на возраст, выглядел матёрым волкодавом, чётко отслеживающим всё, что творилось вокруг, и даже успел поддержать за локоток задумчивую барышню, сбитую каким-то невежей. И всё так легко и спокойно, словно у профессионального актёра на школьном спектакле.

'Кого ты похищать собрался, идиот!' Циг покачал головой, представляя, во что выльется такая попытка. Но вот что ему-то делать? С этой мыслью он поспешил вслед за парой и, стоило лишь им шагнуть в бутик модного в этом сезоне модельера, проскочил следом. Сделав недвусмысленный жест продавщице, чтобы та исчезла, вежливо поклонился посетителям.

— Счастлив видеть молодых людей в моём скромном магазине.

— А мне казалось, это магазин Лео Торассо? — девушка поправила рыжий локон, сползший на лицо, и внимательно посмотрела в глаза полицейскому.

— Франшиза, — Циг развёл руками и подошёл к стойке с одеждой. — Позвольте предложить вам, молодой человек, вот этот пиджак. Очень интересная модель. Имеет не только пулезащитный слой, но и демпферную прослойку для минимизации травм. — Циг снял пиджак и качнул головой в сторону примерочной. — Примерьте. Уверяю, вам понравится.

Пиджак действительно сидел идеально, хотя в этом была целиком и полностью заслуга адаптивной ткани, подогнавшейся под размер носителя, растянувшись в плечах и сжавшись на талии.

Когда Ита и Росс вышли из магазина, девушка поплотнее прижалась к молодому человеку и, чуть развернувшись, прошептала прямо в ухо с загадочной улыбкой, словно делала непристойное предложение:

— Мне показалось, или этот старый пройдоха сунул тебе что-то в карман?

— Не показалось, — Росс улыбнулся и прихватил девушку за талию. — И пистолет в кобуре тоже не показался. Равно как и засаленный верх нагрудного кармана.

— Полицейский значок?

— Ну уж не армейской контрразведки, — Росс кивнул. — Тем нет необходимости постоянно доставать жетон.

— А чего это он так забегал?

— Свяжемся — узнаем, — Росс едва заметно дёрнул плечом. — Чего гадать, когда все скоро выяснится. Не на праздник в детском саду же он нас пригласит?

Насколько это оказалось правдой, Ита и Росс оценили, только придя в заведение под нейтральным названием 'Оазис'.

Судя по обилию полуголых девиц, сверкавших татуировками на самых неожиданных местах, и общей планировке, заведение было весьма далеко не только от детского сада, но даже и от школы в рабочих кварталах.

Предупреждённый заранее, распорядитель провёл их в отдельный кабинет с видом на сцену, и столик сразу же стал заполняться закусками и разнообразными бутылками. А через минуту из неприметной дверцы в стене появился мужчина из магазина, который без предисловий вынул свой полицейский значок из нагрудного кармана и представился:

— Заместитель начальника полиции Комплекса Циг Таро.

— Жертва полицейского гостеприимства Ита Раггон, — Ита с улыбкой изобразила поклон.

— Брат вот этой вот змеи, Росс Раггон, — Росс тоже чуть заметно поклонился.

— Времени мало, так что давайте о деле, — полицейский сухо кивнул. — Мне приказали похитить вас и потребовать выкуп. Предположительная сумма выкупа — двадцать миллионов. Может, чуть больше, может, чуть меньше, но в этих пределах. Я, естественно, не хочу участвовать в этой авантюре и прошу у вас помощи с организацией моего побега со станции.

— Решаемо, — Ита кивнула. — Денег?

— Ну если от щедрот отсыпете... — Циг невесело усмехнулся.

— А не желаете поработать начальником? — спросил Росс.

— Полиции комплекса? — Циг задумался. — Полагаете сковырнуть всю верхушку?

— Да можно хоть директором самого комплекса, — Росс небрежно взмахнул рукой.

— Хорошо, но маловероятно, — Циг улыбнулся, и в его ладони словно из воздуха появилась карта памяти. — Вот, держите. Здесь всё. Кто, куда и зачем.

— А это вам, — Ита протянула золочёную карту Банка Фингарант. — Я полагаю, что вам и лояльным сотрудникам пока лучше побыть в тихом и спокойном месте.

— Но быть на связи, — Росс протянул полицейскому коммуникатор армейского образца. — С утра наши связь подняли.

— Занятные вы ребятки... произнёс Циг и оглянулся на визг, раздавшийся в зале. Для оценки ситуации ему потребовалось буквально пара секунд. — Это личная полиция начальника комплекса. Пронюхали что-то, видать. Уходим!

Циг ткнул пальцем в завиток на стене, и скользнув в сторону, декоративная панель открыла проход в потайной коридор, куда он и метнулся, словно вспугнутый светом таракан. Переглянувшись, Ита и Росс сразу же последовали за полицейским, и как только кабинет опустел, панель вернулась на место.

— Вам туда, — Циг ткнул пальцем в переплетение технических коридоров. — Придерживайтесь красных меток, и они выведут вас в парк.

— А вы? — не то чтобы Иту волновала жизнь старого служаки, но человек он вроде был неплохой и в будущем мог пригодиться.

— Залягу в тихое место, — мужчина ухмыльнулся. — Вас с собой не зову, вас же не удержишь.

Как и предсказал Циг, Ита и Росс вылезли возле художественно наваленных камней в углу большого парка.

Содержимое мемки уже давно было слито через сеть Борсу, и неугомонной парочке оставалось лишь ждать результата анализа данных.

Стоило выйти из парка на оживлённую улицу, как вокруг закружился хоровод каких-то мутных личностей, предлагающих то сделать 'уникальную татуировку', то 'незабываемое путешествие по заброшенным штольням', то другие высоко осмысленные занятия. Райа Сорва — начинающая, но способная уличная воровка — под прикрытием этой суеты подобралась к мужчине достаточно близко, чтобы облегчить его карманы, но не успела и пикнуть, как была взята в жёсткий захват и, едва дыша от боли в вывернутой руке, подняла взгляд.

Мужчина, который ещё секунду назад выглядел богатеньким дурачком, в мгновение ока превратился в холодного убийцу с занесённой для последнего удара рукой. А что этот удар будет последним, она не сомневалась. Тело молодого человека, которое она чувствовала через вывернутую руку, просто звенело от энергии, сконцентрированной на кончиках пальцев. Но через секунду всё словно растворилось в воздухе.

Росс сначала опустил руку, а потом разжал стальные пальцы, от чего Райа шмякнулась на брусчатку.

— Тьфу на тебя. Убить же мог, — Росс покачал головой, рассматривая совсем молодую светловолосую девушку лет семнадцати в потрёпанном, но чистом и аккуратном комбинезоне и лёгких спортивных туфлях. — Сбрызни отсюда, и чтобы духу твоего в километре не было.

— Какие-то проблемы? — подскочивший патруль в составе офицера и двух полицейских уже стоял рядом, появившись будто из-под земли.

— Ничего особенного, офицер, — молодой человек улыбнулся. — Видимо, девушка подошла слишком близко, вот я и среагировал. Сами понимаете — рефлексы, — Росс подал руку воровке, помогая встать.

— А... известная личность, — офицер ухмыльнулся. — Сорва-Оторва собственной персоной. Ну, я тебе говорил, чтобы ты в этот район не лезла?

— Офицер? — Ита любезно улыбнулась. — Я хотела бы с вами посекретничать. Не возражаете?

Против ослепительной красавицы с точёной фигуркой и длинной гривой огненно-рыжих волос офицер не имел ни единого шанса, и словно барашек на верёвке послушно отошёл в сторону.

О чем они говорили, было не слышно, но в итоге через пару минут, козырнув на прощание, патруль отбыл, оставив воровку в покое.

— Значит, так, — Ита двумя пальцами, жёсткими, словно манипулятор дроида, приподняла подбородок Оторвы, чтобы видеть её глаза. — Это твой шанс начать новую жизнь. От полисов я тебя на какое-то время отмазала, а дальше сама. И не будь дурой. Преступность — путь в никуда.

Усмехнувшись вслед убегавшей девчонке, Ита внимательно посмотрела на Росса: — Понравилась?

— Нет, тут другое, — он с каким-то странным выражением лица посмотрел на подругу. — Вспомнилось почему-то, как мы так же носились по улицам в поисках жратвы, а слово 'справедливость' могло нас рассмешить до боли в животе.

— Если бы не Гарт... — ответила Ита.

— Да, повезло, можно сказать, — Росс кивнул. — Кстати, насчёт жратвы. Может, оценим изыски местной кухни?

А в это время Оторва летела, не чуя под собой ног, только бы поскорее убраться как можно дальше от этого кошмара. Остановилась она, лишь когда миновала район Рамгор, где жил инженерно-технический состав и управляющие среднего звена. Отсюда уже было рукой подать до трущоб, приткнувшихся между 'белой' частью города и перерабатывающим комбинатом.

В посёлок Гаир не заходили социальные работники, а полицейские, если и появлялись, то лишь в сопровождении боевых дронов и бронетехники.

— Райа! — приемная сестра Оторвы — Нила — вывернулась из подворотни и пошла рядом. — Есть чего?

— Вот, — Сорва вытащила из-за пазухи комм, который 'подрезала' ещё утром.

— На еду хватит, — солидно сказала девочка. — Опять приходил Мусорщик. Всё рассматривал, словно не видел.

— Что говорил? — Сорва даже внешне напряглась. От Мусорщика, про которого ходили слухи один другого хуже, можно было ожидать любой гнусности.

— Да молол чё-то, — Нила презрительно скривилась. — А ты чего так рано?

— Да взяли меня, — нехотя призналась девушка.

— Как? — Нила от ужаса прикрыла рот ладошкой.

— Да так, — Райа невесело усмехнулась. — Полезла к богатенькому мешочку, а тот как крутанул меня, да руку так зажал, что я даже пикнуть боялась. А после полисы прискакали, словно ждали. А эта, ну подруга того, кого я щипануть решила, чего-то с ними пошуршала, и те свалили. Телка эта ещё мне совет дала, типа завязывай с воровством. Только вот на что жрать, она не сказала. Только вот это и вытянула, — Сорва показала на ладони кусочек пластика — пропуск в гостиницу.

— Пожалели, выходит? — Нила вздохнула чуть свободнее.

— Да так и выходит, — Оторва кивнула. — Этот, ну, богатей который. Он совсем... — Райа замолчала, подбирая слова. — Он, знаешь... Он, наверное, мог бы и Лапарха уделать. У него руки как у робота. Твёрдые и быстрые. Я даже не увидела движения. А когда увидел меня, так, похоже, даже испугался, что сделал мне больно. И руку подал, чтобы помочь подняться.

— А чего отпустили? Богатенькие — они же такие. За копейку удавятся.

— Да разные они, — Райа взмахнула рукой, приветствуя Мирка Того, чинившего в посёлке всю технику. — Но эти совсем странные. Ткань у пиджака вроде тонкая, а коснёшься — словно чехол от комбайна. Плотная такая и гладкая, как стекло. Странно там всё, — Оторва вспомнила взгляд мужчины, и подумала, что за таким парнем она чувствовала бы себя как в раю. — Знаешь, я думаю, что они не те, за кого себя выдают. Слышала же, что к нам прилетели с прокурорской проверкой? Я думаю, они из этих... Ну, военные или что-то такое. Парень-то точно военный.

Скупка вещей в посёлке была поставлена как надо, и в магазинчиках, которыми владел Мусорщик, принимали буквально всё. И старые запчасти, свинченные с горной техники, и металл, утащенный с завода-автомата, и вот как сейчас — ворованные вещи.

За новенький коммуникатор ей дали почти пятую часть цены, что было совсем неплохо, и десять эрс сразу же превратились в полтора килограмма белково-витаминной массы и пять литров питьевой воды.

Поскольку Оторва сегодня на промысел уже идти не собиралась, они вместе с сестрой устроили большую уборку их маленькой комнатки, сшитой из листов упаковочного пластика, и даже постирали часть вещей водой, натасканной из технического коллектора.

Вечером Оторва переоделась в чистый комбез, бросив: 'Я к Мергу'. И вышла, оставив сестру одной.

К одному из главарей местной преступности Райа ходила каждый вечер сдавать десятину — часть от ежедневной выручки. И несмотря на то, что сегодня она составила всего один эрс, но порядок есть порядок.

Нила ждала старшую сестру и не ложилась спать, так как они собрались прямо с утра дойти до промплощадки, где по слухам собирались демонтировать старый производственный комплекс. На таких работах всегда требовались люди, и нужно было ещё вечером договориться со старшим бригады.

Присев, Нила не заметила, как уснула, а проснувшись, сразу же посмотрела на часы. Было уже одиннадцать вечера, но сестры ещё не было. Ещё не паникуя, но уже явно волнуясь, она выскочила из хибарки и пошла по дороге к заведению Мерга, пока не встретила Мирка. Тот, уже набравшись дешёвого пойла, стоял у стены, уперевшись в неё плечом, и смотрел куда-то в пространство. Сфокусировав взгляд на девочке, отлип от стены, и вздохнул:

— Не ходи туда.

— Что с Райа? — Девочка едва не сорвалась на крик.

— Увезли её. Люди Мусорщика. Взяли прямо у Мерна, и утащили. Куда — я не видел, но, думаю, её уже не найти. Сказал бы тебе — беги, но отсюда бежать некуда, — старый мастер снова вздохнул и сплюнул. — Собаки, наверное, живут лучше, чем мы на этой помойке.

Словно оглушённая, на негнущихся ногах Нила вернулась в конуру, забралась на узкий топчан и какое-то время сидела, глядя перед собой.

Нила потеряла семью, когда ей не было и шести лет, и Райа не была её родной сестрой. Просто встретились две одинокие девочки и срослись так, что уже не оторвать. Ей просто некуда и не к кому было идти, и в отчаянном желании помочь подруге она готова была уцепиться за любую соломинку.

123 ... 891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх