Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хогвартс. Альтернативная история. 6


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.10.2008 — 04.11.2019
Читателей:
122
Аннотация:
Шестой год обучения. Перестановки в преподавательском составе, которые никого не порадовали, последняя просьба Дамблдора, полуфинальное выяснение отношений между Ди и Снейпом, а также несколько вопросов, оставшихся пока открытыми.\\\ Стилистическая правка 3.11.2019.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

45.

Может, в этом были виноваты взбунтовавшиеся азкабанские дементоры, а может, глобальное потепление, о котором писали в научных магических журналах, но наступившее лето выдалось очень жарким и дождливым. Несмотря на горы, окружавшие замок почти со всех сторон, южные и юго-западные циклоны следовали один за другим, и редкий день не обходился без дождя, после которого обычно выглядывало солнце, а вся выпавшая вода начинала испаряться, превращая окрестности в гигантскую сауну. Я сделал себе шорты, отрезав штанины старых джинсов, и ходил в них по улице, надевая майку только когда возвращался в замок. Впрочем, от жары и влаги это не спасало. В лесу было чуть прохладнее, и я целыми днями помогал Хагриду. В такую погоду голова совсем не варила, и хотя в замке было не так жарко, я с трудом выдерживал часы, посвященные в моем расписании библиотеке и урокам.

Застольные разговоры преподавателей наводили тоску и погружали в привычное состояние безысходности. Профессора обсуждали последние происшествия: кто пропал, кого убили, где видели дементоров, что натворили великаны... Понятно, что это были самые горячие и важные новости, но даже известие об убийстве Каркарова, директора Думрштранга, и оставленной над его домом Темной Метке не произвело на меня впечатления.

В начале августа я впервые выбрался в Хогсмид, чтобы купить краски и кисти и обновить гардероб — неожиданно все мои старые вещи оказались малы, будто я наглотался зелья ускоренного роста. Из преподавателей в замке оставались только Макгонагалл, Асвинн и Спраут, если не считать кентавра-астролога и вечно дующейся Трелони, а потому я обратился к Макгонагалл, спросив, нельзя ли мне завтра вместе с Хагридом сходить в деревню. Профессор посмотрела на меня неодобрительно, но сходить разрешила, приказав ни на шаг не отходить от лесничего, хотя, как мне казалось, вряд ли стала бы сильно горевать, вздумай меня кто-нибудь похитить.

— Хагрид, — сказал я, когда мы уже подходили к деревне. — Ты сейчас куда?

— Ну, — Хагрид пожал плечами, — сперва по делам, потом к Розмерте загляну. А что?

— Тогда мы на время разбежимся, — ответил я. — Мне нужны кое-какие краски и шмотки — вряд ли тебе будет интересно в таких местах.

— Ты должен находиться рядом, — напомнил Хагрид. — Мало ли... всё ж дементоры на воле, да и Пожиратели, чтоб им пусто было.

— Знаю, но нам все равно в разные магазины. Я зайду за тобой к Розмерте, когда освобожусь.

Хагрид довел меня до лавки с одеждой и отправился вниз по улице к "Садовому гному", за инструментами и молочной смесью для детеныша единорога, которого мы недавно нашли у озера в полном одиночестве и потратили несколько дней на безуспешные поиски родителей. Поскорее завершив этап покупок, я запихнул новую одежду, краски и кисти в рюкзак, закинул его за спину и отправился в "Кабанью голову".

Бар оказался пуст. Для завсегдатаев этого места было еще слишком рано. За прошедшие месяцы здесь ничего не изменилось: в помещении царил полумрак, на деревянных полках позади стойки выстроились ряды пыльных бутылок. Положив рюкзак на пол, я забрался на высокий трехногий табурет и в ожидании бармена принялся рассматривать выцветшие от времени этикетки.

Прошло не меньше минуты, прежде чем из темноты задней комнаты выглянул хозяин. Он воззрился на меня с недоумением и откровенным недовольством. Я приветственно улыбнулся. Бармен нахмурился еще больше.

— Не могу забыть ваш кофе, — сказал я. Хозяин нехотя подошел к стойке и вытащил всю ту же чашку и блюдце со сколотым краем, словно это был единственный кофейный набор на весь бар. Я понаблюдал, как он сыпет в чашку коричневый порошок, достает откуда-то старый рафинад и вновь исчезает в своей комнате, чтобы вскипятить чайник, а потом достал сикль и положил монету на прилавок. Когда бармен вернулся и налил в чашку кипяток, я спросил:

— А курить у вас можно?

— А ты для этого не маловат? — хмуро парировал бармен, убрал сикль и встал напротив меня, опираясь руками о столешницу и наклонив голову, отчего сразу стал похож на заросшего волосами грифа.

— Ну вы же никому не скажете, — ответил я. Бармен некоторое время молчал, потом сунул руку под стойку и с громким стуком поставил на нее черную пепельницу. Я достал заначенную для такого случая сигарету, которую стрельнул у Флетчера перед его отъездом, и прикурил от палочки. Пить горячий кофе и курить при такой чудовищной жаре и влажности было отвратительно, но я решил, что потерплю.

Сделав пару глотков и затянувшись, я поднял глаза на хозяина, ожидавшего, когда же я, наконец, прикончу дьявольский напиток, и меня с чистой совестью можно будет выставить за дверь.

— А можно вас угостить? Что вы пьете?

— Деньги девать некуда? — спустя несколько долгих секунд проговорил тот.

— Просто иногда нужна компания, — сказал я.

Хозяин неохотно отошел к углу стойки, наклонился и вытащил откуда-то небольшую коричневую бутылку. Свернув крышку, он налил ее содержимое в высокий стакан. По виду это было обычное темное пиво.

— Через несколько месяцев и я смогу это пить, — заметил я. — Мне в ноябре будет семнадцать.

— Надо же, — сказал бармен. Я снова затянулся и отхлебнул кофе, все такой же горячий и мерзкий. Бармен тоже сделал большой глоток.

— Вы читали "Повелителя мух"? — поинтересовался я. — Это такая маггловская книжка.

— Нет, — буркнул хозяин. — А должен?

Обрадовавшись встречному вопросу, я пустился рассказывать об ассоциациях, которые вызвала у меня его вывеска и название бара, и постепенно мой мрачный собеседник, смотревший поначалу на входную дверь в надежде, что сейчас войдет новый посетитель, и я, наконец, от него отстану, начал медленно поворачиваться в мою сторону, а потом вернулся, поставил стакан рядом с пепельницей и глухо спросил:

— Тебя кто прислал?

— Никто, — слегка удивился я. Бармен вздохнул и сделал новый глоток. Я затянулся последний раз, сунул сигарету в пепельницу и пригубил так и не остывший кофе.

— Никто, — повторил он. — Никто...

Залпом допив пиво, он убрался в заднюю комнату. Я с отвращением посмотрел на почти полную чашку, желая сейчас только чистой, холодной воды, однако хозяин почти сразу вернулся. Встав напротив, он немного помолчал и спросил:

— Ты ведь был тогда с ним, верно?

— Верно, — сказал я, сразу позабыв и о жаре, и о мерзком кофе.

Бармен досадливо покачал головой.

— Обрадовался, небось, что позвали? Ты вроде любишь палочкой махать почем зря...

Я улыбнулся.

— Во-во, — бармен кивнул. — Он таких замечает, мой братец. Чтобы и в огонь, и в воду шли, и чтоб не думали особо. — Он сделал паузу. — Гриффиндорская смелость и гриффиндорское же безрассудство, которое потом могилами оборачивается.

— Я слизеринец! — изобразил я возмущение. — Я всегда думаю!

— Да знаю я, кто ты, — отмахнулся бармен. — Слизеринец, а тоже в эту кашу влез.

— Я не влезал, — ответил я. — Меня влезли.

— Влезли его, — буркнул хозяин и покосился на мой кофе. — Давай уж эту дрянь, — не дожидаясь моего ответа, он взял блюдце с чашкой и ушел в комнату, возвратившись оттуда со стаканом прохладной воды. — Запей. Кофе он, видите ли, забыть не может.

Я залпом выдул всю воду и отставил стакан в сторону. Бармен подвигал челюстью и сказал:

— С кем ты тут?

— С Хагридом, — ответил я. — Он сейчас у Розмерты.

— Ну да, — проговорил бармен задумчиво. — У Розмерты, оно почище место...

— Это не главное, — сказал я. Хозяин промолчал. Пожалуй, пора было закругляться и возвращаться к Хагриду, чтобы он не забеспокоился и не начал меня искать. Вытащив галеон, я положил его на стойку.

— Убери, — сурово произнес хозяин.

— Почему? Я зарабатываю и могу себе позволить...

— Убери, а то больше не пущу! — сказал бармен таким тоном, что я решил не спорить. С недовольным видом сунув галеон в карман, я слез с табурета и начал надевать рюкзак. Хозяин в молчании следил за моими сборами, а потом спросил:

— Это он тебе сказал?

— Насчет чего? — не понял я.

— Насчет меня.

— Нет, — я покачал головой. — Просто вы похожи. Я сначала удивился, когда был здесь прошлой осенью, а потом посмотрел... ну... в биографии, и понял, кто вы.

— Похожи, — недовольно проворчал бармен. — В первый раз такое слышу, что мы похожи.

— У вас череп одинаковый, и вот эти места, — я ткнул пальцем в скулу и провел линию вниз до подбородка. — Лоб... глаза, конечно... Просто я рисую и на лица по-другому смотрю. Вы правда похожи.

— Ладно, иди уже. — Хозяин кивнул в сторону улицы. — А то Хагрид как начнет во все двери ломиться, тебя искать, будет шуму на всю деревню.

Подойдя к выходу, я обернулся к темной фигуре за стойкой бара и сказал:

— Кстати, меня зовут Линг.

Хозяин посмотрел на меня и буркнул в ответ:

— Аберфорт. А теперь проваливай.

Я выскочил за дверь, радуясь тому, что мое знакомство с братом Дамблдора прошло так удачно, и зашагал к центральной улице Хогсмида, к кабаку Розмерты, где сейчас сидел Хагрид, наверняка рассказывающий первому попавшемуся слушателю про несчастного детеныша единорога, который помрет, если не давать ему именно эту смесь и именно вот из этой бутылочки.

Информации, скопившейся у меня к середине июля, оказалось вполне достаточно, чтобы на собственном опыте осознать простую житейскую истину: есть ситуации, в которых выбор присутствует только теоретически — на практике его нет.

...Мы вернулись из Министерства глубокой ночью, когда яркая, почти уже полная луна заливала спящий лес и горы холодным серебристым сиянием. Люпин не позволил мне аппарировать самостоятельно, да еще и с Джинни, и мы прибыли к воротам, вцепившись в заплаканную Тонкс. Хотя я наложил на Джинни обезболивающее заклятье, она все равно боялась опираться на ногу, и я дошел с ней до больницы, передав в руки мадам Помфри. Рона, на которого еще действовало заклинание временной слепоты, привела Луна, аппарировав с Хмури, а Гермиону, схватившую какое-то мудреное проклятье, принес Люпин. Он выглядел не лучше Тонкс, которая медлила уходить, присев на одну из больничных кроватей и глядя перед собой покрасневшими от слез глазами. Я посмотрел, как мадам Помфри суетится вокруг Гермионы, как Луна усаживает Рона на соседнюю постель, а рядом с ним тяжело опускается Лонгботтом, непривычно взъерошенный, с лицом, покрытым ссадинами и кровоподтеками, и направился по проходу к двери.

— Погоди! — Люпин схватил меня за руку и, как назло, снова за то место, где были синяки. Я остановился. К нам быстро приковылял Хмури.

— Не здесь, — пробормотал он и кивнул на выход. Втроем мы вышли в коридор и остановились у лестницы, после чего Люпин, так и не выпустивший мое многострадальное плечо, сразу перешел к делу.

— Как вы оказались в Министерстве? — произнес он, и хотя его тон мне не понравился, я настолько устал, что решил не выяснять отношения. Начав со встречи с Гермионой у выхода из замка, я быстро перешел к полету на фестралах и закончил тем, как в зале с шарами нас подкараулили Пожиратели.

— А дальше была погоня и перестрелка, — сказал я. — В принципе, больше ничего интересного.

— Ну да, за исключением Волдеморта в атриуме, — буркнул Хмури. — Ты что, правда с ним дрался? Некоторые говорили, ты натравил на него своего патронуса-тень.

Я вновь почувствовал то унижение, которое испытал при первых словах Темного Лорда, обращенных ко мне в зале Министерства.

— Это смешно, — вздохнул я. — Какая драка? Что я могу?

Хмури и Люпин переглянулись.

— Но что-то же между вами произошло? Ведь если он тебя не тронул... — начал Люпин, однако я его не дослушал. На сей раз мое терпение лопнуло. Еще час назад я сражался бок о бок с членами дамблдоровского ордена, а теперь снова слышу намеки на возможную лояльность Темному Лорду!

— Знаете что, — раздраженно перебил я Люпина, — в атриуме, кроме меня, был еще ваш драгоценный Поттер и Дамблдор. Вот идите к ним и выясняйте, почему это Волдеморт опять меня не тронул. А мне все эти дурацкие подозрения надоели — надоели, ясно?!

Я развернулся и начал спускаться по лестнице, обиженный, разозленный и уставший.

— Линг, постой! — воскликнул Люпин. — Ты не так меня понял!..

Я только отмахнулся, мысленно послав к черту весь Орден Феникса.

В тишине спящего замка я добрался до лестницы в подвалы, пытаясь сообразить, что мне сказать сейчас Нотту, и, погруженный в размышления, не заметил темную фигуру. Откуда-то Снейп узнал, что мы вернулись, и сейчас встречал меня у поворота в коридор, ведущий к спальням. Увидев его в самый последний момент, я собрался было пройти мимо, все еще злой после разговора с Люпином, но Снейп поймал мой взгляд и отрицательно покачал головой. Я остановился.

— Идите за мной, — негромко проговорил он и первым направился к своему кабинету.

— Я устал, — ответил я, не двигаясь, однако с тем же успехом эту фразу можно было адресовать стене. Снейп уже скрылся за поворотом, и мне ничего не оставалось, как следовать за ним.

Дверь кабинета оказалась распахнута настежь. Я зашел, прикрыв ее за собой, и увидел, как профессор роется в одном из своих шкафов. Через несколько секунд он достал оттуда широкий квадратный стакан и странной формы бутылку со скошенным в сторону горлышком. Налив в стакан немного темной жидкости, он протянул его мне.

— Пейте.

Я с некоторой опаской принял стакан у него из рук и, пока Снейп возвращал бутылку на место, быстро понюхал содержимое. Чем бы это ни было, пахло оно довольно приятно, какими-то ароматными травами. Я сделал большой глоток и едва не задохнулся. Рот, горло и пищевод оказались словно охвачены огнем, который спустя секунду добрался до желудка. На глазах у меня выступили слезы. Огненный напиток разошелся по телу приятным теплом, расслабив напряженные мышцы. Я поставил пустой стакан на стол и взглянул на Снейпа, к тому времени уже занявшего свое кресло.

— А теперь рассказывайте, — приказал он.

Я сел на стул, испытывая новый, хотя и не слишком большой прилив сил, и довольно быстро увлекся приключившейся с нами историей. Впрочем, добравшись до эпизода с засадой Пожирателей, я утратил весь энтузиазм и довольно неохотно поведал Снейпу, что из-за моего заклинания был ранен Георг Нотт.

— Значит, вы разгромили Зал пророчеств? — с усмешкой спросил Снейп, не обратив внимания на имя Нотта. — И чем же, позвольте узнать?

— Воздушным ударом. Это такое заклинание магии бон, — пробормотал я, выкладывая на стол последние оставшиеся карты. Похоже, никаких тайн у меня больше не было. Снейп покачал головой, но никак не прокомментировал мои слова.

— А Нотта арестовали, — продолжил я гнуть свое. — Мы потом его нашли... и палочка у него сломалась...

— Прекратите, — жестко остановил меня Снейп и даже выпрямился в кресле. — Кончайте это нытье! Георг Нотт выполнял приказ Темного Лорда и не мог его ослушаться. Вашей вины в его аресте не больше, чем в самом его визите в Министерство. Неужели вам надо объяснять такие элементарные вещи? Продолжайте.

123 ... 151617
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх