Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хогвартс. Альтернативная история. 6


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.10.2008 — 04.11.2019
Читателей:
122
Аннотация:
Шестой год обучения. Перестановки в преподавательском составе, которые никого не порадовали, последняя просьба Дамблдора, полуфинальное выяснение отношений между Ди и Снейпом, а также несколько вопросов, оставшихся пока открытыми.\\\ Стилистическая правка 3.11.2019.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Значит, это про тебя тогда в газетах писали — "Патронус-тень в Министерстве"?

— Да, про меня, — ответил я.

— И ты отправился туда вместе с Гарри?

— А ты не знал? — Я был немного удивлен.

— Не знал, — пробормотал Хагрид и на время умолк.

Мы возвращались извилистым маршрутом, выбирая такие места, где между деревьев было достаточное расстояние, чтобы Арагог не застрял. Лучи луны рассеивались в густой листве, почти не добираясь до земли, и на путь к дому Хагрида мы потратили значительно больше времени, чем на пробежку до логова пауков.

Опустив Арагога в траву позади огородных грядок и забора, мы некоторое время в молчании стояли рядом, словно отдавая последнюю дань вождю и прародителю местных акромантул. Наконец, Хагрид глухо произнес:

— Хоронить буду завтра. А пока пусть полежит здесь.

Я кивнул и сказал:

— Ладно, мне пора в замок. Двери, наверное, уже заперли, придется стучать.

В темноте я не видел лица Хагрида, но его голос выдавал волнение.

— Хочешь, с тобой пойду? Если что — скажу, я тебя задержал.

— Спасибо, но лучше я сам. А ты... отдыхай, — ответил я и направился к замку, в котором еще горело довольно много окон.

К счастью, двери оказались не заперты — вероятно, кто-то из преподавателей вышел на улицу и еще не успел вернуться. Чувствуя себя уставшим и желая побыть в тишине и одиночестве, чтобы поразмыслить о некоторых странностях сегодняшнего вечера, я сбежал вниз по лестнице и нос к носу столкнулся с Филчем, поднимавшимся из подвалов на первый этаж.

— Ты что это шастаешь по ночам! — в восторге воскликнул Филч, хватая меня за руку. — А ну марш со мной к декану!

— Пустите, — я попытался отцепиться от настырного смотрителя, но тот уже тащил меня по коридору к кабинету Снейпа.

Дверь в кабинет профессора была не заперта — Филч громко постучал и, дождавшись приглашения, распахнул ее, втолкнув меня в полутемное помещение. Снейп проверял чьи-то письменные работы, сидя за столом, на котором громоздились желтоватые листы пергаментов.

— Вот, профессор! — обрадовано начал Филч. — Нарушитель! Поймал его на лестнице — спускался в подвалы... это в двенадцать-то ночи!

"Да еще одиннадцати нет", подумал я, но ничего не сказал.

Снейп быстро взглянул на меня и ответил:

— Ладно, Аргус, отпустите его. Я разберусь.

— Уж разберитесь, — радостно поддакнул Филч, вдохновленный перспективой чьего-то наказания, и повернулся к двери. — Чтоб впредь неповадно было... а то совсем распустились, делают, что хотят.

Продолжая бормотать свой обвинительный монолог, смотритель удалился, прикрыв за собой дверь, и я остался наедине с деканом, не испытывая, впрочем, ни малейшего чувства вины, несмотря на его пристальный взгляд и не обещающее ничего хорошего выражение лица.

— Я жду объяснений, — холодно произнес Снейп, кладя перо на стол.

Мне не хотелось выдавать Хагрида и навлекать на него неприятности, но еще меньше хотелось врать Снейпу.

— Был у Хагрида, — ответил я.

— Сейчас одиннадцать, — сказал Снейп. — Отбой в девять. Что помешало вам вернуться вовремя?

— У Хагрида проблемы, — уклончиво проговорил я.

— Проблемы у вас, — парировал Снейп, поднимаясь из-за стола. — И они будут серьезными, если вы продолжите ходить вокруг да около.

— У Хагрида умер паук, — объяснил я без энтузиазма. — Он расстроился, и мы с ним разговаривали, — я пожал плечами, полагая, что вдаваться в подробности нет смысла. Однако Снейп покачал головой и ответил:

— Вы надеетесь меня убедить, что вели с ним утешительные беседы? Я жду правды, Ди, и если вы не хотите полного запрета на визиты к Хагриду вплоть до конца экзаменов, у вас есть последняя попытка.

— У Хагрида умер паук, — повторил я, задетый словами декана, который тоже считал, что понимание чувств окружающих мне недоступно. — Когда он об этом узнал, то побежал в гнездо, чтобы его забрать... чтобы другие пауки его не съели.

— И вы, конечно же, увязались за ним, — закончил Снейп.

— Я не увязался, — сказал я недовольно. — Я пошел.

— Невелика разница, — бросил декан. — К гнезду акромантул запрещено приближаться, и Хагрид ходит туда на свой страх и риск.

— Он не понимает этого риска, — возразил я. — Он был уверен, что пауки его не тронут.

Тут я понял, что ляпнул лишнее. Вполне возможно, Снейп спустил бы все на тормозах, если б решил, что наша прогулка была тихой и мирной: пришли, забрали тело и вернулись обратно.

— Что значит "не тронут"? — Снейп так и впился в меня глазами.

Я молчал.

— Что значит "не тронут"? — угрожающе повторил профессор и подошел ко мне ближе.

— Ну... пауки дали Арагогу слово, что не причинят Хагриду вреда, — неохотно ответил я, коря себя на несдержанность. — А когда Арагог умер, они от него освободились. Они ничего нам не сделали, просто предупредили, чтобы Хагрид больше к ним не приходил, — поспешно добавил я, глядя на Снейпа и подозревая, что вот-вот наступлю на очередную мину-ловушку. — Мы забрали паука и ушли. Тем более он был большой, его пришлось левитировать, а у Хагрида нет палочки...

— Меня не интересует Хагрид, — процедил Снейп, не сводя с меня глаз. — Меня интересуете вы. Я ваш декан, а не Хагрид; мне, а не Хагриду, держать ответ, если с вами что-то случится. Я надеялся, что вы уже достаточно повзрослели, чтобы вести себя здраво и оставить все свои безумные идеи в прошлом, однако, судя по всему, я ошибался. Вам еще расти и расти!

При этих словах меня охватила иррациональная, детская обида, и от того сопротивляться ей оказалось выше моих сил.

— Почему вы все время так обо мне говорите? — выпалил я, с трудом скрывая эту обиду под внешней злостью. — Почему вы всегда говорите, что я сумасшедший, что у меня безумные идеи, что они дикие, и Флитвику это сказали — почему? Я не сумасшедший, не псих, и у меня не безумные идеи! Я всегда думаю прежде, чем что-то сделать, и всегда могу за себя постоять! Не называйте меня так! Я нормальный!

Снейп смотрел на меня едва ли не с изумлением — вряд ли за всю его преподавательскую карьеру кто-то из учеников позволял себе разговаривать с ним в таком тоне. Но мне было все равно. Я был рассержен и обижен; мне хотелось ругаться, ссориться, и я бы взбесился еще сильнее, если б Снейп не повелся на мою бессознательную провокацию, отделавшись саркастическим замечанием, на которые он был мастер. Возможно, для нас обоих это стало бы лучшим выходом, однако мои слова его задели. Изумление быстро сменилось гневом, и он проговорил:

— Не льстите себе, Ди! Только в вашу голову могла прийти мысль о том, чтобы испытать на себе смертельное проклятье, не зная, как его остановить, и никто, кроме вас, не накладывал на себя Круциатус, чтобы, как вы выразились, понять! Вы слишком любите ходить по краю, а между тем ваша жизнь давно уже не в ваших руках...

— Моя жизнь — в моих руках!

— ... и вы не имеете никакой власти над тем, что в ней происходит! — продолжал Снейп, будто не замечая моих слов. — А если вы думаете, что можете жить так, словно впереди у вас гарантированное будущее, не неся перед собой ни малейшей ответственности за бессмысленный риск, то в вашей ситуации это и есть настоящее безумство, и никаким другим словом это не назвать!

— Я несу ответственность и всегда знаю, что делаю! — окончательно разозлился я. — Моя ситуация здесь не причем! А это будущее — оно есть, и оно гарантировано!

— Это книги, Ди! — яростно крикнул Снейп. — Книги и слова! Вы забили себе голову красивыми, но опасными идеями, которые лишают вас возможности оценивать происходящее здесь и сейчас! Вы наплевательски относитесь к жизни, полагая, что их у вас еще много, но оттуда никто никогда не возвращался! Ясно вам это или нет? Никто и никогда!

Я собирался ответить, что жизнь тела и жизнь духа — разные вещи, но внезапно меня охватило странное, доселе незнакомое ощущение понимания. Возможно, в этом было немного магии — в конце концов, полтора года на уроках окклюменции наши сознания взаимодействовали на более глубоком уровне, чем вербальный, а сейчас мы оба были открыты, охваченные сильными эмоциями и забыв обо всех своих защитах и предосторожностях.

Я понял, что Снейп прав: я действительно не желал оценивать происходящее здесь и сейчас, увлеченно размышляя лишь о вероятностях развития событий или об их истоках. И еще я понял, что Снейпу не все равно, что со мной происходит — ярость, крики и злость были для него единственным способом выразить свое неравнодушие к моей судьбе, до которой, по его мнению, мне не было дела. Осознание этого прогнало и обиду, и возмущение — за всю мою жизнь еще никто не беспокоился и не переживал за меня.

Профессор некоторое время смотрел мне в глаза, словно ожидая ответной реакции, а потом, ощутив перемены, произошедшие в моем настроении за эти несколько секунд, взял себя в руки и вернулся за стол. Схватив перо, он уставился на лист пергамента и некоторое время молча сидел, глядя в одну точку.

— Идите, — наконец, бросил он, не поднимая глаз. — Вам уже семнадцать, и я не вижу смысла наказывать вас, будто первокурсника. Тем более это бесполезно. Уходите. Разговор окончен.

С тяжелым сердцем я вышел из кабинета и потащился в спальню. Время приближалось к полуночи, и слабо освещенная гостиная Слизерина была почти пуста. Пирс и Флетчер спали, один Нотт сидел на кровати, читая пособие по арифмантике, но когда я вошел, он, по своему обыкновению, ни о чем меня не спросил. Сняв мантию и рубашку, я взял полотенце и отправился в душ.

Остановившись у раковины, я повесил полотенце на крючок и бросил взгляд на висевшее над умывальником зеркало. "Что они видят? — подумал я, разглядывая свое отражение. — Что я эгоист, который думает только о себе? И это правда, именно так я себя и веду... А я, что вижу я? — Я посмотрел на себя едва ли не с отвращением. — Ничего. Ни целей, ни желаний, ни убеждений. Чего стоят все мои знания, если до сих пор я не понимал, что есть люди, которым на меня не наплевать?"

Но понять это было сложнее всего. В прошлом все беспокойства в мой адрес носили негативный характер: люди тревожились, чтобы я не сделал плохого другим. Но впервые кто-то беспокоился, чтобы плохое не случилось со мной. Это было странно, и это было тяжело. Я словно лишился части свободы, возможности полноправно распоряжаться своей жизнью так, как мне того хотелось. Однако час был поздний, и решив, что для самокопания у меня еще найдется время, я умылся и вернулся в спальню, где Нотт продолжал читать свою книжку. Укладываясь, я вспомнил о словах змей. "Фиренц, — думал я, погружаясь в сон. — Надо будет к нему заглянуть".

Разговор с кентавром состоялся только в середине мая, поскольку преподаватели буквально завалили нас контрольными и самостоятельными работами, так что свободное от лекций время я, как и многие другие, проводил в библиотеке. Разузнав у Пирса о характере Фиренца, я пришел к выводу, что вряд ли смогу добиться от него подробностей, поскольку кентавр был довольно скрытен, но рискнуть все же стоило.

В одну из пятниц я дождался конца урока шестикурсников и зашел в класс, когда его покинули все ученики. Стоя посреди преображенного помещения, представлявшего собой небольшой участок луга, Фиренц сортировал полученные письменные работы.

— Сэр... — начал я, приблизившись к кентавру. Тот оторвался от своего занятия и глянул на меня сверху вниз. — Вы не могли бы уделить мне несколько минут? Меня зовут Линг Ди, и я не посещаю ваши уроки, но...

— Я знаю тебя, — прервал меня Фиренц. — На лето ты остаешься в замке. Ты змееуст.

"Отлично, — подумал я. — Меньше объяснений".

— Да, — я кивнул. — Я змееуст и время от времени общаюсь с магматическими питонами, которые недавно рассказали мне, что вождь Бейн ходил к отшельнику Сильвану.

При этих словах Фиренц помрачнел.

— Еще они объяснили, что кентавры обращаются к нему, если видят какие-то непонятные знаки. Я хотел спросить, сэр, что такого увидел Бейн и... может быть, вы это поняли?

Фиренц некоторое время молча смотрел на меня, а потом проговорил:

— А змеи тебе не сказали?

— Нет, откуда им знать? — слегка удивился я. — По их словам, у жилища Сильвана даже комары не летают.

— Кентавры следят за звездами, а змеи слушают токи земли, — ответил Фиренц. — Магматические питоны способны добираться до таких глубин, где камень начинает плавиться. Эти змеи слышат голоса земли и не хуже нас могут предсказывать грядущие катаклизмы. Вероятно, они тоже что-то почувствовали и не зря завели с тобой этот разговор. — Кентавр медленно пошел по примятой траве, я последовал за ним. — К Сильвану действительно не подступиться — он могущественный маг, его владения укрыты множеством чар, и змеи не смогли бы подползти достаточно близко, чтобы услышать, о чем говорил с ним Бейн. Поэтому они решили узнать мое мнение и послали тебя.

— Они меня не посылали, — сказал я, немного уязвленный таким видением моей роли. — Я пришел сам.

Кентавр только усмехнулся.

— Разумеется, сам, — ответил он. — Так оно и задумано.

Было ясно, что Фиренц невысокого мнения о натуре змей.

— Знаки говорят о приближении, — продолжил кентавр, не глядя на меня и словно размышляя вслух. — О приближении силы, одновременно скрытой и явной, несущей мир и войну, силы, которая изменит устоявшийся порядок вещей. Эту силу сложно определить, она неуловима и не обладает формой. Сейчас она невелика, но быстро растет и однажды достигнет глобальных масштабов. — Фиренц бросил на меня быстрый взгляд. — Передай им это. Точнее я сказать не могу.

Через пару дней я заглянул к Хагриду. После нашего приключения с пауками его отношение ко мне изменилось. Хотя я помог ему спасти тело Арагога от сородичей, и теперь у Хагрида была возможность ежедневно навещать могилу арахнида за огородом, мой патронус, подчинивший себе пауков, произвел на лесничего гнетущее впечатление. Наверное, он ассоциировал его с Темными искусствами, хотя связь эта была условной, что признавала даже такая консервативная газета, как "Ежедневный пророк". Так или иначе, Хагрида, не умевшего скрывать своих чувств, мое присутствие теперь смущало, и я был настолько этим удивлен, что даже не мог обижаться. Однако навязывать ему свою компанию или выяснять, какая блоха его укусила, я не собирался и заходил с тех пор лишь по делу.

— Привет, — сказал я, подойдя к ограде, за которой наш лесничий сооружал кормушку для плоских ежей. — Хотел у тебя кое-что узнать.

Хагрид прекратил колотить молотком по гвоздю и обернулся ко мне.

— Ты знаешь кентавра Сильвана?

— Сильвана? — переспросил Хагрид. — Знать не знаю, но слышать — слышал. А что?

— Да так, просто интересно, — ответил я. — Ты никогда не бывал в его краях?

— Откуда ж мне знать, где они, его края? — удивился Хагрид. — Он вроде как самый сильный маг среди кентавров и никого, кроме них, к себе не подпускает. Может, он у гор живет, а может, здесь, под боком, да только мы его не видим.

— Ну, под боком — это вряд ли, — пробормотал я, предполагая, что в этом случае мой патронус заметил бы наложенные чары. — Ладно, пойду дальше...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх