Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карибский рейдер


Опубликован:
13.07.2013 — 12.11.2013
Читателей:
3
Аннотация:
Экипаж "Тезея", против своей воли оказавшись в XVII веке, да еще и в центре разгула пиратства - Карибском море, начинает собственную войну за выживание во враждебном окружении. Пришельцы из будущего заставляют считаться с собой абсолютно всех. И отъявленных бандитов, привыкших жить разбоем, и сильных мира сего. Которым появление "посланцев дьявола" очень не нравится... По договору с издательством часть текста убрана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И Вы меня еще спрашиваете, дон Леонардо?!

— Конечно, спрашиваю. Потому, что связавшись с нами, Вы наживете очень много врагов среди подобных "адмиралу" Элькано и отцу Даниэлю. Рано, или поздно, но это снова выльется в открытый конфликт и нам придется снова применять силу, чтобы жить спокойно. Я не настаиваю, подумайте.

— Я согласен!

— Хорошо. Надеюсь, что Вы не пожалеете о своем выборе. Мы покажем и расскажем Вам много из того, что есть в нашем мире. Вы узнаете о вещах, которых здесь пока не существует, или они считаются невозможными. Но не распространяйтесь об этом, если не хотите, чтобы на Вас устроили охоту все, кому не лень. Поскольку "Си Хок" для нас потерян, в данный момент могу предложить Вам командование трофейным французским фрегатом "Ла Куронь". Он сейчас нуждается в ремонте рангоута и там нужен толковый капитан, хорошо разбирающийся в сегодняшних парусниках. В нашем мире, к сожалению, уже практически полностью утратили искусство хождения под парусами. Пойдете?

— Конечно, пойду!

— Вот и хорошо. Мы сняли с утонувших кораблей около двух сотен человек и отвезли их на берег. Кто-то добрался самостоятельно на шлюпках. Присмотритесь к ним и отберите подходящих людей. Я не думаю, что там все поголовно хотели перерезать нам глотки. Многие просто подчинялись командам капитанов и "адмирала". Возможно, кто-то из уцелевших офицеров тоже захочет перейти к нам на службу. В любом случае, нам потребуются грамотные и преданные люди. Можете сразу сказать, что никаких задержек в выплате жалованья не будет, и дьявол к этому никакого отношения не имеет...

Переговорив с Родригесом, Леонид передал его в распоряжение медиков и поднялся на палубу. Сейчас уже должна была поступить какая-то информация от "кладоискателей". Князь пошел на "Беркуте" к берегу, сопровождая шлюпки с испанцами, а вот Янычар и Флинт, прихватив в помощники на "скифе" двух матросов, воспользовались моментом и нырнули к "Санта Изабель". Очевидно, группа закончила работу, так как "скиф" отошел от мачты, торчащей из воды, и направился к "Тезею". Здесь же стоял Карпов, уже получивший доклад по рации.

— Все, Петрович, "кладоискатели" закончили работу на флагмане. Говорят, кое-что нашли. А как там наш болезный? Будет на нас работать?

— А у него выбора нет. Назад к своим ему дорога заказана. Грохнут сразу, чтобы не болтал. Только перед этим постараются узнать, что он еще знает. А работая на нас есть прекрасная возможность разбогатеть и сделать карьеру. Выбор сделать нетрудно.

— Но все равно, присматривать за ним надо.

— Так я разве против? Просто делать это так, чтобы никто ничего не понял. Сможете, герр Мюллер?

— Обижаете, мой команданте! Я никому из аборигенов не доверяю и абсолютно все они будут "под колпаком у Мюллера", как говорил товарищ Штирлиц.

— Кстати, насчет Штирлица... А не могли бы мы своего "штирлица" к испанцам заслать?

— Пока нет. Мы тут все, как белые вороны. Послать мою группу на разведку, чтобы добыть информацию и уйти без шума — это одно. А работать нелегалом у противника, и чтобы все принимали тебя за своего — это совсем другое. Но со временем вербанем кого-то из местных, кто высоко сидит. Золото все любят. В данный момент у меня другая задача — местных "штирлицев" выявлять и "дезу" им подбрасывать. Скоро они здесь появятся.

— А если их просто отлавливать?

— А смысл? Других пришлют, которых какое-то время еще выявлять придется. Поэтому, пусть спокойно работают у нас на глазах и под нашим чутким контролем. И стучат своим шефам именно то, что нам нужно...

Между тем, "скиф" подошел к трапу и вскоре его экипаж оказался на палубе. А вместе с ними две большие, богато украшенные шкатулки, пластиковый мешок и довольно тяжелый сундук.

— Вот, нашли, Леонид Петрович. В шкатулках — "ювелирка". В сундуке — монеты. В мешке — бумаги, какие нашли. Корабль лежит с небольшим креном на левый борт, пушки поднять можно. Прослушку еще вчера сняли, когда он на грунт лег, но внутрь сразу не полезли. И похоже, поп загнулся.

— Нашли его?

— Да. Осмотрели все каюты, но только в одной каюте жмурик. Причем, в поповской сутане. И именно в этой каюте одну из шкатулок мы и нашли. Очевидно, как галеон стал тонуть, ломанулся назад за золотом, а выбраться уже не смог.

— Похоже... А на остальные корабли нырнуть сможете?

— Обязательно сегодня нырнем. Сейчас срочно привезли все, что на флагмане нашли. Вдруг, тут что-то важное?

— А золотишко и камушки-то похоже из тех, что мы на "Си Хок" передали!!!

Карпов раскрыл шкатулки и внимательно рассматривал золотые украшения. Леонид взял несколько штук и убедился, что это действительно так.

— Да, они самые. Я вот эти три перстня хорошо запомнил. Все же правду говорят, что жадность фраера погубит. Вот и не верь после этого народной мудрости.

— А монеты в сундуке, очевидно, корабельная касса. Многовато здесь для того, чтобы с собой таскать. Хотя кто их, богатых, разберет...

— Что бы это не было, а теперь "Санта Изабель" — прекрасный способ легализовать наши "самые настоящие" испанские песо. И все, что мы уже наштамповали, да и еще наштампуем, можно "поднять" с флагманского галеона. Чтобы сеньор адмирал, командующий эскадрой, не имел у себя золотого запасу?! Как какой-нибудь захудалый пан атаман Грициан Таврический?! Да быть такого не может! А если сеньор Элькано уцелел, и будет все отрицать, то кто же ему поверит?! Да он и не будет. Скорее всего, потребует вернуть ему все до последнего песо, что мы "подняли".

— Вернем?

— Возможно, кое-что и вернем. Но сначала предложим выпить за наше здоровье того пойла, что он нам прислал. И расскажем о содержании его разговора с попом. Колдовство это, или нет, то дело десятое. Но для вице-короля эта информация в любом случае будет представлять большо-о-ой интерес! А потом уже станем конструктивно разговаривать. Что их светлость сможет нам предложить в обмен на дружбу и молчание. Как у нас принято говорить, влетел он на бабки конкретно. А кроме этого еще и перешел дорогу тем, кому не надо. Вот и посмотрим, что в нем пересилит — страх, или жадность. В любом случае, если он спасся, то с Тринидада без нашего ведома уже не выберется. А поскольку до мобильников и интеренета здесь еще не додумались, связи с Куманой у него нет и ничего быстро сообщить он не сможет. А дальше — как себя поведет...

За весь последующий день ничего интересного не случилось. "Беркут" и шлюпки вернулись, причем моряки, ходившие на них к острову, рассказали, что испанцы дружно рванули на берег, едва только шлюпки подошли к нему. Четверо солдат из гарнизона форта во главе с сержантом Мендосой, еще издали заметившие приближение шлюпочного каравана и вышедшие встречать гостей, лишь оторопело хлопали глазами, наблюдая это паническое бегство. Объяснив сержанту на английском причину столь неадекватного поведения испанских подданных, а также выразив удивление по поводу затопления испанской эскадры (ведь ни одного выстрела не было!!!), отправились обратно. Видит бог, экипаж "Тезея" свой долг выполнил — оказал помощь терпящим бедствие, доставив их на берег, находящийся под юрисдикцией испанской короны и имеющий представителей власти. А дальше, сеньоры, не наше дело. Ваши подданные, вы с ними и разбирайтесь. И почему их корабли утопли в хорошо защищенном от штормов заливе, тихой ночью при стоянке на якоре, нам самим интересно. Что вообще за чертовщина у вас тут творится? То пираты какие-то левые на лодках среди ночи нападают, а потом исчезают бесследно. То корабли ни с того, ни с сего, на якорной стоянке в хорошую погоду тонут. Ну прямо, Бермудский треугольник какой-то...

Однако, на следующий день пожаловал сам комендант, сеньор де Уидобро, сначала пройдя на своем баркасе вдоль торчавших из воды мачт испанских кораблей. Там все было тихо и спокойно, поиск "подводных кладов" закончили еще вчера. Добычей тезеевцев стали еще пять сундуков с монетами корабельной кассы и сравнительно небольшое количество монет и ювелирных украшений, найденных в офицерских каютах. Но эти вещи не принадлежали к партии ценностей, переданной на "Си Хок". Причем, к чести испанцев, никто из них не захотел "гибнуть за металл". Больше ни одного трупа в каютах не нашли. Отец Даниэль оказался единственным, кого сгубило "златолюбие". И вот теперь Леонид стоял на мостике и наблюдал в бинокль за тем, как баркас под испанским флагом обходит вокруг того, что совсем недавно было испанской эскадрой. Рядом с комендантом сидел какой-то незнакомый офицер. Скорее всего из тех, кто уцелел прошлой ночью. Оба с интересом взирали то на торчавшие из воды мачты, то на "Тезей", что-то бурно обсуждая. Комендант время от времени также показывал рукой то в направлении стоявших на якорях трофейных французских кораблей, то в сторону места гибели двух французских фрегатов, мачты которых были очень хорошо заметны над водой. Хоть услышать разговор на таком расстоянии и невозможно, но смысл того, что высказывал комендант, был предельно ясен. Как в том анекдоте про Петьку и Василия Ивановича, когда они побывали в Японии и повздорили с каратистом: "И шо за дурень?! С голой пяткой на шашку!". Или, что-то в этом роде. Когда баркас заверщил обзорную экскурсию по "местам боевой славы" и подошел к борту "Тезея", гостей уже ждали. Правда, по трапу поднялся один комендант. Леонид стоял возле трапа и был само гостеприимство.

— Доброе утро, дон Хуан! Решили снова навестить нас?

— Доброе утро, дон Леонардо! У вас тут снова какие-то неприятности?

— У н а с?! У н а с никаких неприятностей нет. Неприятности у прибывшей эскадры, но нам самим интересно выяснить, что за чудеса здесь происходят. Возможно, это проделки тех самых пиратов, которые хотели ограбить нас в первую же ночь?

— Возможно, возможно... Дон Леонардо, мы можем поговорить наедине?

— Конечно, прошу Вас!

Леонид сделал приглашающий жест и повел коменданта в свою каюту. Оба понимали, что пора расставить все точки над "и". В каюте Леонид сразу предложил гостю кофе, и пока он его готовил, сеньор де Уидобро озвучил полученную от спасшихся испанцев информацию. Никто толком ничего не понял. Шесть кораблей дружно пошли ко дну без единого выстрела. И такое, кроме как колдовством, никто из них объяснить не может. Предупреждая следующий вопрос, Леонид спросил сам.

— И кто же у нас назначен на роль колдунов, дон Хуан?

— По моему, Вы и сами знаете ответ, дон Леонардо.

— Хорошо. Тогда еще один вопрос. Спасся ли этот паркетный адмирал? Я говорю о сеньоре Элькано.

— Да, с флагмана "Санта Изабель" удалось спустить каноэ и он добрался на нем до берега. И уже высказал мне претензии.

— И что же он рассказал?

— Ничего конкретного. Все кричит о колдовстве, и что я покрываю колдунов, вольготно чувствующих себя на Тринидаде. И что он этого так не оставит.

— Значит, Вам знаком его голос. Послушайте одну вещь. Поверьте, колдовства в ней не больше, чем в ветряной мельнице, или мушкете. Хотя, стрельбу из огнестрельного оружия индейцы тоже считали своего рода колдовством, когда только познакомились с ним...

Леонид пошел ва-банк и дал прослушать запись разговора адмирала с отцом Даниэлем. По мере выслушивания лицо коменданта вытягивалось все больше и больше. Когда запись закончилась, повисла гнетущая тишина. Но Леонид вскоре ее нарушил.

— Я мог бы ничего и не говорить Вам, дон Хуан. Но Вы сами видите, что мы искренне не хотим воевать с вами. К сожалению, не все зависит от нас и лица, подобные сеньору Элькано и отцу Даниэлю, рассматривают нас исключительно, как добычу. Что мы не допустим ни при каких обстоятельствах. Мы не собираемся сидеть и смиренно ждать, когда нам перережут глотки, прикрывая свои меркантильные интересы борьбой с происками дьявола. Мы лучше сами перережем глотки тому, кто захочет на нас напасть. Кстати, отец Даниэль плохо кончил. Мои люди нашли его утонувшим в собственной каюте, куда он вернулся за золотом. И мы определили, что эти изделия из тех, что мы передали капитану Родригесу. Вот каким образом святой отец боролся с дьяволом. И мне бы очень хотелось поговорить с этим псевдо-адмиралом.

— Вряд ли это возможно, дон Леонардо. Сюда он ни за что не поедет. Если только Вы прибудете на берег?

— Прибуду. Но не один. И я хочу, чтобы Вы до конца поняли ситуацию, дон Хуан. Любая попытка применения силы ко мне и моим людям приведет лишь к бессмысленному кровопролитию. Большому, или не очень, но бессмысленному кровопролитию. В случае возникновения угрозы мы можем перебить всех людей сеньора Элькано вместе с ним самим, а также в с е х, кто вздумает на нас напасть. Нам ничего не стоило уничтожить корабли вместе с командами, чтобы не оставить свидетелей. Но мы не пошли на это, так как не хотели бессмысленных жертв среди людей, вся вина которых заключалась лишь в том, что они выполняли приказ своего адмирала, преследующего собственные шкурные интересы. Мы н и к о г д а не будем вести себя, как жертвенные бараны, безропотно идущие на заклание. Если нас захотят убить, то мы н е о с т а н о в и м с я ни перед чем и не перед кем, чтобы устранить возникшую угрозу. И мы н и к о м у не позволим говорить с нами языком ультиматума. Надеюсь, Вы это понимаете?

— Я это понимаю, дон Леонардо... К сожалению, и от меня зависит далеко не все...

— Я это тоже понимаю, дон Хуан. И мало того, постараюсь оградить Вас от возможных неприятностей со стороны начальства. Проблему под названием "адмирал" я решу, можете не сомневаться. Либо он будет нашим общим преданным другом, забывшим о своих угрозах, либо... н и к е м не будет. На все попытки давления на Вас говорите, что делаете все, что можете. Вошли к нам в доверие и потихоньку стараетесь выведать наши секреты. А справиться с нами силой нет никакой возможности. Пробовали — не получилось. Поэтому лучше не обострять отношений, а постараться обратить создавшуюся ситуацию себе на пользу. Раз уж мы разгромили пиратов, осмелившихся напасть на Тринидад, то почему бы и дальше не попросить нас действовать в этом направлении? Тем более, мы и сами не возражаем, так как не хотим жить в окружении этих бандитов? И разрешить нам поселиться на Тринидаде и жить так, как мы хотим, это не такая уж большая уступка за ту пользу, которую можно извлечь из нашего сотрудничества?

— Я-то с этим согласен, дон Леонардо. Дело за малым — убедить вице-короля... Что ж, давайте думать вместе, как разрешить эту непростую ситуацию...

Глава 3

"Пистолетом и добрым словом можно добиться гораздо большего,

чем одним лишь добрым словом."

Аль Капоне.

С того памятного разговора, когда все акценты были расставлены, многое изменилось. Сонное царство, которым раньше был Тринидад, превратилось в потревоженный улей. После странного утопления испанской эскадры события приняли характер снежной лавины. Когда комендант вернулся на берег и попытался поговорить с сеньором Элькано, озвучив ему в приватной обстановке полученную на "Тезее" информацию, это привело к открытому конфликту. Сеньор адмирал заявил, что приспешники дьявола околдовали и коменданта, раз он верит им, а не ему. В связи с этим он отстраняет сеньора де Уидобро от выполнения своих обязанностей до выяснения всех обстоятельств. Но увы, сказать и сделать — две большие разницы. Спасшиеся испанские офицеры не поддержали "паркетного адмирала", заняв выжидательную позицию. То, что с этой операцией не все чисто и борьба с происками дьявола — лишь повод к грабежу, они прекрасно понимали. И видели, что затея потерпела полное фиаско, а сами они чудом уцелели. Колдовство это, или нет, знают только господь, дьявол и сами пришельцы. Но если даже и колдовство, то ведут себя колдуны пока что миролюбиво. Иначе, не оказали бы им помощь. И поскольку справиться с ними никакой возможности нет, то лучше их и не злить. Матросы и солдаты, оказавшиеся на берегу, о воинской славе в сражении с силами дьявола больше и не помышляли. Остались живы, слава господу, а начальство пусть там само разбирается. За солдат тринидадского гарнизона и простых обывателей не было и речи. Все уже успели достаточно хорошо познакомиться с нравами и возможностями пришельцев, поэтому молча приняли сторону коменданта. Но сеньор эль Кано не успокоился. Спесивая натура придворного вельможи, оказавшегося среди "быдла", дала себя знать. Он обвинил всех в мятеже и грозил самыми страшными карами. Правда, продолжалось это сравнительно недолго — всего три дня. На четвертый день сеньор Элькано скоропостижно скончался. Очевидно, ночью ему стало плохо и он не смог позвать на помощь. Во всяком случае охрана, стоявшая возле дома, где он поселился, ничего не слышала. Осмотр тела местным доктором, сеньором Гонсалесом, тоже ничего не дал. Никаких следов насильственной смерти не было, и сделали вывод, что сердце сеньора Бальтазара Себастьяна Элькано не выдержало сильнейшего потрясения, вызванного гибелью вверенной ему эскадры. Впрочем, испанский доктор был недалек от истины. Сердце вельможи действительно не выдержало, хоть и по несколько иным причинам. Но поскольку медицина XVII века еще не знала очень многого, то все безоговорочно приняли эту версию, поскольку она устраивала абсолютно всех. А о том, что в эту ночь один из "скифов" отходил от борта "Тезея", и вся "бригада скорой помощи" во главе с "доктором" Карповым куда-то отлучалась, на берегу никто не знал. Справедливости ради надо сказать, что если бы кто и узнал, то молчал бы даже на исповеди. Нажить себе таких врагов, как пришельцы, это надо быть полным идиотом. Население Тринидада методом проб и ошибок уяснило это доподлинно, и пополнять ряды павших в битве с дьяволом больше никто не хотел.

123 ... 56789 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх