Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь Триона. Часть вторая. Заговор.


Опубликован:
20.02.2011 — 01.01.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Саш'Ранн, приглашаю тебя завтра присоединиться к нашим занятиям. — Эта фраза прадеда вызвала тихие смешки. Ну точно, что-то между ними было в прошлый приезд Вортона. — Трион, ты не против?

Я не возражал. Остальная часть ужина прошла спокойно, и больше не принесла сюрпризов. После его окончания, я пристроился на выходе за братом отца.

— Лорд Вернат, вы не могли бы уделить мне немного времени? — Дядя удивленно оглянулся, но приглашающе махнул рукой. До его покоев мы дошли молча. Впустив меня, он повесил на дверь очень красивую защитную сеть, и накрыл нас мороком от прослушивания. Когда я его увидел, то чуть не покраснел.

— Кхм! — Вернат скептически смотрел на меня. — Так о чем ты хотел поговорить?

— Э-э. Пожалуй, я сразу перейду к сути. Вы не знаете, что это было за столом?

— А почему ты обратился с вопросом именно ко мне?

— По-моему, только вы отнеслись спокойно к поступку лорда Вортона. Вам что-то известно?

— Может, это потому, что мне глубоко наплевать на политику? — Дядя испытующе глянул в мою сторону, спокойно отвернулся, и налил в бокалы вина. — А ты, по-моему, в курсе, что с Норреном? Присаживайся.

Так, похоже, он хочет информацию за информацию.

— Я не могу сказать, он меня просто убьет. — Дядя приподнял бровь. — Трэш! Он действительно неважно себя чувствует... после тренировочного поединка с лордом Вортоном.

— Что, серьезное ранение?

— Да нет, — замялся я, — скорее косметический дефект.

После этих слов лорд Вернат откровенно расхохотался.

— Ай да Вортон! Но каков, а?! Каждый раз, как я с ним встречаюсь, не перестаю восхищаться. Ловко он устранил короля на вечер!

Я удивленно уставился на собеседника. Мне и в голову не пришло, что ранение было не случайным. Дядя, отсмеявшись, спокойно взглянул на меня.

— Представление явно предназначалось не тебе. Зачем влезать в чужие дела?

— Упаси Демиург! Мне бы убедиться, что они меня не касаются. Как-то странно, что лорд Вортон взялся за мое обучение, ведь по его меркам мой уровень чрезвычайно низок.

— У него потрясающее чутье на потенциально сильных воинов. Он никогда бы не стал тренировать неспособного. А что касается сегодняшнего ужина... — Вернат задумался, потом откинулся на спинку кресла. — Замечено, что Вортон никогда не появляется просто так. Если он приехал в Сартар, значит, тому есть причина. Как правило, его посещения случаются в переломные моменты. Подобный сегодняшнему взгляд, я наблюдал однажды. Тогда был раскрыт заговор, вернее, заговорщики сами себя раскрыли... с испугу. Я думаю, дальше ты и сам домыслишь? Ну как, рад, что услышал ответ на свой вопрос?

— Уже не очень. Почему вы мне это рассказали?

— По большому счету, это и так всем известно. А при кровавых восстаниях наиболее уязвимы младшие члены семьи. Так что, считай это предупреждением, и будь начеку.

Разговор с дядей я принял к сведению, и решил отныне с оружием не расставаться. И потихоньку наблюдать за окружающими. Больше ничего я предпринять все равно не могу. Разве что взять из уроков Вортона максимум.


* * *

На следующий день Вортон вел себя как ни в чем не бывало. Для разминки он предложил начать нам с братом со спарринга между собой, по ходу комментируя ошибки. Конечно, долго я не продержался, все же Саш'Ранн Мастер клинка, но ничуть не расстроился. Картина вчерашнего боя живо вставала перед глазами, и губы то и дело расплывались в блаженной улыбке, вызывая недоумение моих тренеров.

— Трион, ты что, влюбился? — Я споткнулся на ровном месте и пропустил удар, от которого клинок из моей правой руки вылетел и воткнулся в дерево.

— Типун тебе на язык, Саш'Ранн! — Я двинулся за клинком. А брат с прадедом переглянулись и хмыкнули. Трэш! Как же меня достало, что я младший. Ну никогда не принимают всерьез. Вернувшись, вновь встал в боевую стойку.

— Еще раз полный контакт, а потом спарринг со мной, — скомандовал дед. — Трион, вспомни последний урок, попробуй применить прием.

Легко сказать, а как его применишь? Я знаю уровень Саш'Ранна, он практически на равных бьется с Сирином и Тристаном. Я сосредоточился. Оп-па! Мой удар пришелся как раз над краем сапога. Брат недоуменно посмотрел на свою ногу, потом на меня. Я усмехнулся в ответ: не все же им меня резать.

— Не может быть! Ты не мог меня достать! — Саш'Ранн был ошарашен. Похоже, я в его глазах стремительно вырос.

— Хорошо, — удовлетворенно произнес Вортон, — я вижу, мои уроки не пропали даром. А теперь вы вдвоем против меня, посмотрим, умеете ли вы работать в команде, это не менее важное качество для воина, чем суметь в одиночку отбиться от толпы.

На наши попытки нападения наш учитель только скептически покачивал головой. Вволю погоняв, велел завтра первому явиться Саш'Ранну, потом мне, а потом устроить совместную тренировку, на отработку коллективного нападения. Причем предложил захватить еще кого-нибудь для более наглядной демонстрации парного нападения и защиты. Я предложил взять Оллеро Дро'Шанети, моего друга, уровень которого был почти как у меня, на что Вортон ответил: "Приводи — посмотрим".

Явившийся назавтра Оллеро поведал мне, что вся школа гудит после нашего с Вортоном поединка. Ученики злорадствуют, а кто поумнее — недоумевают, что за незнакомец так легко смог победить меня, а преподаватели молчат как рыбы. Видимо, получили от прадеда четкие указания держать язык за зубами. Ну ничего, когда я вернусь на третий уже курс, посмотрим, что они запоют, голубчики. После уроков-то Вортона!

Мое предложение тренироваться вместе, Оллеро принял с сияющими глазами. Еще бы! Тренироваться у самого лорда Вортона! Про необходимость молчать, я даже напоминать не стал. Сам понимает, не дурак.

Следующие дни обогатили меня очередной порцией ран, и бесценными боевыми навыками. Пришлось отменить несколько заранее назначенных свиданий, потому что к вечеру я был не в силах куда-то выходить, а к утру надо было быть в форме. Оллеро моему прадеду понравился. По полдня мы не вылезали с тренировочной площадки. Видимо, Вортон всерьез решил заняться нами. Пару раз я замечал отца, с интересом наблюдающего за поединками, что дико смущало Оллеро, и вызывало недовольство прадеда. Саш'Ранн перестал смотреть на меня свысока, по крайней мере, на тренировках, получая свою порцию дедовых ударов и насмешек.

Так прошло две недели. Со дня на день ожидалось возвращение наследника престола из поездки. Я с нетерпением ждал Тристана, которому доверял как никому другому, и с кем мог бы поговорить откровенно. В дворцовой жизни не было никаких изменений. Мои наблюдения также не принесли плодов. Но среди придворных вообще трудно найти хоть одного дроу, которого бы можно было с легким сердцем вычеркнуть из списка врагов нашего царственного семейства. Поэтому, расслабляться нельзя. Предупреждение лорда Верната игнорировать я был не намерен.

Собираясь на очередной бал, я раздумывал, какое оружие взять с собой и как скрыть его под одеждой. При общей жестокости и хладнокровности дроу, прирезать могут и за портьерой Парадной залы. А мне моя жизнь дорога как память. Очень жаль, что у нас не принято танцевать с оружием, а церемониальные наряды не предусматривают наличие плаща.

В результате, я немного опоздал, и через парадный вход не пошел, а потихоньку просочился в боковую дверь. Окинул взглядом толпу. Кто это там? В центре зала, окруженная восхищенными поклонниками, стояла изумительной красоты девушка. Зеленоглазая, с рыжей гривой волос и надменным выражением лица, она привлекала множество взоров. Я решительно двинулся в ту сторону, но путь мне преградила кучка моих собственных поклонниц. Девушки наперебой начали расспрашивать меня о лорде Вортоне, моих тренировках (и откуда они вообще об этом узнали?), о планах на ближайшие межкурсовые каникулы, и не желаю ли я во время охоты заехать к кому-то из них в гости? Через минуту голова моя пошла кругом, а я думал, как бы пробиться сквозь строй женских тел, старательно демонстрирующих свои прелести. Попробую охладить их пыл:

— Леди, а вы не в курсе, кто та красавица? — Я кивнул в сторону другой толпы, состоящей из лиц мужского пола. Девушки опешили от такой наглости, а потом, ехидно переглянувшись, выдали мне полный расклад по биографии и перечню любовников вышеупомянутой дамы. В подробностях. Если их опустить, то сведения были таковы: это леди Лиллин, из Младшего дома Шток'тарр. Их владения находятся в северо-восточной части страны, на границе со Светлым Лесом. Сия красотка вскружила головы всем соседям по обе стороны границы, получила с дюжину брачных предложений, но отец согласия никому не дал. Что не мешает ей заводить интрижки, и менять любовников как перчатки. А теперь отец привез ее в столицу, чтобы поймать на крючок какую-нибудь рыбку покрупнее. Например, принца. Пусть даже младшего. Хм, рыбку, говорите? Опять шутки моего отца?

Я огляделся в поисках лорда Норрена, но тот не обращал ни малейшего внимания на происходящее в зале. Рядом с ним был Вортон, и оба с оживленным видом что-то обсуждали. Поймав мой взгляд, отец удивленно приподнял брови. Я скосил глаза в сторону красотки и вопросительно уставился на него. Тот, правильно поняв мои намеки, что-то сказал Вортону, и оба расхохотались, переводя взгляды с меня на леди Лиллин. Ладно, похоже, с этой стороны мне ничего не грозит. Тем временем стайка моих поклонниц все разрасталась. Дамы, обиженные пренебрежением кавалеров, очарованных приезжей красавицей, демонстративно фыркали и пытались пробиться поближе ко мне. Тут мой взгляд встретился с глазами леди Лиллин, она изумленно оглядела толпу местных дам около меня, бросила пару фраз своим кавалерам, и, подхватив под ручку какого-то незнакомого мне дроу, покинула разочарованных лордов. Я усмехнулся. Пусть пока поплавает, рыбка. Посмотрим, кто кого. Я за женщинами никогда не бегал, и теперь не собираюсь.

Углядев, наконец, в толпе Оллеро, я раскланялся со своими дамами, пообещав несколько танцев самым настырным.

— Оллеро! — Друг обернулся и расплылся в улыбке.

— Видел? Вот это женщина! Мы тут все прямо слюной изошли. А ты чего опоздал?

— Да так. Наряд не мог выбрать. — Я задумчивым взглядом провожал роковую красавицу.

— Ага! Я смотрю, тебя тоже проняло. — Оллеро с издевкой посмотрел на меня. — Боюсь, ты опоздал, все ее танцы на сегодня уже заняты, и один из них — мой. Так что, милый принц, ты в пролете.

Я усмехнулся. Что-то мне подсказывало, что для меня она сделает исключение.

На первый танец я повел маму, которая сообщила, что только что приехал Тристан, и сейчас беседует с отцом, а позже оба придут сюда.

Второй танец я был вынужден танцевать с приставучей особой из маминой свиты, которая шептала мне на ухо пошлости и все норовила прижаться покрепче. Я тем временем незаметно наблюдал за леди Лиллин, которая второй танец танцевала с Сирином, а тот потихоньку опускал руку все ниже и ниже от ее талии. По окончании музыки он почему-то провел даму мимо лордов, у которых разочарованно вытянулись физиономии, и с нейтральным лицом, на котором никогда ничего не прочтешь, подвел ко мне.

— Лорд Трион, позвольте представить вам леди Лиллин, из младшего дома Шток'тарр. Леди, познакомьтесь, лорд Трион д'Орсвит, младший принц рода Шаррен.

Я вежливо улыбнулся:

— Приятно познакомиться, леди Лиллин. — И выжидательно глянул на даму. Ну, раз она сама подошла, пусть и продолжает беседу. Наконец она не выдержала, и, возмущенно фыркнув, пропела:

— Вы так и будете стоять столбом, или пригласите меня на танец?

— Разумеется, леди, если ВАМ этого хочется. — Пусть побесится.

Мы вышли в центр зала. Взгляды всех присутствующих скрестились на нашей паре. Судя по обреченности и злости лордов и леди, все поняли, что два рыбака уже нашли друг друга.

— А мне сказали, что ваши танцы уже расписаны чуть не на неделю вперед. — Я насмешливо взглянул на партнершу.

— А мне сказали, что ВАШИ танцы уже лет двадцать как расписаны. — Не осталась та в долгу.

Мы взглянули друг на друга и рассмеялись. В зеленых глазах Лиллин блестели золотые искры. Интересно, мои глаза так же выглядят, когда я кого-то хочу соблазнить?

Так, одаряя друг друга откровенными взглядами, и перекидываясь тонкими намеками, мы танцевали один танец за другим. Как неожиданно в перерыве меня похлопали по плечу. Что за наглость? Я резко обернулся, и напоролся на свысока-издевательский взгляд. Тристан.

— Трион, я уже минут пятнадцать пытаюсь привлечь твое внимание.

— Рад встрече, брат! Все в порядке? — Я действительно был рад.

— Ты забыл о вежливости. Не представишь мне очаровательную леди? — Тристан оценивающе оглядел фигуру девушки. Да, поглядеть было на что!

— Ну разумеется. — Я представил собеседников. При словах "наследник престола", глаза Лиллин жадно блеснули.

— Леди, вы подарите мне следующий танец?

Я возмущенно смотрел вслед парочке. Так не честно! Я уже настроился на продолжение знакомства. И вот тебе на! Увели! Ладно, мы еще поборемся. Дождавшись окончания, хотел вновь пригласить даму, но меня опередил Сирин. Вот зараза! Теперь мы на пару с Тристаном стояли и потягивали вино, ожидая окончания танца и перебрасываясь ничего не значащими фразами. На балу о делах не поговоришь, слишком много заинтересованных ушей. Когда музыка смолкла, оба синхронно сделали шаг к даме и напряженно замерли: кого выберет? Лиллин игриво посмотрела на нас, и небрежно бросила:

— Ну я не знаю. Может, вы как-то договоритесь между собой?

Вокруг послышались смешки. Вот нахалка, надеется на скандал? Судя по напрягшемуся лицу Тристана, возможно и такое. Мы развернулись друг к другу. Тристан еле слышно прошипел сквозь зубы:

— Трион, уйди по-хорошему.

— Слушай, я первый ее заметил.

— Братишка, ты мне не соперник, так что отвали.

— А где же твоя последняя пассия?

— Уж ты бы помолчал. За тобой вечно косяк бегает. Выбирай любую. А эту оставь мне. — Тристан сверлил меня взглядом.

Пока мы выясняли отношения, даму увели. На этот раз Оллеро. Окружающие с интересом посматривали на нас. Ну да, сейчас принцы подерутся из-за девчонки. Еще бы Саш'Ранна сюда, для полного комплекта. Кстати, странно, что его сегодня нет.

— Ладно. Шери'ин терр!* — Я издевательски поклонился брату. Ссориться с ним из-за смазливой мордашки не хотелось. Судя по лицу, Тристан тоже об этом подумал, потому что с легким изумлением взглянул на меня и рассмеялся. Напряжение спало. Мы решили заключить пари, к кому она придет сегодня ночью, а в том, что придет, сомнений не было. Затем выбрали по даме, и вышли танцевать. К концу танца леди Лиллин поняла, что перегнула палку, и нервно посматривала то на меня, то на Тристана. А мы делали вид, что увлечены своими дамами. До конца вечера мы оба успели потанцевать с ней по паре раз, причем было ясно, что девушка просто разрывается от желания понравиться обоим. Не знаю, что она говорила Тристану, а у меня выспросила, где находятся мои покои.

Весь свет, в том числе и королевская чета, с удовольствием наблюдал за представлением, бесплатно развлекаясь за наш счет. Отец Лиллин просто сиял. Видимо решил, что завтра посыплются брачные предложения от принцев крови. Наивный.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх