Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виват, Бражелон! Глава 14. Дон Энрике раскрывает инкогнито. Глава 15. Оптика. Глава 16. Черный дым. Глава 17. Солдаты удачи.


Автор:
Опубликован:
03.05.2009 — 02.05.2009
Аннотация:
Сражение под Джиджелли. Действуют французы и арабы. Никоим образом не хочу обижать алжирцев - у меня были друзья-алжирцы, замечательные художники. Мустафа из Мостаганнема прислал мне картинку с Джиджелли, зная мою идею. Шейх Саидович живет в Пскове и учит русских детей рисованию. Те. с кем воюет армия Бофора - работорговцы и пираты. Ислам - древняя религия. Мне чужда ксенофобия. Аллах-не-акбар. должна заметить, из поэмы поэта -афганца Охтинского. Дети в школе зачитали, нет точной ссылки...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Они и сейчас дерутся как львы! О, Аллах! Бассам! Селим убит!

Бассам издал не то вопль, не то рычание.

-Мы отомстим за Селима, — прохрипел он.

-Вы видели, кто убил его?

-Да.

-Тот, с длинными лохмами, в красном плаще!

-Да видел я!

-О, Аллах! — опять закричал Мустафа, — У гяура мой конь!!! Раньше коня загораживали другие всадники... Это он, точно он! Мой Джинн!!!

-Я узнал вашего коня. Однако на нем синяя попона с лилиями. Переодели франки вашего Джинна.

-Шайтан! Иблис! Пес! Это тот самый, из ущелья!

-Мерзавец! — выругался Бассам, — Мой повелитель, план сорвался. Отряд Селима разгромлен. Бофор невредим. А наши начали отступать.

-Верните мне моего Джинна! — настойчиво сказал Мустафа, — Любой ценой! Я требую, Бассам-реис, посылайте кого хотите, все резервы, но отберите у проклятого гяура моего коня! Я так люблю моего Джинна!

-Мой повелитель, у меня другой план. Я запугаю неверных. Я знаю, как запугать их. Они содрогнутся от ужаса, когда увидят мой сюрприз!

Он опустил трубу и вполголоса отдал распоряжение одному из своих людей.

-Наши отступают, Бассам! — кричал Мустафа, — А мой Джинн! Этот шайтан разговаривает с моим Джинном! Смеется! Смотрите, по гриве гладит! Я не могу это видеть! Я не могу видеть на моем коне эту синюю тряпку с лилиями! Отдай моего Джинна, гяур!

-Да он же не слышит, — вздохнул Бассам, — Успокойтесь, мой повелитель. Наблюдайте за противником.


* * *

-Что, мои львята? — сказал Бофор, — Вы оправдали свое прозвище! Вы действительно дрались как львы! А теперь посмотрим, что делают эти черти.

Он навел на крепость подзорную трубу.

-Ого, — удовлетворенно проурчал Бофор, — Наши пушки славно поработали. Пробоин немерено. Скоро можно будет ворваться в цитадель через проломы. Это, как вы понимаете, менее опасно, чем карабкаться по приставным лестницам.

Бофор навел трубу на бастион, где находились наблюдавшие за ним Бассам и Мустафа.

-На ближайшем к нам бастионе здоровенная пробоина, — заметил Бофор, — Бражелон, хочешь взглянуть?

-Да, монсеньор.

Труба в руках герцога скользнула вверх.

-Нет!!! — вырвалось у него, — Этого не может быть!

-Монсеньор? — удивленно спросил Рауль, — Что с вами? Что вы увидели? Не шайтана ли? Дайте мне трубу, я тоже хочу посмотреть на шайтана!

Бофор опустил трубу. Лицо герцога искажали ужас и ненависть. Рауль протянул руку за трубой.

-Нет, — сказал Бофор, — Не смотри. Это слишком ужасно.

-Дайте взглянуть, монсеньор, — сказал Рауль с любопытством, еще не понимая, что так ужаснуло храброго герцога. Герцог протянул ему подзорную трубу. Рауль навел трубу на бастион и вскрикнул от ужаса.

Бассам и Мустафа следили за ними со своего бастиона. Словно где-то в воздухе пересеклись их взгляды, полные ненависти и "лучи" их подзорных труб. Там, на ближайшем к армии Бофора бастионе Джиджелли герцог и Рауль увидели в подзорную трубу копье. А на копье — человеческую голову. Голову Командора Мальтийского Ордена графа и гранда Испании дона Патрисио де Санта-Круса. Рауль медленно опустил трубу, отдал ее первому попавшемуся всаднику, и, пришпорив Цезаря, понесся во весь опор к бастиону.


* * *

-Вот,— удовлетворенно сказал Бассам, — Они увидели. А вот и гяур в красном плаще мчится к нам на вашем Джинне. Он, наверно, вас услышал и спешит вернуть вам коня.

-Очень сомневаюсь, — вздохнул Мустафа, — Может, они хотят начать переговоры?

-Разве вы видите у всадника в руках белый флаг? Или платок хотя бы?

-Даже близко нет!

-Герцог хочет вернуть его, — заметил Мустафа, — Что-то кричит на их наречии. Он вернется?

-Может, они сговорились, или задумали новую пакость против нас? — выразил сомнение Бассам.

-Бассам! О, Аллах! Они стреляют! Они хотят убить моего Джинна! Шайтаны! Аллах этого не допустит!

-Аллах допустил, — произнес Бассам, — Попали! Но я оставлю вас на минуту.

-Куда вы, реис?

-Я мигом! Ренегат! Ты головой отвечаешь за Мустафу.

Глава 16. Черный дым.

гонь! — крикнул по-арабски шевалье де Мормаль.

-Не стреляйте! — пытался остановить своих снайперов Мустафа.

Но было уже поздно. Рауль, почувствовав, что Цезарь падает, стремительно соскочил с коня. Цезарь забился в агонии.

-Цезарь, — прошептал он, — Уроды! Вы мне за все ответите!

-Джинн! — закричал Мустафа, увидев агонию лошади.

-Вашего коня уже подстрелил французский стрелок. Его не спасти. Потому я и велел открыть огонь, — стал оправдываться де Мормаль.

-Джинн, — повторил Мустафа, — Мой бедный Джинн... Мой лучший конь, мой самый любимый... Проклятые гяуры! Они за все ответят, неверные псы!

Де Мормаль собрался приказать дать повторный залп, но в этот момент на бастион ворвался Бассам-реис, видевший эту сцену с соседнего укрепления. Бассам был лучшим мусульманским военачальником. Он узнал в Бражелоне напавшего на караван вражеского командира и заподозрил какую-то новую хитрость со стороны противника. Парень как заговоренный — все пули мимо. А если это отвлекающий маневр? И откуда не возьмись, подкрадутся эти французские дьяволы, "Пираты Короля-Солнца", доставившие правоверным столько неприятностей еще до начала открытых военных действий! Бассам-реис стремился к реваншу и мечтал отомстить. Жаждой мести горел и Рауль, едва увидев на охраняемом мусульманами бастионе насаженную на копье голову Санта-Круса. Жаждой мести горел и молодой "мусульманский князек" Мустафа. За своего Джинна он готов был растерзать в клочья всех неверных шайтанов.

После первого залпа, когда черный дым, окружавший Рауля, рассеялся, он с удивлением убедился, что совершенно невредим. От трепыхающегося в судорогах Цезаря он перевел взгляд наверх, разглядывая своих врагов в бастионе.

-Эй вы, уроды! — крикнул он, — Нехристи! Выходите драться, если вы не трусы!

Мормаль опять порывался дать команду стрелкам, но Бассам-реис цыкнул на него:

-Молчать, ренегат! Здесь я распоряжаюсь! Может быть, вы в сговоре?

-Я с ним в сговоре? — завопил де Мормаль, — Да стреляйте же! Что вы ждете! Это сущий дьявол!

-Не стреляйте, — продолжал сдерживать своих людей Бассам, — Посмотрим, что ему нужно! Говори, ренегат, кто этот молодчик! Живым попробуем взять — теперь ему некуда деваться.

-Любимец герцога, — прошипел шевалье де Мормаль, — Можно считать, фаворит.

-А еще?

-А еще адъютант Адмирала.

-Спроси, что ему нужно, — велел Бассам.

-Я не хочу, чтобы он меня видел, — пробормотал де Мормаль.

-Да разве не ясно? Он же сказал, что хочет драться, и я готов драться! — закричал Мустафа.

-Подождите, — остановил Мустафу Бассам, — Нет ли здесь ловушки?

Рауль сдернул перчатку и зажал в кулаке левой руки. В правой он, разумеется, уже держал короткую шпагу Анри де Вандома. Пока мусульмане совещались на бастионе, он успел выхватить свое последнее оружие.

Он различал на бастионе мусульман, которых презрительно именовал "уродами" и "нехристями", видел направленные на него дула своих знакомцев из ущелья — "князька", Бассама и горящий ненавистью взгляд шевалье де Мормаля, хотя последний прятался за выступом. Все получилось совсем не так, как они планировали с Энрике де Кастильо. Командор мертв, и ультиматум уже не нужен.

Хотя почему это не нужен? Какой черт тогда занес его сюда? Он же решил бросить им вызов. Пока они не расстреляли его в упор, он может спровоцировать на поединок кого-нибудь из них. И они медлят. Слабого-то они против него не пошлют. А пока будет продолжаться схватка, может, и наши подоспеют.

"Они" не медлили. С бастиона сыпались угрозы и ругательства. Защитники бастиона тоже узнали в нем руководителя группы захвата, как он сам узнал Мустафу, Бассама и некоторых из "нехристей", с которыми общался во время опасных "покатушек" "Пиратов Короля-Солнца". Но лица "Пиратов" во время "покатушек" скрывали платки, завязанные под самыми глазами...

-Сдавайся, пес! — заорал Бассам.

На это предложение Рауль ответил тем, что с размаху швырнул в Бассама свою перчатку. Бассам пробил ее выстрелом.

-Это вызов, что ли, лягушатник?

-Ты угадал, это вызов, ишак!

-Говори! Никто не стреляет! — повторил Бассам.

-Я вызываю на бой любого из вас. Драться насмерть. В случае моей победы вы отдадите мне останки Командора Санта-Круса.

-Шайтан! — крикнул Бассам, — Ты так уверен в своей победе, что приперся под самые стены нашей твердыни? Подождал бы, пока вы захватите цитадель!

Люди Бассама захохотали. Крепость, считали они, неприступна, и дивились дерзости неверного.

-Конечно, мы возьмем вашу твердыню, — спокойно сказал Рауль.

"Но я, ни минуты не хочу видеть оскверненные останки Командора. Таких, как Санта-Крус, если уж не удалось спасти — хоронят с воинскими почестями. Простите, Командор!!!"

-Санта-Круса вы мне отдадите сейчас! — крикнул он с яростью.

-Ты еще не победил, франк!

-Вы боитесь, ишаки? Так я и думал! — он презрительно усмехнулся.

-Я пойду! — закричал Мустафа, — Я пойду и убью тебя, гяур, вор, укравший моего коня! И твоя башка будет красоваться рядом с этой!

-Попробуй, — опять усмехнулся Бражелон, — Подрасти сначала, сопляк!

-А что тебе за дело до Санта-Круса, неверный? — орал Бассам, — Он, что ли, твой начальник?

Мусульман, видно, ввел в заблуждение красный рыцарский плащ Мальтийского Ордена, который Рауль взял у дона Энрике.

-Командор мой друг, — сказал Рауль, — И я требую, чтобы вы отдали мне его тело.

-Вы собираетесь принять эти условия? — завизжал де Мормаль.

-Ты сказал, ренегат, этот малый фаворит герцога?

-Ну да. Друг, любимчик, и дочь Бофора влюблена в него по уши.

-Тогда, — заметил Бассам, — Как я и хотел, его нужно брать живым. Мы сдерем за этого храбреца королевский выкуп с братьев-рыцарей.

-Братья-рыцари здесь не при чем. Я уже сказал вам, что виконт де Бражелон адъютант герцога и к Мальтийскому Ордену, насколько я знаю, не имеет отношения. Этот красный плащ — маскарад! Право, не знаю, зачем он его напялил!

-Это хитрость!

-Это ловушка!

-Французы все подстроили!

-Они разыграли эту сцену! Вероломные франки! Перехитрить нас хотите, иблисы! — загомонили участники сражения в ущелье, щедро украшая свою речь экзотическими восточными угрозами.

-Я принимаю вызов виконта, — заявил Мустафа, — Никто не стреляет! Я спущусь к нему через пробоину в стене. Кто выстрелит, того сам повешу! Нет, на кол посажу! Эй! Неверный! Видишь мой ятаган? Я снесу этим ятаганом твою голову!

-Иди, иди, — насмешливо сказал Рауль, — Я жду.

-Нет! — заорал Бассам, — Я буду драться с французом! Не ходите, мой повелитель! Он убьет вас!

Бассам помчался следом за Мустафой. У него созрел свой план: опередить Мустафу, сразиться с виконтом, захватить его в заложники и взять большой выкуп.

А оставшийся наверху шевалье де Мормаль убеждал стрелков, что Мустафа, их повелитель, и Бассам-реис, благородные воины Аллаха, напрасно приняли этот вызов — на смертельную схватку. Вероломный противник наверняка замыслил какую-то хитрость. Француз убьет Бассама, убьет Мустафу, ворвется в бастион и захватит его в одиночку, если они сейчас не выстрелят — потом, когда начнется схватка, будет уже поздно. Мусульмане вняли доводам ренегата — многие из находившихся на бастионе узнали Рауля по схватке в ущелье и знали, на что он способен.

-Да, — верещал де Мормаль, бегая от одного к другому и хватая их за руки, — Вы видели, как он дрался! Вы удрали его людей в ущелье Иблиса! Вы и сейчас побежите, если он ворвется сюда!

Воина Аллаха заорали:

-Смерть гяуру!

Де Мормаль злорадно усмехнулся. Рауль понял, что либо Бассам-реис, либо Мустафа примут его вызов и ждал почти у самых стен бастиона. Вот-вот кто-то из них появится в проломе.

-Убейте его! — кричал де Мормаль, — Убейте! Пока он сам не убил Мустафу и Бассама! И вас заодно! Убейте его во имя Аллаха! Цельтесь в крест на плаще! Нет, цельтесь выше — под плащом у него, наверно, панцирь. Выше креста! Аллах акбар!

-Аллах акбар! — заорали стрелки.

Они прицелились.

-Аллах не акбар, — сказал Рауль.

Он поднял голову и увидел, что де Мормаль отдает команду.

-Огонь! — заорал де Мормаль.

Раздался залп

Глава 17. Солдаты удачи.

Бассам и Мустафа видели этот залп — они были уже на выходе из пролома. Мустафа — со своим ятаганом, Бассам — с длинной турецкой саблей.

-Предатели! — выкрикнул Мустафа, — Как они посмели!

А шевалье де Мормаль затеял новое предательство. Он не смог сдержать злорадного возгласа, увидев упавшего виконта. Теперь ренегат подумывал о том, как перехитрить своих новых хозяев и вновь сменить мусульманские одежды на французский мундир, чтобы получить обещанную награду от господина де Варда. "Де Вард будет в восторге, — пробормотал де Мормаль, — Но сначала нужно удостовериться, что эти дикари прикончили нашего красавчика".

Пушки французов продолжали стрелять по бастиону. Бассам и Мустафа боялись высунуться из укрытия. Воспользовавшись передышкой, Бассам сказал князьку:

-Все-таки попробую утащить с собой франка.

-Но он, по всей видимости, убит, — проговорил Мустафа.

-Кто знает, — в голосе Бассама звучало сомнение.

-Зачем он вам теперь?

Бассам выскочил из укрытия. Мустафа — следом за ним.

-Мой повелитель, я не доверяю ренегату. У него какие-то личные счеты с виконтом. Но француз — ценный заложник!

Надо заметить, что, не видя перед собой дерзкого врага, Мустафа и Бассам сменили тон на более уважительный и больше не именовали Рауля ни шайтаном, ни гяуром — слова эти они говорили ему в лицо как своему врагу. Но они считали его убитым, или, в лучшем случае, тяжело раненым. Уважение к врагу невольно выразилось в их диалоге.

-Вы помешались на этих заложниках, Бассам-реис. Зачем тогда нужно было казнить Санта-Круса? Вот вам и заложник и советник!

-Санта-Круса я не отдал бы за все богатства наших заклятых врагов — иоаннитов! Десять лет мы гонялись друг за другом по Средиземному морю. Он тоже поклялся уничтожить меня!

-Вы, видимо, причинили немалый вред рыцарям?

-А то вы не знаете? Советник? Я не пощадил бы его, даже если бы он заговорил и выдал все военные секреты Мальтийских братьев. И он знал это. И он никого не выдал бы, как один такой магистр Жак... франкский король его сжег на костре, живьем... Вот вам и европейцы! А нас зверями называют.

-Откуда вы знаете?

-Я же покупаю и продаю рабов. Среди живого товара на моих галерах попадаются весьма образованные люди. Они меня развлекают беседами и пополняют мои знания о человечестве. Но мы отвлеклись! Поймите: десять лет войн с неверными научили ценить не только убитых врагов, но видеть выгоду, которую можно извлечь из живого товара. Понятно? Если виконт еще жив, мы вылечим его и начнем торговаться с французами... Он еще не успел так навредить нам как Санта-Крус.

-Если он жив, и его смогут вылечить наши врачи, вы не казните его? — удивился Мустафа.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх