Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава первая. Девушка и змей, змей и девушка и др. и пр.


Опубликован:
24.01.2009 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Насколько на самом деле приятны сбывшиеся мечты, королевские балы, объекты любви и прекрасные принцы. Советую потолковать об этом с Нимуэ. //в поисках эпиграфа. Предложения принимаются
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Леди Трейси высказала свое крайне отрицательное отношение презрительным фырканьем.

— Прощения просим, — покорно сказал комендант. — Словом, почтенные дамы, сейчас у нас тут всего один Змей, тот самый аспид.

— И далеко еще? — поинтересовалась Нимуэ, стараясь, чтобы зубы не слишком стучали.

— Пришли уже, дамы.

Комендант воткнул факел в скобу и зазвенел ключами. Замок в тяжелой двери, дубовой, окованный широкими железными пластинами, заржавел, и ключ все не хотел поворачиваться. Наконец дверь поддалась. Комендант шагнул первым, запалил все лампы, развешенные на стенах на небольшом расстоянии друг от друга и вытащил из кармана рубиново-алый флакончик. Скрипнула пробка, и но волю вырвалось сжатое до того огненное заклинание. Стало ощутимо теплее. Ворча себе под нос, что это надо было сделать раньше, Нимуэ шагнула в комнату.

Вернее сказать, это была комнатенка — тамбур. Шагах в трех от дверей уже была стена, сложенная из гладких серых камней. В ней было прорезано огромное совершенно окно, забранное частой решеткой. Если о замке не особенно следили, то решетка пребывала в просто идеальном состоянии, и даже блестела, как только что полированная. То ли ее начищали каждый день, то ли наложили в свое время какое-то заклинание. По ту сторону решетки была тьма.

— Погодите секундочку, — засуетился комендант, видя недоумение на лице молодой нагендри.

Вытащив еще один флакончик, бледно-желтый, он на этот раз отбил горлышко о прутья решетки. Комнату — камеру — по ту сторону затопил мертвенный белый свет, каким бывает слишком яркое лунное сияние.

— Да будет свет... — пробормотала Нимуэ. Глаза ее были прикованы к Змею.

Он сидел у дальней стены, скрестив длинные худые ноги и уронив голову на грудь. Совершенно белые, слегка серебристые волосы скрывали не только его лицо, но и обнаженный торс (за что, честно сказать, Нимуэ была благодарна). Руки, сцепленные в замок и лежащие на коленях, были бледными. Кажется, кожа чудовища по оттенку напоминала алебастр. С другой стороны, что ждать от существа, больше двухсот лет просидевшего в подземелье. А потом чудовище заговорило.

— Привет, Глория.

Голос у него был не совсем тот, какой ожидаешь от Змея — слишком приятный, слишком низкий, слишком мягкий. Звуки аспид произносил странно — оглушая согласные. А потом Змей поднял голову, и Нимуэ поняла, насколько справедлива все-таки фраза "завлекают людей на ложе". Глаза у аспида были голубые, цвета светлого сапфира, очень красивой формы, а взгляд проникал в душу. Нагендри поспешила отвернуться.

— Встань! — велел комендант и ободряюще похлопал Нимуэ по отброшенному на спину капюшону.

Аспид слишком легко для существа, столетия запертого в таком маленьком помещении, поднялся на ноги и приблизился к решетке. Пропустив между прутьями тонкие пальцы, заканчивающиеся жутковатыми длинными заостренными ногтями, он ухмыльнулся, растягивая бескровные губы.

— А это, стало быть, новенькая укротительница.

Под новым взглядом Нимуэ вспыхнула и отступила. Конечно, это была тактическая ошибка, нельзя было показывать Змею свою слабость. Тем не менее, Нимуэ впервые стояла так близко от мужчины, который был не одет. При всей беспечности старшие братья строго следили за своим поведением, когда наезжали в усадьбу. Крестьяне души не чаяли в девочке и уж конечно не думали пугать ее или учить чему-нибудь дурному. Бесшабашные студенты, среди которых были и виконты, и сыновья буржуа и даже талантливые чада хлебопашцев, всегда помнили что перед ними дочь третьего по значению лорда страны. И вот теперь эта самая дочь смотрела на голого мужчину впервые в своей жизни, а память упрямо подсказывала строчки из проклятого определителя Змеев. В том, что все это чары аспида, не было никакого сомнения. Очень хотелось спрятаться за спину наставницы. Что, в принципе, девушка и сделала.

Кщайхассэ почувствовал приближение коменданта со спутниками задолго до того, как его чуткие ноздри уловили отвратительный запах этого человечка. Что-то такое витало в воздухе, холодном и пропитанном влагой, что заставило аспида проснуться и подняться на ноги. В камере царила кромешная тьма, впрочем, змею свет и не требовался. С одной стороны, он гораздо лучше убогих* ориентировался в темноте, а с другой — досконально изучил тесный каменный мешок за те десятилетия, что провел здесь. И все же, шаг от койки на середину камеры дался Кщайхассэ с трудом. Его шатало от голода, одуряющего холода и клаустрофобии, в общем-то, его роду не свойственной.

— Лучше сесть, — пробормотал аспид и медленно опустился на пол.

Комендант был все ближе, температура воздуха начала повышаться. Половинчатые нагревали воздух собственным дыханием, и даже не подозревали об этом. Ухмыльнувшись, змей стянул через голову сырую, пропахшую потом, влагой и ледяным камнем рубаху и швырнул в самый дальний угол. Прижавшись спиной к холодной стене, он опустил голову на грудь и принялся прислушиваться и принюхиваться, отмечая каждый шаг гостей.

Комендант. Тяжелая поступь, отвратительная вонь: кислая капуста, пот, сало, та дрянь, которую этот мужичонка использует для полировки своего шлема. С ним идут две женщины. У них шаги куда легче, да и пахнет фиалковыми духами и драгоценным казарским жасмином. Одна дрожит, то ли от холода, то ли от страха. Улыбка змея стала еще шире. Новая нагендри. Тепло и иллюзия сво... аспид тряхнул головой так яростно, что кончик косы хлестнул по стене; пахнуло плесенью. Нет уж! Никакой больше свободы! Лучше навсегда оставаться погребенным в этом каменном мешке, чем видеть солнце раз в два десятка лет. Впрочем, какое к чертям солнце в Виттании в середине зимы?

Лязгнул замок. Первым зашел комендант и принялся обогревать и освещать комнату.

— Да будет свет... — нервно прошептал юный голос.

Кщайхассэ посмотрел на гостей сквозь завесу серебристых волос. Ба!

— Привет, Глория, — сказал он.

Глория Мираиль, конечно же, постарела. Половинчатые не умеют забывать о времени и отрешаться от его бессмысленного бега. И все-же, пожилая нагендри была прекрасна. Так и хотелось сказать ей какой-нибудь комплимент, который вывел бы женщину из себя. Это позабавило бы аспида: последние лет пятнадцать выдались совсем уж бедными на развлечения. Однако, если посмотреть на это с другой стороны — Глория его уже ничем не заинтересует. От нее слишком легко было избавиться, от молоденькой трусливой ханжи. Змей обратил свое внимание на ее ученицу.

Сердце девушки колотилось, как сумасшедшее, смуглые щеки заливал румянец. Темные, почти черные, как южный виноград, глаза в панике скользнули по обнаженным плечам змея и метнулись куда-то в сторону. Кщайхассэ вздохнул. Снова ханжа. Вот ведь не повезло. Значит, либо он камеру вообще не покинет, либо вернется сюда в течении недели. Тем лучше. Змей подавил довольную улыбку.

— Встань, — велел комендант, брезгливо глядя на своего единственного заключенного.

Оттолкнувшись локтем от стены, Кщайхассэ поднялся. Ему прекрасно удалось изобразить легкость и изящество, прославившие весь род аспидов, а особенно ветвь Кехилидов*. Он успел немного отогреться, кровь быстрее побежала по венам, мышцы начали наконец-то слушаться. Приблизившись вплотную к решетке, аспид пропустил пальцы между прутьями решетки и усмехнулся.

— А это, стало быть, новенькая укротительница.

Нагендри вспыхнула и спряталась за спиной своей наставницы. Кщайхассэ втянул в себя воздух, но не смог разделить перепутавшиеся запахи. Очень жаль. Запахи подчас выдают слабости человека. От коменданта, вон, на карус несет самой низкопробной жратвой и дешевой выпивкой.

— Пожалуй, я приду завтра днем, — выдавила юная нагендри.

Губы аспида растянулись в еще более гадкой улыбочке, за которой он вполне успешно спрятал радость. Как минимум одни сутки, проведенные в тепле, обеспечены. И обед. И никаких больше "снов во льдах".

За обеими нагнедри и комендантом захлопнулась дверь. Лязгнул ржавый замок. Без сил повалившись на койку, Кщайхассэ устало потер переносицу. До завтрашнего дня у него было слишком много времени на то, чтобы успеть пожалеть себя.

В город Нимуэ вернулась в смешанных чувствах. Она дрожала от страха, трепетала от возбуждения, кончики пальцев кололо в предвкушении если не подвигов, какие совершала Моран Златокудрая*, то по крайней мере великих свершений. В желудке при этом образовалась тяжесть, давящая Нимуэ к земле. При одной только мысли, что завтра придется встретиться с аспидом один на один, эта тяжесть становилась просто невыносимой. Казалось, юная нагендри сейчас пробьет землю и ухнет в преисподнюю, прямо в извивающиеся кольца Змея Кикоши. Масла в огонь подливала леди Трейси, поглядывающая на ученицу с интересом. Словно испытывала. Наверное, также смотрела в свое время наставница на юную Глорию Миралий.

— Думаю, мне стоит повнимательнее прочитать инструкцию, — робко предположила Нимуэ, когда они расставались у дверей в жилое крыло. Пускай теорию нагендри и знала в совершенстве, но вот практической стороне уделяла гораздо меньше внимания. Ей всегда казалось, что шансы встретить настоящего Змея ничтожно малы.

— Разве ты забыла о бале? — удивилась леди Трейси.

Нимуэ, позабыв про все правила приличия, выругалась. Это слово часто повторял ее старший брат — Ланцелот — и даже его за такое били по губам. Леди Трейси побледнела, но привычно притворилась, что ничего не слышала.

— П-простите, миледи, — отчаянно смутилась Нимуэ.

Метресса сокрушенно покачала головой и медленно поплыла по коридору к профессорским квартирам. Проклиная себя за глупость и несдержанность, Нимуэ шагнула в комнату. Бальное платье уже доставили, и оно стояло на манекене посреди гостиной. На этот раз отцовский портной выбрал нежно-голубой. Почтенный мастер иглы давно уже не полагался на просьбы и рекомендации своей клиентки, потому что Нимуэ Граншанж все равно ничего достойного не просила. Модные сейчас пышные юбки на каркасе приводили ее в ужас, утягивать талию в рюмочку она категорически отказывалась, ссылаясь на своих профессоров, а приличествующие девушке нежные цвета люто ненавидела. От матери-южанки Нимуэ унаследовала смуглую кожу, очень темные глаза и черные волосы, что всегда выделяло ее среди толпы. Обряженная в светлые платья она еще больше казалась белой вороной, или, скорее черной галкой в стае белых голубей. Впрочем перстень на пальце ясно говорил, что больше в ее жизни не будет ничего обыкновенного. с обреченным вздохом Нимуэ коснулась платья. Служанка, до того дремавшая в углу, подскочила и подбежала к госпоже.

— Пора одеваться и делать прическу, ледиз.

Нимуэ посмотрела на украшенные эмалями часы, стоящие на камине. Аллегорическое изображение реки Рюнц — прекрасной синекудрой нимфы — спало, слегка тронутое инеем. Нимфа слегка приоткрыла глаза и пальчиком указала на часовую стрелку. Нимуэ обреченно вздохнула, скинула плащ на кресло и отдалась в руки горничных.

Балы ей нравились, как и всякой юной девушке, росшей при дворе. Зимы она проводила в Рюнце, где бесконечно устраивались праздники по всякому даже самому ничтожному поводу. После победы над Змеями (или скорее после взошествия на наместнический* престол весельчака Иоганна II) Церковь объявила, что в соблюдении строгих постов больше нет надобности. Дети божии с божией же помощу победили преспешников Змея Кикоши, и теперь должны радоваться. Это устраивало всех, и с 43 года Виттания больше не скрывала своей страсти к балам, карнавалам и праздникам. До пятнадцати лет, конечно же, Нимуэ не допускали до всего этого. Только летом она могла повеселиться на деревенских танцах, устраиваемых в честь дня св. Юрия. Но между деревенскими танцами и королевским балом — огромная пропасть. по крайней мере так думала Нимуэ. За пять лет, произошедшие со времени ее дебюта, балы успели наскучить и приесться. к тому же, они отнимали слишком много времени, которое можно было потратить с пользой.

А еще — тут Нимуэ посмотрела на свое отражение в зеркале — сложновато танцевать в подобном виде.

Горничная воткнула шпильки с зачарованными живыми цветами в волосы нагендри и отступила, любуясь своей работой. и портной, и маги, и служанки потрудились на славу, и все же Нимуэ результат совершенно не нравился. Привередничать, впрочем, особого смысла не было. надев бальные туфли, украшенные крошечными колокольчиками по последней моде, нагендри накинула вуаль и отправилась к двери. Приложив к ней амулет-приглашение, Нимуэ горестно вздохнула и повернула ручку.

У порога ее ждал лорд-протектор.

Сердце Нимуэ, кажется, выскочило из груди и покатилось по ступенькам, накрытым алым ковром, расшитым золотой нитью. Она не знала, почему Лорда Кая называют Крысоловом, но возле него (возле него нагендри, конечно, оказывалас не часто) неизменно вспоминала сказку о Гамельнском Крысолове. За лордом-протектором люди шли и безо всякой дудочки. В черном, безупречно уложенном парике Лорда Кая плясали волшебные искры, отражаясь в сидящих на носу очках. Он был еще молод, но долгие часы корпения над государственными бумагами безвозвратно погубили ему зрение.

— Ледиз Граншанж, — лорд-протектор протянул руку, помогая девушке преодолеть высокий порог. Он обладал в довершение восхитительным баритоном, и Нимуэ едва не споткнулась, заслушавшись.

Она была совершенно скандально влюблена в Лорда Кая. Как, впрочем, и все женщины при дворе, не исключая, наверное, королеву.

— Милорд, — окончательно смутившись, Нимуэ попыталась изобразить реверанс, что ей удалось достаточно естественно, не смотря даже на жесткий каркас юбки.

Лорд-протектор предложил девушке локоть, и повел ее к лестнице. Внизу уже играла музыка и кружились, создавая сложный рисунок танца, несколько пар. Королева, не танцевавшая со времен смерти своего мужа ни на одном балу, играла в карты с придворными дамами. Нимуэ часто присоединялась к Ее Величеству за партией в Салон* или трик-трак, поскольку и сама не любила танцевать. Не то, чтобы она отдавливала ноги партнерам, нет, до подобной катастрофы не разу не доходило. Но в танце девушка чувствовала себя настолько сковано, что впадала в панику и холодела, и ждала только секунды, когда наконец музыка умолкнет. Увы, сейчас лорд-протектор вел ее именно к танцующим, и отказать своему обажаемому рыцарю Нимуэ не могла. Даже несмотря на то, что танцуя с Лордом Каем она чувствовала себя совершенно одервеневшей и еле переставляла ноги. к счастью каркас юбки был настолько жестким, что никто этого не заметил.

— У меня есть для вас задание, ледиз Нимуэ, — лорд-протектор неожиданно подмигнул.

Нимуэ залилась краской и выдавила вместе с жалкой улыбкой:

— Да, милорд?

— Не могли бы вы сегодня занять его высочество Александра? Это первый бал принца и, боюсь, ему здесь скучно.

Нимуэ искренне надеялась, что ее лицо сейчас не вытянулось из-за разочарования. Оказывается, она уже привыкла предвкушать грядущие подвиги. Она готова была сворачивать горы, урощать Змей и даже сбежать с лордом-протектором на юг, чтобы капитан какого-нибудь торгового (да хоть пиратского!) судна обвенчал их. А тут — нянчиться с принцем, да тем более сумасшедшим.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх