Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оптимистичная грязнокровка


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.02.2017 — 29.10.2018
Читателей:
61
Аннотация:
Развитие драбла, который я писал раннее. Гермиона стала ужасной оптимисткой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но уж Люпина никак не назовешь оптимистом! — твердо сказал Гарри: — Он был нытиком всегда.

— Это только имидж. На самом деле Люпин был самым потрясающим оптимистом! — уверенно сказала Гермиона: — Он даже аконитовое зелье не пил иногда перед полнолунием, надеясь, что уже излечился от ликантропии...

— Ты бред несешь!

— Ну, хорошо. Вот тебе пример потрясающего оптимизма Люпина. Он ухаживает за Нимфадорой Тонкс! Разве не оптимистично, для такого пожилого чухана, ухаживать за юной красоткой?

— Ладно ребята, пока! — прервала их спор Луна: — Мне в другую сторону до нашего общежития.


* * *

— Привет Плакса Миртл! — зашел в женский туалет понастольгировать Гарри Поттер.

— Я уже три года не плакала! — обиженно фыркнула девочка-привидение: — Изволь называть меня мисс Миртл! Никакая я не плакса!

— А почему ты не плачешь? — удивился Гарри: — Неужели Гермиона научила тебя оптимизму?

— Причем тут твоя Гермиона? — усмехнулась Миртл: — Просто у меня появился парень свой!

— Вау! Поздравляю! — обрадовался Гарри: — И кто он?

— Это я! — появился призрак Тома Редлла. Гарри Поттер машинально вздрогнул: — Том?! Фу черт, я забыл совсем, что ты тут поселился в туалете... И как дела?

— Нормально, — пожал плечами Том: — Вот с Миртл общаюсь постоянно. Она мне разные новости рассказывает. Учит меня. Я же ничего не помню... мог бы и сам заглядывать изредка по дружбе.

— Извини! Совсем забыл, — смутился Гарри: — Я думал, ты развеялся.

— Как? Меня дневник держит, что ты бросил в Тайной комнате, — пожал плечами Том.

Гарри задумался, как бы в борьбе против Воландеморта использовать его призрака.

— Слушай Том, а ты можешь по змеиному шипеть?

— Могу! — уверенно кивнул головой Том.

— Круто! А прошипи вот что. "Слуга Малфой Люциус, явись ко мне сейчас же"!


* * *

Упиванцы по главе с Воландемортом шли в сторону магловской деревни, чтобы напасть на маглов. Вдруг Люциус остановился и заморожено сказал:

— Меня призывают!

— Кто? — удивился Воландеморт.

— Вы милорд!

— Ты рехнулся? Я никуда тебя не зову!

— Я должен идти на зов! — проговорил в трансе Люциус и повернулся в другую сторону.

— Задержите его! — рявкнул Воландеморт. На блондина сразу навалились Кребб и Гойл, схватив за руки, но тот распрямившись как пружина, расшвырял всех и исчез во вспышке аппарации.

— Откуда у него такая силища? — прокряхтел Кребб вставая.

— Дамблдор что-то новое придумал? — завис в размышлениях Воландеморт: — Кто еще может призвать моих рабов?

Тут вскочил в растерянности Кребб.

— Меня вы тоже зовете милорд! — пролепетал он и исчез.

— Ну, я так не играю! — возмутился Воландеморт: — Так нам всю операцию сорвут. Я не могу заниматься терроризмом в такой нервной обстановке! Отправляемся на базу!

На базе они обнаружили Малфоя и Кребба. У них не было костей в руках и стерта память.

— Почерк Поттера! — хмыкнул Воландеморт: — Каков наглец? Придется потратиться на костерост. И надо вызволять соратников из Азкабана. А то надежных друзей мало...


* * *

— А давай теперь призовем... — мечтательно прикидывал состав упиванцев Гарри.

— Все больше не могу, — извинился Том: — У меня силы кончились. Надо будет подождать сутки. Тогда я восстановлюсь.

— Ладно, спасибо. В другой раз еще повеселимся, — хмыкнул Гарри: — Отдыхай дружище.


* * *

— Дети! Мы будем изучать магию совершенно безопасным методом! Теоретически! — вещала довольная жизнью Амбридж: — Ведь вам ничто не может угрожать. И зачем вам практика? Вы такие милые детишки...

Она немного напряглась, поймав горящий взор Гермионы.

— Вы с чем-то не согласны мисс Грейнджер? — ехидно она спросила гриффиндорку: — Чего вы так пристально на меня смотрите?

— О нет профессор! Я просто восхищаюсь вашим оптимизмом! — радостно ответила Гермиона: — Вы замечательный преподаватель, если сможете нас научить магии без практики! Я рада, что вы нас учите! Как нам всем повезло с вами! Хотя и раньше были хорошие преподаватели, но с вами им не сравниться!

— Подлиза! — проворчал Малфой.

— Десять баллов со слизерина! — рявкнула Амбридж, расплывшаяся от улыбки: — Рада, что среди вас есть те кто понимает курс министерства! Вы еще что-то хотите сказать мисс Грейнджер?

— О да! — вскочила восторженная Гермиона: — Я заметила, что у каждого профессора ЗОТИ были любимые заклинания, которые они доводили до совершенства. Я всегда старалась их перенять. А какое ваше любимое заклинание профессор Амбридж? Вы так здорово левитируете предметы...

— Мое любимое заклинание, это наведение порядка! Правда оно не относится к курсу ЗОТИ... — усмехнулась Амбридж.

— О как жалко! — огорчилась Гермиона: — Уверена, что оно более всего полезно для подрастающего поколения. Порядок, прежде всего! А в чем оно заключается?

— Я покажу только простейшее, чтобы не отвлекаться от темы, — захихикала Амбридж: — Это заклинание упаковки любых вещей в любую тару. Вначале нужно показать палочкой на вещи, потом на тару и сказать "Брутто-нетто". И, например, книги окажутся в сумке. В строгом порядке! Вот так...

— Это потрясающе! — захлебнулась слюнями от восторга Гермиона: — Вы великая волшебница и потрясающий человек. Глядя на вас, мне хочется вновь радоваться жизни. А то эти печальные новости про темных лордов так поколебали мой оптимизм...

— Это все придумал мистер Поттер! — презрительно фыркнула Амбридж в сторону Гарри: — Нет никаких темных лордов!

— О спасибо, что вы прояснили! — язвительно кивнул Гарри, с раздражением посмотрев на подругу.

Когда они вышли с урока, Гарри схватил Гермиону за руку.

— Ну-ка объяснись, что это был за бред на уроке ЗОТИ? Ты переходишь границы приличий! На тебя как на дуру все смотрели! — прошипел Гарри подруге. Чего ты так восторгалась этим глупым заклинанием? Как будто нельзя книгу самому в сумку положить?

— Гарри ты не понимаешь всех перспектив этого заклинания! — захихикала Гермиона: — Я тебе все объясню в туалете Миртл! Там мы его отработаем. Нужно только сундук с собой взять. Тот, который тебе достался в наследство от Грюма.

Они пошли в туалет, прихватит с собой сундук.

— Привет Том! — кивнула Гермиона призраку: — Нам срочно нужен подопытный для отработки заклинаний. Призовешь какого-нибудь упиванца?

— А кого? Привет Гарри!

— Ну... Гойла еще не призывали. Старшего, — пожала плечами Гермиона, подготовливая сундук и палочку. Том призвал Гойла через метку подчинения и тот портировался в женский туалет.

— Брахио эменда! — быстро скастовала Гермиона на руку. Потом повторила то же с его остальными конечностями. Тот свалился завывая.

— А теперь смотри Гарри, попробую новинку, — кивнула Гермиона, наставив палочку на Гойла и переведя на сундук: — Брутто-нетто!

Гойл свернулся в клубок и быстро прыгнул в сундук.

— Прикольно! — нервно засмеялся Гарри: — А... нафига ты кости удаляла? Сразу бы в сундук совала!

— Из гуманизма. А вдруг бы не влез? А вдруг бы ему кости переломались? А так точно влез. И заметь, каким аккуратным конвертом его сложило. С костями в ногах так бы не вышло. А теперь попробуем наоборот. Нетто-брутто! Сработало!

Гермиона запрыгала довольная, хлопая в ладоши. Гойла вышвырнуло из сундука, но он все еще был сложен с аккуратный конвертик.

— Каждый из профессоров ЗОТИ нас учит чему-то крутому! — с восторгом сказала она: — Изучая нечто такое, мне сразу снова хочется жить! Давай сам попробуй...


* * *

Воландеморт удивленно посмотрел, когда после призыва, перед ним появился Гойл без костей в руках и ногах, сложенный в конвертик.

— Какое-то новое извращение придумал Поттер? — хмыкнул он, оглядывая потерявшего сознание упиванца.

— Это покруче круциатуса будет, — с испугом сказала Беллатрикс, сглотнув комок в горле: — О Мерлин! А если и меня так сложат? Милорд, может, не стоило меня из Азкабана вызволять? Там сейчас макароны дают...

— Напои его костеростом что ли? — поморщился Воландеморт: — И убери с моих глаз, а то добью из жалости...


* * *

— Хорошо милочка, я покажу вам полную версию заклинания порядка, — согласилась Амбридж, устав слушать восхваления в свой адрес от Гермионы: — Я его уже произношу невербально, но вам, конечно, рано так пробовать. Нужно лишь представить конечное место каждого предмета в захламленном месте, а потом вот так махнуть палочкой, вроде буквы Зет. Только плавней. И сказать "бардакнапалубе". И хаос сразу становится упорядоченным. Это массовое заклинание и им нужно пользоваться с умом!

— О! — простонала в экстазе Гермиона, глядя как захламленный класс стал чистым и аккуратным: — Это божественно! Ничего прекрасней не видела! Это настоящее волшебство!


* * *

— Гермиона ты не знаешь истолкование сна, когда из меня вылезает змея и кусает отца Рона?

— Тебе не понравится оно. Может не надо? Просто забудь.

— Нет уж скажи!

— Ну... — Гермиона покраснела: — Это намек на твою нетрадиционную ориентацию. Ты влюбился, похоже, в Артура Уизли. А змея символизирует сам-знаешь-что.

— Что?! — возмутился Гарри: — Это бред! Я бы почувствовал! Это ты скорей влюбилась в Амбридж. Нетрадиционно.


* * *

— Гарри печальные новости. Ты только сядь, — испуганно сообщила Гермиона: — Твой возлюбленный умер. Артура Уизли убила змея в министерстве...

— Что?! — остолбенел Гарри, переваривая новость: — Гермиона хватит нести чушь про мою к нему любовь! То есть я люблю его... любил. Как отца! Ты что не понимаешь, что я просто видел сцену его смерти? Сама говоришь, что змея...

— Да? О! Точно! — кивнула Гермиона: — Я просто пыталась найти более очевидное объяснение твоим снам. А ты оказывается провидец?

— Что значит очевидное? Я что такой очевидный педик? — возмутился Гарри.

— Ну... — оценивающе посмотрела на него Гермиона.

— Мне не нравятся твои паузы!

— Нет, конечно! Ты Гарри мужик! — поправилась Гермиона: — Просто мачо! Может, утешишь другого рыжего мачо? Или вы все еще в ссоре? Посидите, поплачьте вместе. Обними Рончика, поддержи его дух. Поцелуй в щечку... Как вы там мачо делаете?

— Иди ты со своими советами!


* * *

— Гарри ты чего такой грустный? Все переживаешь смерть Артура Уизли?

— Нет! Меня Невилл достал! — вздохнул Гарри: — Я решил попрактиковать с ребятами боевую магию...

— На упиванцах? — охнула Гермиона.

— На каких упиванцах? — фыркнул презрительно Гарри: — Мы Выручай-комнату нашли. Там тупо манекены стоят! Деревянные! Так Невилл умудряется проигрывать даже манекенам в дуэлях. Ну, вот скажи мне КАК?! Как можно так кастовать Экспелиармус, чтобы тебя манекен разоружил? Абсурд.

— Невилл просто пессимист по жизни. Поэтому заранее себе внушает, что он проиграет, — пожала плечами Гермиона: — Научи его оптимизму! Пусть начнет верить в себя.

— С этим только ты справишься.

— Не знаю. Я уже слишком продвинутую магию изучаю. Массовые заклинания. Площадные. И оптимизм мой тоже слишком продвинутый. Даже ты меня перестал понимать. Вот чего ты взъелся на Амбридж? Я же уже рассказывала, какая она замечательная?

— Она мерзкая и злобная горгулья!

— Неправда! Она всегда на позитиве! Только притворяется злобной. Для дисциплины. Чтобы слушались.

— А еще она мне на руке вырезала "Я не должен лгать!". Вот! — сунул под нос подруге Гарри свою руку.

— Очень полезная мысль Гарри! Лгать действительно нехорошо. Ты должен ей спасибо сказать за такое стильное шрамирование.

— Она не приемлет правду!

— Так ведь она и не требует лжи. Ты просто иногда помалкивай. И все. Хранить тайну, не значит лгать. Вон Дамблдор сколько тайн хранит и никому ничего не говорит. Великий человек! Великий. Ты тоже должен стать великим волшебником. А значит молчи в тряпочку.

— А еще меня Снейп начал учить окклюменции.

— Круто! — с завистью сказала Гермиона: — А я всю библиотеку перерыла в поисках курса по окклюменции. Дашь конспекты почитать?

— Он мне ничего не диктует под запись. Просто легилиментит тупо.

— Ты, наверное, что-то не понимаешь. Слушай, а давай я буду вести конспекты на ваших уроках? За тебя?

— Он не пустит тебя.

— А давай я под мантией-невидимкой буду рядом с тобой вести конспект? Или запоминать? У меня хорошая память. А потом что ты не понял, тебе расскажу.

— Ну, давай.


* * *

Гермиона поприсутствовала на уроке окклюменции Гарри незримо и решила устроить разбор полетов.

— Гарри ты, правда, многое пропускаешь мимо ушей, что он тебе говорит. Тебе не хватает позитивного настроя. Я ведь сразу догадывалась, что Зло нужно кодировать. Тупо рычать на Снейпа бесполезно. Он только входит во вкус и начинает тебя доставать еще больше.

— Я в принципе не могу позитивно относиться к Снейпу! Он оскорбляет моих родителей покойных. Это уже за гранью!

— Бери тогда пример с нашего гуру позитивности.

— С Амбридж?

— Нет, она тоже не идеал. Бери пример с Луны Лавгуд.

— Притвориться сумасшедшим?

— Как минимум. Начни говорить разные странные вещи. Сбивай его с толку. Главное, не давай ему питаться твоей злостью. Считай его разновидностью дементора. И фильтруй его речи. Пропускай оскорбления мимо ушей. Если хочешь, я на тебя наложу заклинание "пип-пип".

— Что за заклинание?

— Это классное заклинание цензуры. Меня профессор Амбридж обучила недавно, когда я её спрашивала, как бороться со сквернословием. Можно составить словарь слов, которые ты просто не будешь слышать от определенного человека. Это могут быть и бранные слова и слова-паразиты. Вместо них человек будет говорить "пип".

— А можно другое слово? Пип это глупо звучит, — спросил Гарри.

— Кстати можно! — восхитилась Гермиона: — Гарри ты просто гений! Это же можно с этим заклинанием вообще перекодировать реальность к позитивности! Как я не подумала об этом раньше? Я сама себя зачарую в цензурном аспекте. От разных Малфоев. Грязнокровку можно заменить словом "уважаемая". Или еще даже круче что придумать? Любимая? Нет, это через чур... Смотри Гарри. Мы уберем из лексикона Снейпа слова наглый, высокомерный и тому подобное. Что вместо них ты хочешь слышать?

— Вместо наглый, я хочу слышать "милый". Вместо высокомерный, я хочу слышать "красавчик".

— Гарри ты точно натурал? Ты уверен? — хмыкнула Гермиона: — Может более нейтральные слова подберем для цензуры?

— Ну, можно и нейтральные. А вместо "как твой отец", я хочу слышать "как Дамблдор". Ладно, милого в топку. Но красавчик пусть будет! Хочу быть красавчиком! Вместо милого, шикарный. Так нормально?


* * *

— Поттер! — рявкнул Снейп Гарри: — Вы шикарный красавчик! Совсем как Дамблдор!

— Работает! — расплылся в улыбке Гарри: — Кла-а-ас! Это волшебство...


* * *

Закодировать мир от Зла.

— Гермиона, а чего ты читаешь книги по программированию? — привязался Гарри к подруге, у которой проводил лето.

— Я решила стать хакером реальности, — отозвалась подруга, оторвавшись от книги по языкам программирования: — Сейчас компьютерные технологии на подъеме. Мы можем не только менять волшебный мир к лучшему, пользуясь ресурсом твоей популярности. Мы можем и менять мир маглов к лучшему.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх