Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История одного шотландца


Жанр:
Опубликован:
25.02.2016 — 30.03.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Автору не нравится как Роулинг выгораживала шестого Уизли выставляя всех кавалеров умницы Грейнджер идиотами. Очень захотелось посмотреть на ситуацию с другой стороны, и дать шанс паре Маклагген/Грейнджер. Специально предупреждаю- все основные действующие лица учаться на одном курсе с Гарри Поттером. Кроме Джинни-она на своём курсе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Портрет "Полной дамы" отодвинулся, пропуская очередных посетителей. Раз вернулись Джинни со своей подругой, значит одно из двух: либо они пришли собрать вещи рыжего для похорон, либо его жизни больше ничего не угрожает. На их лицах скорби не было (а жаль), была лишь решительность и злость. С таким настроем они направились к группе девчонок, сидящих в дальнем углу.

— Ромильда Вейн! Из-за тебя мой брат сейчас находится в больничной палате в тяжелом состоянии, — громкий голос младшей Уизли разнесся по гостиной, заставив всех притихнуть и обратить свое внимание на них. — Да как ты посмела подсовывать парню конфеты с амортенцией!

Это что-то новенькое. С чего бы Ромильде соблазнять Рона, когда она сохнет по его другу? Тем более использовать запрещенную амортенцию? За такое можно запросто вылететь из Хогвартса, а то и получить год Азкабана. Не помешает подойти и разобраться, а зная взрывной характер Джинни, и защитить Ромильду от разозленной сестренки рыжего. Все-таки Роми — мой друг, и бросать ее в этой ситуации я не собираюсь.

— Я ничего не подсовывала Рону, с чего ты это взяла? — Ромильда встала лицом к двум девушкам, весь вид которых говорил о воинственности.

— Ты прислала конфеты, напичканные амортенцией, Гарри, а Рон по ошибке их съел, — Уизли продолжала напирать на нее, — и он теперь находится без сознания, его еле спасли.

Теперь стало понятно, что произошло. Видимо, Ромильда совсем отчаялась привлечь внимание избранного и пошла на крайние меры. Странно, мне казалось, она переболела этим своим наваждением и в последнее время стала вновь оживать. Значит, конфеты получил Поттер, а рыжий, как обычно все съестное тянет в рот, и сожрал их.

Не нравится мне, как рука Джинни нервно сжимается на рукоятке волшебной палочки, того и гляди, выпустит опять какую-то гадость в бедную девушку. Поэтому, встав за спиной Ромильды, я попытался разрешить ситуацию миром. Надеюсь, рыжая помнит, чем закончилась для нее попытка нападения на меня, и воздержится от агрессивных действий.

— Послушай, Джинни, от амортенции еще никто не умирал, даже сознание от нее потерять не получится. — Я приобнял Роми за плечи, давая понять, что я рядом и ее в одиночестве не брошу. — Или у твоего братца особенный обмен веществ? То-то я смотрю, он никак нажраться не может, даже вот чужой подарок съел.

— Он отравился медовухой у Слизнорта! — Грейнджер вышла из-за своей подружки. — Но у него они с Гарри оказались потому, что нужно было противоядие от амортенции.

— Я позабочусь, чтобы тебе это не сошло с рук, Вейн! — Джинни продолжала себя накручивать. — Это же надо было додуматься до того, чтобы подсунуть парню приворотное. Да за это в тюрьму можно угодить! Надеюсь, тебя туда и отправят.

— Это низко и подло, пытаться заполучить Гарри таким способом! — Грейнджер поддерживала обвинение. — Есть же какие-то рамки приличия. Нельзя использовать любые способы, чтобы обратить на себя внимание парня!

Эти слова заставили кровь закипеть в венах, а ярость начала затуманивать мой мозг. Хотите поговорить о рамках приличия и способах привлечь внимание парня? Так мне есть, что вспомнить. Пусть это будет и ударом ниже пояса, но я не могу позволить обижать моего друга, тем более когда Ромильда еле сдерживается, чтобы не расплакаться.

— Значит говорите, нельзя использовать любые способы, чтобы обратить внимание парня на себя? — произнося это очень медленно и выделяя каждое слово, я смотрел прямо в глаза Грейнджер. — Говорите, это низко и подло?

Глаза в глаза, во взглядах только ярость. Кровь отхлынула от лица Грейнджер. Да ты меня правильно поняла, я именно тебя имею в виду. Что любим применять двойные стандарты? А как тебе такая постановка вопроса? Наши гляделки продолжались уже неприлично долгое время, собравшиеся вокруг нас гриффиндорцы начали непонимающе переглядываться. Уизли, видя, что я еле сдерживаюсь, чтобы не наговорить лишнего и вытащить неприглядную сторону нашей старосты на обозрение общественности, решила завершить сей разговор:

— Пойдем, Гермиона. — Она подхватила Грейнджер под руку. — Все равно им ничего не объяснишь.

Ну и слава Мерлину, что они убрались в женское крыло. Теперь хоть можно спокойно вздохнуть. Но рано я расслабился, плечи Ромильды стали подрагивать в моих руках, значит, все-таки не смогла сдержаться. Развернув ее лицом к себе, я прижал девушку к своей груди, скрывая ее слезы.

— Спектакль окончен! — я осмотрел собравшуюся толпу злым взглядом. — Можете расходится.

Видимо, мой голос был достаточно убедителен, ученики стали разбредаться по своим спальням, похоже, на сегодня впечатлений им хватило. А теплые слезы продолжали течь, увлажняя мою рубашку.

— Дурак твой Поттер, — тихо, так, чтобы услышала только она, — не понимает, какое счастье проворонил.

— Он не мой, Кормак, — это отчаяние в ее голосе, было слишком хорошо мне знакомо. — Не мой.

Через некоторое время, когда в гостиной остались лишь мы с Роми, а мою рубашку можно было смело выжимать, девушка успокоилась и задала мне очень неожиданный вопрос:

— Это она, да Кормак? — подняла синие глаза на меня. — Девушка, которую ты любишь — это Гермиона Грейнджер?

Видимо, израненные души способны чувствовать друг друга особенно тонко, раз Ромильда все поняла без слов.


* * *

*

Мотель "Старая Сова" был уютным и единственным приличным в Хогсмите местом, где молодые пары могли спокойно провести ночь вдвоем. Заброшенные кабинеты и кладовка Филча — это, конечно, вызывает некоторый адреналин, но сейчас хотелось комфорта и уюта. Поэтому в данный момент я лежал на мягкой постели, в одном из номеров мотеля на втором этаже, смотря на тихо спавшую рядом Ромильду. Красивые черные локоны обрамляли нежное лицо с правильными чертами, а обнаженное плечо, виднеющееся из-под покрывала, демонстрировало белоснежную кожу.

Вот спрашивается: "Кормак, чего тебе еще надо? Красивая девушка, которая тебя прекрасно понимает и является практически другом, будь счастлив с ней!" Но все равно понимаешь, что это не она, и заставлять себя притворяться я не смогу, и Роми прекрасно это понимает. Мы не начинали вновь наши отношения, а просто пытались отогреться рядом с друг другом.

В Хогвартсе погомонили об отравлении Уизли и сопутствующих событиях и забыли про это, найдя другие темы для разговоров. Лаванда Браун получила отставку от Рыжего, правда по какой причине было неизвестно, ведь они так были похожи, особенно по уровню интеллекта. Теперь для Грейнджер дорога была открыта, и думаю, медлить она не станет. А мы будем жить дальше.

Осторожно встав с кровати, стараясь не разбудить спящую красавицу, я оделся, натянув брюки и обычную футболку, благо в комнате было достаточно тепло, но не настолько, чтобы разгуливать голышом. Подойдя к окну, выходящему на главную улицу поселения, я наблюдал за снующими внизу волшебниками, среди которых иногда мелькали силуэты в школьных мантиях. Ученики спешили провести воскресный день вне стен школы.

Заметив ненавистную рыжую шевелюру в сопровождении девушки, шагающий в центр Хогсмита, стало понятно, что зря время Грейнджер не теряла, и, судя по отсутствию Поттера, они направлялись на свидание. Наверняка назло мне, пара остановилась под окнами нашего номера, что-то обсуждая между собой. Шорох ткани, легкие шаги и рядом со мной стоит Роми, закутанная в белое покрывало.

— Это пройдет, Кормак. — Она смотрела на парочку под нашими окнами, а ее голос задрожал: — Будет очень больно и невероятно плохо, но это перегорит.

Если это правда, Роми, то тогда почему по твоим щекам опять бегут слезы? Не выдержав больше, я прижал своего друга к себе, зарывшись лицом в ее волосах и вдыхая нежный запах. А по моему плечу растеклось мокрое пятно от горячих слез.

========== Глава 17 дополненная ==========

Комментарий к Глава 17 дополненная

Глава немного дополненна, и так мне нравится больше)


* * *

Кто сказал, что орлы не умеют веселиться? Если вы бывали на праздниках в башне факультета Рэйвенкло, то никогда не скажете подобную чушь! И день рождения старосты этого факультета, являлся ярким тому подтверждением. Может, здесь и не было той безбашенности и анархии, что творится среди гриффиндорцев во время гулянок, но по части интересных развлечений и созданию уютной атмосферы праздника они дадут фору любому факультету.

Свое совершеннолетие Эдди решил отметить с размахом, так что среди умников мелькали представители различных факультетов, даже наблюдалась парочка слизеринцев. Говорят, апрельские дети целеустремленные и благоразумные, но, наблюдая, как Кармайкл, раздевшись до пояса, пытается пройти под планкой под зажигательную самбу, я бы с этим поспорил. Хотя лучше, чем спорить, я, пожалуй, присоединюсь к ним, но сначала надо немного дозаправиться алкоголем, для большей гибкости тела.

— Роми, я к бару пойду, — пришлось повышать голос, чтобы меня услышали. — Тебе что-нибудь принести?

Ромильда показала свой наполовину заполненный бокал и отрицательно покачала головой, вновь вернувшись к разговору со своей подругой из Рэйвенкло. Ну нет — так нет. Пусть себе болтает, все же лучше, чем скучала бы в своей комнате. Я-то ее и позвал с собой, чтобы развеяться, а может, и парня здесь найти. Те две прекрасные ночи, что мы провели в "Старой Сове", помогли нам прийти в относительную норму и жить дальше.

Барная стойка была устроена в углу гостиной, только жаль, не было бармена, но мы люди не безрукие, можем обслужить себя сами. Выбирая сорт огневиски, я и не заметил подошедшего Джеффри, пока он не окликнул меня:

— Нальешь и другу? — Джеф протянул пустой стакан.

Да нам не жалко. Плеснув от души в его тару и налив себе, я уже собирался направиться в центр помещения, попробовать свои силы в Лимбо, но был остановлен рукой Хупера.

— Кормак, разговор есть, — Джеффри смотрел вполне трезво и серьезно на меня. — Что у вас с Ромильдой? Вы вновь встречаетесь?

— Мы друзья, — непонятный интерес заставил меня забыть о развлечениях. — А с чего такой вопрос?

— Только друзья?

— Джеф, я не слизеринец, говори прямо, чего ты хочешь?

Джеффри сделал пару глотков, явно собираясь с духом. Мерлин, если это то, что я думаю, то из меня очень фиговый друг, не замечающий таких важных вещей в своем окружении.

— Она мне нравится, Кормак, — выпалил Джеф на одном дыхании. — И я хотел бы сказать ей об этом.

— А мне ты говоришь это для того...

— Я не спрашиваю у тебя разрешения, — он перебил мой вопрос. — Но ты мой друг, и отбивать у тебя девушку я не хочу.

Такая новость заставила и меня пригубить огневиски. Я тут таскаю Роми на праздники, надеясь, что она вновь оживет, найдет себе парня и забудет к дракклам этого Поттера, а это чудо молчит, находясь рядом с ней.

— И как давно она тебе нравится, Джеф?

— Не знаю, может, пару месяцев. Это как-то незаметно началось. Вроде все время она рядом, такая привычная девчонка, а потом я стал взглядом искать ее в толпе сокурсников и радоваться, когда слышал ее голос рядом. Я уже хотел подойти к ней и пригласить на свидание, но здесь случилась та история с Уизли, и вы вроде снова сошлись.

Мерлинова борода! Какой же я идиот! За своими переживаниями совсем ослеп, не вижу, что терзает моих друзей.

— Джеф! Мы теперь только друзья. — Я поставил свой стакан на столик и взял Джеффри за плечи. — Ты слышишь?! Только друзья. Она абсолютна свободна и очень заслуживает счастья.

Окрыленный моими словами Джеффри умчался покорять сердце Ромильды Вейн, оставив меня наедине с батареей бутылок. Надеюсь, у моих друзей все сложится хорошо.

Остаток вечера прошел под радостные возгласы гостей именинника, развлекающихся на полную катушку, и искренние поздравления виновника торжества. Через пару часов, когда уже большинство народа стало расходиться, в помещении был притушен свет и заиграла романтическая музыка, позволяя парам отдохнуть от зажигательных ритмов латинских танцев, царствовавших весь вечер. Стал собираться в родную башню и я, к сожалению, так и не выигравший приз за победу в Лимбо. Ну с моим ростом, на это было мало надежды.

Уже стоя на выходе, я оглянулся в зал. В медленном танце среди других пар кружились и Джеффри с Ромильдой, плавно двигаясь под такт музыки. Роми посмотрела на меня, прощаясь глазами, и получила в ответ ободряющую улыбку. Будь счастлива, Роми.


* * *

*

Темные коридоры Хогвартса заставляли задуматься о коррупции в рядах некоторых директоров. Неужели нельзя купить больше магических факелов для освещения? Или это такой способ помочь студентам? Ведь, как известно, темнота — друг молодежи.

С такими мыслями я брел по направлению к гриффиндорской обители в гордом одиночестве. Так уж получилось, что наша компания разбрелась со своими парами. Остался один Кормак не у дел.

Шум борьбы и ругань, доносящиеся впереди, заставили меня ускорить шаг. Этот голос слизеринского хорька мне был хорошо знаком.

— Это все из-за таких, как ты, поганая грязнокровка! — Малфой, как всегда, плевался ядом в своих словах. — Лучше бы вы все сдохли вместе со своими маглами! Может, хоть тогда меня бы оставили в покое!

Вылетев из-за угла, я увидел, как слизеринец удерживал Грейнджер за горло, прижав ее к стенке. По-моему, он окончательно свихнулся. Интересно, а за убийство психических больных срок дают? Потому что я сейчас его убью.

— Малфой! Сволочь ты белобрысая, отвали от нее!

И почему я не взял свою волшебную палочку с собой? Нарезал бы сейчас Малфоя на сотню маленьких чистокровных кусочков. А так пришлось бежать по длинному коридору, пытаясь догнать его. Эта змеюка, заметив, что весовой перевес теперь не на его стороне, дал деру, уползая в свои подземелья.

Я бы догнал его, серьезно, но путь мне преградила наша староста, бросившись наперерез и ухватив меня за лацканы пиджака.

— Кормак, не надо! — Грейнджер вцепилась в мою одежду, не пуская дальше. — Он того не стоит.

— С ума сошла?! — гнев заставлял меня кричать. — Эти слизеринцы совсем распоясались: душат девушек прямо в коридорах, а я должен его не трогать?!

— Я в порядке, не надо за ним бежать. Только драки нам сейчас и не хватает. Хочешь, чтобы с нашего факультета сняли сотню балов?

— Да плевал я на балы, когда тут такое творится! — Я осмотрел Грейнджер на предмет повреждений. — И почему ты одна ходишь по коридорам в ночное время, когда вокруг всякие маньяки шастают?!

Судя по ироничному взгляду девушки, про маньяков это я зря сказал, сразу как-то напомнило про мое поведение одной ночью.

— Вот и правильно подумала. Тут всякие психи водятся — то изнасиловать тебя хотят, то задушить! А ты продолжаешь ходить одна.

Мой спич вызвал нервный смех у гриффиндорки. Ну и хорошо, быстрее отойдет от стресса. Отсмеявшись, Грейнджер попробовала подойти к своим учебникам, разбросанным по полу, но, резко вскрикнув, ухватилась за мою руку.

— Ай, нога! — она посмотрела на свою лодыжку. — Наверно, повредила, когда бежала тебя останавливать

123 ... 78910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх