Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесконечное Начало


Опубликован:
17.10.2016 — 17.10.2016
Читателей:
22
Аннотация:
Фанфик по Наруто. Time Loop или Петля Времени.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Быстро перепрыгивая с крыши на крышу, Наруто, на мгновение, приземлившись посреди безлюдного переулка, создал клона и, вручив ему ранее написанный свиток, тут же снова заспешил дальше. В свою очередь, клон, не теряя времени, применил технику превращения. Фигура клона скрылась в облаке дыма, а спустя пару секунд, когда дым развеялся, миру предстал мужчина неопределенного возраста, без каких-либо примечательных черт лица. Чёрная футболка, поверх легкой сетчатой брони, чёрные штаны, чёрные сандали, протектор на лбу с чёрной повязкой и зелёный чунинский жилет. Ничем непримечательный человек в совершенно стандартных одеждах, которые уже всем давным-давно успели намозолить глаза. При таком сочетании, если народ и смотрел на что-нибудь, то только на жилет и протектор. Ещё не так давно, Наруто использовал подобную тактику для своих шуток. Клон, довольно оглядев себя, сжал свиток в руке, и, резко оттолкнувшись, запрыгнул на ближайшую крышу, после чего устремился в практически противоположную сторону от той, куда спешил его оригинал.

Когда Наруто приземлился перед третьими малыми воротами, Саске и Сакура уже дожидались его.

— Ты опоздал, — вместо приветствия, произнёс Саске.

— Прости, прости, — улыбнулся ему Наруто. — Но понимаешь, там была старушка, которая не могла...

Закончить парню не дал кулак Сакуры, который девушка сунула ему под нос.

— Если ещё раз услышу нечто подобное, я тебя убью, — буквально прошипела девушка с маниакальным блеском в глазах. — Мне этого бреда хватает и от Какаши-сенсея, чтобы начать выслушивать его ещё и от тебя.

— П-прости, С-сакура-чан! — выдал дрожащим голосом, заметно побледневший Наруто.

За прошедшие месяцы Наруто прекрасно научился справляться с вражескими шиноби, желающими ему смерти, но вот что делать с взбешёнными девушками, Наруто не знал до их пор. Особенно, когда это касалось его любимой Сакуры-чан. Впрочем, кое-какие уроки, касательно женщин, Джирайя всё же ему преподал. И один из таких выученных уроков говорил: извиняйся. Всё равно, за что и почему, самое главное вовремя извиниться! Вот и сейчас, едва Сакура успела на него разозлиться, как Наруто поспешил извиниться... И с удивлением понял, что сработало! Менее возмущённой девушка выглядеть не стала, но, судя по тому, как она опустила кулак и отвернулась, жизнь ему решили всё же сохранить.

— Хватит болтать, — вставил Саске. — Иначе мы опоздаем.

— Конечно, Саске-кун! — незамедлительно согласилась Сакура, чем вызвала недовольное ворчание Наруто, но один единственный брошенный взгляд девушки в его сторону, мгновенно заставил его заткнуться.

Последовавший за этим целый час монотонной скачки по деревьям, для Наруто, разбавил только один случай. В какой-то определенный момент, когда он ломал голову над вопросом: "Всё ли нормально прошло с клоном?", Наруто неожиданно узнал, что делал его клон, после того, как он его создал. Осознание пришло настолько внезапно и было таким неожиданным, что ошеломлённый парень, на полном ходу, врезался головой в дерево. Сакура, ожидаемо, тут же заволновалась, а Саске, не менее ожидаемо, отпустил пару язвительных комментариев, по поводу способностей Наруто. Сам голубоглазый блондин, в свою очередь, избавившись от шума в ушах и темных точек перед глазами, конкретно так задумавшись, продолжил путь.

Перепрыгивая с ветки на ветку, Наруто раздумывал, почему он столь внезапно получил воспоминания своего клона, хотя раньше ничего подобного не случалось. И чем дольше парень об этом думал, тем отчетливее понимал, что это не совсем так. Просто, своих клонов он раньше всегда создавал в пылу боя. Соответственно, они, мало того, что существовали совсем недолго, так и он сам был слишком сильно занят сражением. Получалось, что воспоминания от клонов он получал, но, в горячке боя, этого просто не замечал. И хотя Наруто, умом, пока ещё не совсем понимал, каким именно образом он сможет использовать новоприобретенное знание, парень, тем не менее, буквально всеми фибрами своей души, чувствовал, что здесь зарыт огромный потенциал. Необходимо было просто раскопать его!

И вот, пока Наруто раздумывал над тем, как он, в будущем, мог бы использовать своих клонов, в свете новых знаний, они прибыли на место. Перед седьмой командой предстала сорок четвертая тренировочная зона или, так называемый, "Лес Смерти". Деревья настолько огромные, что большинство генинов, едва их увидев, в шоке замирали на месте. Вокруг Конохи рос один из самых исполинских лесов в мире, но, на фоне "Леса Смерти", они смотрелись словно карликовые. Вдобавок, к своим размерам, то тут, то там, среди веток, появлялись огромные змеи, сороконожки, а недалеко от ограды лежал исполинских размеров тигр. Белоснежный монстр лениво позевывал, демонстрируя всем желающим огромную пасть с клыками ей подстать. Генинов помладше, вроде Наруто, Саске или Сакуры, такой тигр мог просто проглотить, без всякого пережевывания. Учитывая, насколько бледными выглядели члены некоторых команд, наблюдая за вольготно развалившимся тигром, они себе это очень хорошо представляли.

Дальше все пошло практически так, как помнил Наруто... правда, всякие мелочи, он помнил довольно смутно. Однако, в этот раз, Анко, несмотря на убийственные взгляды, кидаемые ей в сторону Наруто, пускать кровь никому не стала. Хотя, когда речь дошла до выдачи форм, которые снимали с экзаменаторов ответственность за смерть генинов, Анко улыбнулась Наруто настолько кровожадной улыбкой, какой парень не видел даже на лице Орочимару. И это говорило о многом. Для блондина, да и не только для него, было кристально ясно, что Анко прямо-таки жаждала поквитаться с ним за его комментарий про проститутку. Если тебя бесят подобные сравнения, спрашивается, зачем тогда одеваться подобным образом? Хотя, оранжевая мини-юбка Анко, в глазах Наруто, искупала практически всё. Парень был убежден, что человек, который носит подобный цвет, просто не может быть плохим.

В обмен на подписанные формы, всем командам генинов выдали свитки, носящие названия "Небо" и "Земля". Первой половине команд досталось "Небо", а второй, соответственно, "Земля". Для того, чтобы победить во втором туре, каждой команде надлежало заполучить недостающий им свиток, и, в течение пяти дней, принести его в Башню, что находилась ровно посередине "Леса Смерти", в десяти километрах от стартовых ворот. Экзамен заканчивался для команды, если её члены не успевали добраться до Башни за пять дней, принести оба свитка, или потерять кого-нибудь из команды, убитым или покалеченным.

— Отсталый, да ты никак нервничаешь? — насмешливо спросил Саске, когда седьмая команда, получив свой свиток в обмен на сданные формы, отошла в сторону от очереди к палатке, где и выдавались эти самые свитки в обмен на эти самые формы.

Наруто действительно нервничал. Что если старик не придаст значения его предупреждению? Или подмога не успеет? Самим сражаться с кем-то вроде Орочимару? Как уж тут не нервничать? Однако, обо всём об этом, Наруто, по вполне понятным причинам, не мог рассказать Саске, поэтому, естественно, что черноволосый парень считал, будто Наруто переживает насчёт предстоящего этапа... отчасти, оно, конечно, так и было. Ведь Орочимару должен был напасть на них как раз во время второго этапа. Вот только, "Змеиный Ублюдок", на деле, был единственным кого по-настоящему опасался Наруто во всём "Лесу". Второе место, по праву, занимал Гаара. Без "Жабьего Босса", Гамабунты, Наруто понятия не имел, каким образом он мог противостоять Шукаку — Однохвостому Демону. Почетное третье место... не занимал никто. Как противостоять остальным своим противникам, Наруто если и не знал точно, то вполне себе представлял.

— Действительно, Наруто, что-то ты не похож на самого себя, — поддержала Сакура Саске. — Обычно ты не бываешь настолько тихим.

Наруто тут же принялся судорожно соображать, что ему на это ответить. Про Орочимару, как уже говорилось, он сказать не мог. В этот момент времени он и его имени-то знать не должен был. Тогда на что списать его нетипичное поведение? Или, лучше, на кого? Пусть про Орочимару он говорить и не мог, зато Гаара совсем другое дело. И вполне оправданное дело. Вот только, опять же, вопрос, как объяснить его знание? В смысле, откуда он мог узнать, что Гаара такой же как и он, то есть джинчурики? Насчёт вопросов от Саске и Сакуры, понятно дело, Наруто не переживал. От этих двоих можно отделаться общими фразами и многочисленными хмыками, а вот если его спросит кто-нибудь вроде Старика или Какаши-сенсея, подобное уже не прокатит. К счастью, несколько секунд раздумий и ответ был найден — Девятихвостый сказал. А что? Вот уж от кого-кого, а от Кьюби получить подтверждение точно никто не сможет.

— Просто... опасайтесь Гаару Песчанного, — наконец, придав своему лицу предельно серьезное выражение, на какое он только был способен, произнёс Наруто. — Сейчас мы его даже поцарапать не сможем.

Конечно, неправда, но Наруто был абсолютно точно уверен, что свое умение создавать Расенган (Спиральная Сфера), на Кьюби, он списать уже не сможет. А какими-либо другими атаками, способными повредить Гааре, Наруто не обладал. Максимум, несколько толстых пачек взрывных печатей, что он взял с собой. Правда, парень не был уверен, что они могли чем-то помочь против автоматической песочной защиты Гаары. Для начала его необходимо было заставить применить частичное превращение. И если с этим проблем Наруто не видел, — пусть это и требовало от него использование чакры Лиса, — то вот каким образом сдержать непременно последующее за этим полное высвобождение Шукаку, парень не знал.

— Вчера таким обеспокоенным ты не выглядел, — чуть приподнял бровь Саске. — Что-то успело измениться?

— Ага, я узнал, что не так с Гаарой.

— А с ним что-то не так? — нахмурила бровки Сакура. — Конечно, если не считать, что его боятся собственные партнеры по команде.

— Ум...

Как-то неожиданно Наруто понял, что если он продолжит с объяснениями, то ему нужно будет рассказывать о том, о чём он бы предпочел умолчать. С другой стороны, в прошлый раз, Саске и Сакура, так и так узнали о демоне, запечатанном в Гааре, и ничего, конец света не случился.

— Отсталый?

— Наруто?

— Дело в том, что в Гааре запечатан Однохвостый Демон.

— ...

— ...

— Что? — заволновался Наруто, когда увидел ничего не выражающие лица своих партнеров. — Я серьёзно!

— Отсталый... кто такой этот Однохвостый Демон? — наконец, произнёс Саске.

— Действительно, — кивнула головой Сакура, — я никогда о таком не слышала.

— Гм... про Девятихвостого знаете?

— Пф!

— Наруто, о нём любой знает! Только какое он имеет значение к Однох... о!

Глаза Сакуры и Саске одновременно полезли на лоб, когда до них дошло, что именно им хотел сказать Наруто.

— Ага, — качнул головой голубоглазый блондин, подтверждая их мысли. — Замените девять хвостов на один, и вы получите примерное представление о том, кто запечатан в Гааре.

— Отсталый, это точно? Надеюсь, это не одна из твоих шуток? Потому что если это так, то говорю тебе сразу, она самая тупая из всех твоих тупых шуток.

— Эй, я может и люблю пошутить, но даже я знаю, что есть вещи над которыми не шутят, и это одна из них.

— Но, Наруто, как ты сам об этом узнал? — спросила обеспокоенная Сакура.

— Какая теперь разница? Главное, что узнал... и не только о демоне внутри него, но и немного о его способностях.

— Способностях? — сразу же заинтересовался Саске. — И какие же у него способности?

— Заметили грушу на его спине?

— Отсталый, её не сможет пропустить даже слепой.

— Так вот, она сама песчаная и в ней заключен песок, — проигнорировав слова Саске, продолжил объяснять Наруто. — И этот песок защищает его от всего, независимо от его воли.

— Независимо от его воли? — эхом повторила Сакура.

— Хочешь сказать, даже если он не видит удара, песок его все равно защитит? — Саске, оправдывая свою репутацию гения, сразу же понял, куда клонит Наруто.

— Ага, — кивнул блондин. — Помимо этой защиты, он ещё покрывает песком своё тело, поэтому даже если атака преодолеет первый слой, её остановит второй. Вдобавок, Гаара свободно может управлять этим песком, укутывая свою жертву и, одним резким сжатием, превращая свою жертву в кровавый фарш.

— Отсталый, — медленно произнёс Саске, — слишком много специфической информации. Серьёзно, откуда ты это все узнал?

Наруто слегка поморщился.

— Считай, что я за ним подсмотрел, — наконец, произнёс он. — И, как я уже сказал, главное не то, откуда у меня вся эта информация, а то, что нам нужно держаться от него подальше. Сейчас мы просто не в состоянии его победить. Вернее, нам нечем его побеждать. Сейчас мы вряд ли сможем пробить даже первый слой его защиты, не говоря уже о втором, а если он вдруг начнет превращаться в демона...

— Он и это может! — воскликнула Сакура, а Саске нахмурился ещё больше.

— Может, — мрачно кивнул Наруто. — И если он превратиться, то нам конец.

...Ибо, насколько знал Наруто, единственным, кто был способен справиться с высвобожденным Шукаку был "Жабий Босс". А контракт с ним Наруто мог заключить только через неделю.

— Но... но если этот Гаара такой сильный, то почему он всё ещё генин? — спросила Сакура.

— Э-э-э... — вот и все что сначала смог выдать в ответ Наруто, настолько для него неожиданным оказался вопрос. — Сакура-чан, насколько я знаю, получение звания не зависит от уровня силы.

— В каком смысле? — тут же приподнял бровь Саске. — Как слабак сможет стать чунином?

— Нет, определенная сила, конечно, нужна, — тут же пошел на попятную Наруто. — Но звание чунина предполагает, что тебя могут поставить командиром команды, а командиру нужно больше думать головой. Большие мышцы и сильные дзюцу тут не помогут.

Мысли Наруто тут же невольно вернулись к Шикамару. Если подумать, то, в сражении с его ленивым бывшим одноклассником, Наруто бы выиграл в любом случае. Как и в их ситуации с Гаарой, Шикамару пока просто не обладал способностью победить его в схватке один на один... Впрочем, нет, тут нужна была поправка. Шикамару не мог победить Наруто ровно до тех пор, пока он не знал обо всех, спрятанных в его рукаве трюках, и не имел времени на подготовку. Знай Шикамару обо всех возможностях Наруто и имей в своем распоряжении несколько дней на планирование... Скажем так, при таком раскладе, поверить в свою безоговорочную победу, Наруто было уже куда труднее, пусть даже ему и казалось, что для нынешнего Шикамару победа невозможна. Однако, все произошедшие события научили Наруто, во-первых, никогда не недооценивать противника, каким бы слабым и безобидным он не казался, а, во-вторых, никогда не недооценивать Шикамару. Никогда.

— Если, как ты говоришь, личная сила для чунина не важна, — начала Сакура, мило нахмурив бровки, — то получается... получается, звание чунина можно получить, даже если ты провалишь экзамен.

— Эм... не могу сказать за первые два этапа, — осторожно начал Наруто, — но точно могу сказать за последний, третий этап. Во время третьего этапа победа действительно не важна. Последний этап будет происходить на стадионе, в виде боев один на один, и там, даже если проиграешь, то всё равно можно получить жилет чунина.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх