Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Косморазведчик.Атака


Опубликован:
29.11.2009 — 29.11.2009
Аннотация:
Боевая космическая фантастика. Первая книга трилогии.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ингрид почувствовала, как жаркая волна прошла по ее сердцу. Впервые в жизни там, наверху, конкретно за нее дрался мужчина. Дрался не на жизнь, а на смерть. Дрался, готовый ценой своей жизни спасти ее от страшных пыток. Впервые Ингрид почувствовала, что испытывает к мужчине нечто такое, чего не испытывала никогда в жизни. Ей приходилось восхищаться мужчинами и раньше. Она не могла не восхищаться Странником с его необыкновенными способностями. Но он всегда оставался для нее лишь другом, соратником и единомышленником. Не раз ее восхищали доблесть и отвага, проявленные некоторыми мужчинами — воинами в сражениях с цзунами. Но то было отстраненное восхищение, не затрагивающее душу и сердце. То, что она испытывала сейчас, не было похоже ни на что. "Господи, хоть бы он остался жив", — взмолилась она.

В камере рядом с ней оставались лишь два автоматчика, то и дело о чем-то тревожно перешептывающихся. Признаки идущего наверху боя доносились сюда, на глубину добрых двух десятков метров, лишь при взрывах гранат. Самочувствие Ингрид немного улучшилось. Она осторожно попыталась проверить прочность захватов, удерживающих ее руки и ноги. Но они были сработаны на совесть. Ингрид вновь сосредоточилась на бое. Грей сражался теперь на крыше. Он перемещался по чердаку, сбрасывая вниз найденные на убитых гранаты, что создавало иллюзию активной атаки по всему периметру дворца. Шифер крыши то и дело вспарывали очереди автоматов и пулеметов работающих против Грея охранников. Чувствовалось, что Грей устал. Темп его движений заметно снизился. Внезапно Ингрид услышала, как он чертыхнулся сквозь стиснутые зубы и переместился в глубину чердака, чтобы перевязать очередную рану. "Снайперы", — догадалась она. Пуля вырвала из бедра изрядный кусок мяса. Грей занялся перевязкой.

...Стрелок-снайпер сержант Классон сидел на чердаке в одном из огромных вентиляционных раструбов, когда рядом послышались взрывы гранат и на чердаке завязалась перестрелка. Он прильнул к стальной решетке, перекрывающей доступ вниз, и замер. Винтовка, заряженная ампулой со снотворным, не годилась для подобного боя. Вскоре неизвестный противник захватил чердак. Сержант Классон понял это по звукам боя. Он осторожно выглянул сквозь шторки раструба, но поначалу ничего не увидел. Сержант всматривался в полумрак чердака, ориентируясь на звуки выстрелов. Очереди пулеметов и автоматов рвали шифер крыши, и на чердаке становилось все светлее. Внезапно сержант заметил стремительную тень, метнувшуюся от слухового окна вглубь чердака. Тень укрылась за кирпичной кладкой трубы метрах в двадцати от него. Кажется, неизвестный был ранен и решил сделать перевязку. Сержант медленно потянул на себя винтовку. "Сто тысяч за одного живого врага и пятьдесят тысяч за мертвого!", — вспомнил он слова своего командира на инструктаже. "Сто тысяч!", — подумал сержант, прицеливаясь. — "Это же какая куча денег!". Он плавно потянул спусковой крючок.

...Грей Гаргаван чертыхнулся, когда пуля снайпера вырвала у него из бедра клок мяса. Обильно хлынула кровь. Он переместился вглубь чердака и занялся перевязкой. "Я дерусь уже час с четвертью. Продержаться бы еще часа полтора", — подумал Грей, бинтуя рану. Но он знал, что столько ему не продержаться. Он устал, ослабел и потерял много крови. Пули рвали крышу здания. Огонь велся с земли и крыш ближайших домов. В потоках направленного на него внимания множества людей уставший Грей не различил совсем близкий, нацеленный в спину. Вдруг резкий удар под левую лопатку заставил его качнуться вперед. "Еще ранение?" — мелькнула мысль, и он инстинктивно потянулся рукой к месту удара. Пальцы нащупали что-то стеклянное. "Укол! Так вот как они взяли Ингрид!" — мелькнуло в голове, когда он стремительно разворачивался, поднимая автомат.

...Сержант Классон выстрелил и увидел, как его противник качнулся вперед и начал нащупывать рукой место, куда попала ампула. Сержант заученным движением перезарядил винтовку и вновь прицелился. Его противник мгновенно развернулся, вскидывая автомат. Они выстрелили одновременно. Автоматная очередь разорвала грудь сержанту.

... Ингрид увидела, как Грей резко дернулся вперед. Вдруг он развернулся и дал очередь из автомата. И тут же в грудь ему вонзилась стекляшка, в которой Ингрид сразу узнала знакомую ампулу. Грей начал медленно заваливаться набок. "Ингрид, я люблю тебя", — донесся до нее слабеющий шепот. Ингрид едва сдержала стон, до крови прикусив губу.

Глава двенадцатая

Перестрелка продолжалась еще полчаса, прежде чем охрана резиденции поняла, что не слышит ответного огня. Короткими перебежками солдаты начали брать под контроль территорию вокруг огромного здания. Уже смеркалось, и на осмотр убитых и раненных ушло еще сорок минут.

Генеральный Координатор, советник Брон и начальник охраны продолжали следить за обстановкой с пульта внешнего наблюдения. Когда стрельба стихла, они стали ждать доклада об итогах боя. Наконец, замигал сигнал вызова на рации начальника охраны. Тот выслушал сообщение и повернулся к Генеральному Координатору.

— Около четырехсот человек убито, не менее двухсот ранено.

Генеральный Координатор поморщился.

— Какие потери у противника? Удалось кого-нибудь захватить?

— Потери противника неизвестны. Он отошел, подобрав своих убитых и раненных.

— Чушь! Куда он мог отойти? Центр города плотно блокирован!

Начальник охраны лишь молча пожал плечами.

— Что, вообще ни одного тела?

— Доложили, что на чердаке найден раненный в форме нашего охранника с двумя ампулами снотворного в теле. Сейчас выясняют, кто он такой.

— С ампулами в теле? Очень интересно! — протянул советник Брон. Подождем.

Спустя десять минут снова прозвучал зуммер вызова по рации. Начальник охраны ответил.

— Никто из командиров подразделений не опознал его. Это не наш.

— Немедленно в подвал его и привести в чувство! Осмотреть всех убитых и раненных! Может, еще найдутся чужие...

— Есть!

— Пойду, взгляну на него. — Советник Брон повернулся, чтобы выйти.

— Я с тобой. — Генеральный Координатор решительно двинулся следом. — Хочу посмотреть, с кем, в конце концов, мы имеем дело.

Пятнадцать минут спустя они вошли в камеру допросов. Двое охранников крепили к свободному столу руки и ноги раздетого Грея, в то время как врач делал ему укол. Генеральный Координатор бросил взгляд на обнаженное тело Ингрид и не удержался от комментария:

— Жаль, что придется испортить подобный товар.

Советник промолчал, присматриваясь к пленному мужчине.

— Судя по описаниям, это напарник Зорро, лейтенант Кронг, как он себя назвал у Ниведы Балчуг.

— Жаль, что не сам Зорро.

Спустя пять минут их пленник начал подавать признаки жизни. Веки его глаз задрожали, а сквозь стиснутые зубы вырвался глухой стон.

— Что, мальчик, больно? Это еще не боль. Но скоро будет очень больно, это я тебе обещаю, — произнес вошедший в камеру начальник охраны. За ним следовало двое палачей в халатах. — Плесните-ка на него для начала водички! — распорядился он. Один из палачей окатил пленного ледяной водой из шланга. Тот открыл глаза и обвел всех мутным от боли взглядом. — Но сначала ты посмотришь и проникнешься, чтобы твой язык шевелился веселее, когда придет время. А начнем мы с этого невинного создания. Женщин надо пропускать вперед. Совсем, бедняжка, заждалась. Кстати, о невинности. Скорее всего, она еще девственница. Придется ее распечатать. Как вы, парни, не против? — обратился он к стоявшим у стены автоматчикам. Те глумливо заржали. — Я так и думал. Приступайте. — Охранники направились к столу Ингрид, расстегивая брюки. Её глаза наполнились ужасом. Грей выгнулся и дернулся в оковах с такой силой, что затрещали крепежные болты захватов. На повязках обильно проступила кровь. Охрана испуганно вскинула автоматы.

— Какие-то проблемы? — издевательски улыбнулся советник Брон, повернувшись на шум.

Внезапно искаженные лица пленников разгладились, и на них появилась улыбка.

— Проблемы у вас, — хриплым голосом отозвался пленник.

...Странник проснулся в точно назначенное для себя время, спустя ровно четыре с половиной часа после сеанса телепортации. Первым делом он задействовал каналы связи с Греем и Ингрид. Оба канала были включены. То, что Странник увидел и услышал, буквально подбросило его с кровати. "Грей, Ингрид! Срочно дайте настройку! Я иду".

... Охранники вплотную подошли к столу, где лежала Ингрид, когда по камере допросов прошло движение. Послышались странные звуки, и вдруг все охранники и палачи почти одновременно начали оседать на пол, а возле Генерального Координатора и советника Брона внезапно появился высокий широкоплечий мужчина. Из всех находившихся в камере, кроме незнакомца, на ногах оставались лишь они двое. У советника оказалась молниеносная реакция. Он дернулся, но тут же застыл на месте со странно остекленевшим взглядом.

— Ну-ну, дяденька, спокойнее, — произнес Странник, не отрывая затвердевшего взгляда от глаз советника. Его лицо заметно напряглось. — Силен ты, однако, но мы видали и поздоровее... А вот этого не надо, гнида. С генератором мы разберемся без тебя... Нет-нет, извещать тоже никого не нужно... С этим не спеши, гаденыш. Умрешь, конечно, но только когда я разрешу... Не балуй. Эту арифметику мы проходили. Твои психомины нам не указ...

Генеральный Координатор застыл в ступоре, слушая непонятные фразы и недоуменно переводя взгляд с незнакомца на своего советника. Вдруг советник Брон еще раз дернулся, ноги его подогнулись, и он мягко опустился на кафельные плитки пола.

— Вот так-то будет лучше, — произнес незнакомец, утирая вспотевший лоб, и, равнодушно скользнув взглядом по Генеральному Координатору, повернулся к прикованным пленникам. Через считанные секунды они оказались на свободе.

"Грей, ты как?" — спросил Странник по связи. — "Сможешь мне немного помочь? Будем переноситься впятером". — "На раз меня, пожалуй, еще хватит", — отозвался его друг. — "Даю настройку поля переноса. Ингрид, подойди ближе". — Странник рывком поднял советника и обхватил его одной рукой. Другой рукой он притянул к себе Генерального Координатора. Тот пытался что-то сказать, но губы не слушались его. Ингрид осторожно обняла Грея и крепко прижалась к нему. Он нежно охватил ее здоровой рукой за плечи.

"Поехали!" — произнес по связи Странник, и пыточный подвал исчез, зато вокруг вдруг возник знакомый интерьер домика Странника на Базе.

— Ингрид, найди там, в шкафу, что-нибудь прикрыться себе и Грею, — вымолвил непривычно тихим голосом Странник. Его заметно покачивало.

Ингрид молча кивнула и хотела отпустить Грея, чтобы направиться к шкафу, но тот вдруг начал заваливаться набок: его силы окончательно иссякли. Ингрид и Странник подхватили друга и перенесли на диван. Они заканчивали укладывать его, как вдруг дверь распахнулась, и на пороге возникла Ниведа Балчуг.

— Ну, вы даете, — только и смогла в первый момент вымолвить она, разглядев находившихся в комнате, их вид и состояние. — Что происходит? От вас не было никаких вестей. Я совсем извелась. Грей категорически запретил будить тебя, — повернулась она к Страннику. — А тут иностранные радиостанции стали сообщать о сильном бое в центре Мадрона. Не знала, что и думать. Что произошло?

— Потом. Этих — под замок, — кивнул на Генерального Координатора и его советника Странник. — Под усиленную охрану. Советник будет в трансе, пока я не отпущу его... Мы с Греем будем спать. Только его надо перевязать. А ты, Ниведа, бери власть в стране. Самое время.

— Брать власть? Мне? Почему мне?

— А кому? Не нам же.

— А как?

— Привыкай думать своей головой. Мы скоро уйдем.

— Что? Вы нашли?

— Да. Подробности тебе Ингрид расскажет. Кстати, познакомьтесь. Ингрид, это Ниведа. Да оденься ты, в конце концов. На нервы действуешь.

Ингрид отвела взгляд от лица потерявшего сознания Грея, недоуменно оглядела себя, вдруг ойкнула и мигом выскочила в соседнюю комнату. Минуту спустя она появилась в одной из рубашек Странника, доходившей ей до колен.

— У тебя найдется для меня что-нибудь посущественней из одежды? — обратилась она к Ниведе.

— Конечно.

— Вызывай "Стремительный" и займись оказанием помощи раненым, — обратился к Ингрид Странник. И забери посылку, я там Сан Санычу заказал кое-что. Теперь скрываться нечего. Хотя и особо афишировать тоже не стоит. Да подскажи Ниведе, как нужно брать власть в свои руки. Ты все-таки королева. А я — спать.

— Ложись. Разберемся... Постой. Она подошла к Страннику и, заглянув в глаза, поцеловала его в щеку.

— Спасибо тебе за все.

Странник лишь молча кивнул и, пошатываясь, направился в спальню.

Короткий зимний день, вместивший столько событий в истории Гедонии и всей Коринды в целом, подошел к концу. На планете наступала новая эра, но ее жители пока не подозревали об этом.

Глава тринадцатая

Телефонный звонок зазвенел ближе к полуночи, когда министр обороны собрался отходить ко сну.

— Господин министр? Это представитель Комитета сопротивления Ниведа Балчуг. Не кладите трубку, чтобы потом не пришлось пожалеть об этом. Вы меня слушаете?

— Да.

— Вы знаете, что сегодня днем мы провели акцию, в результате которой в наших руках оказался бывший Генеральный Координатор и его советник. Они ответят за свои преступления перед судом после предстоящих выборов нового руководства страны. Комитет сопротивления считает, что вы, заслуженный боевой генерал, не запятнали свою честь участием в геноциде против собственного народа. Поэтому мы хотели бы, чтобы вы и в дальнейшем занимали этот пост. Однако сейчас вам необходимо предпринять кое-какие шаги, чтобы подтвердить ваше право на эту должность.

— Какие шаги?

— Сейчас в стране фактически безвластие. Утром мы обратимся к народу с воззванием, в котором опишем сложившуюся ситуацию и расскажем о наших ближайших планах. Однако для установления контроля над страной потребуется время, в течение которого могут проявиться всякие негативные моменты: мародеры, бой витрин, грабежи и тому подобное. Для пресечения этого армии необходимо взять ситуацию под жесткий контроль. Нужно вывести войска из казарм и взять под охрану ключевые пункты столицы и других городов: вокзалы, мосты, узлы связи, аэропорты, тюрьмы, музеи и прочее. Вы готовы сделать это?

— А если я откажусь?

— Министром обороны будет другой человек. Завтра на улицы городов выйдут сотни тысяч, а может, и миллионы людей. Даже если вы встанете на сторону бывшего режима, ваши солдаты не станут стрелять в своих. А если все же станут, ответственность за это полностью ляжет на вас. Как и за все беспорядки, могущие возникнуть в случае вашего отказа.

— Похоже, у меня небольшой выбор.

— Ваш выбор диктуется логикой событий. Старый кровавый режим пал, это очевидно. Ваш выбор прост: или вы мешаете становлению новых порядков в стране, или помогаете этому становлению. При вашем положении вы можете много сделать и в первом, и во втором случае. Однако в первом случае вы быстро зайдете в тупик. Старый режим не вернется, и все попытки его реанимировать не приведут ни к чему, кроме кровопролития, за которое придется ответить. Во втором случае вы получаете все привилегии и преимущества при новой власти.

123 ... 3738394041 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх