Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 9 Река времени


Опубликован:
13.01.2011 — 20.05.2014
Аннотация:
Снова события увлекают Эл к новому приключению. Пора отдать дань любви и страсти, друзьям и... путешествиям во времени. Тому, кому многое дано, не суждено жить спокойной жизнью. аудио-версия: - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4742058
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Барон, вы целы? Вижу, что целы, — сказала она.

Теодор молчал, все происходило будто бы ни с ним.

— Ну, слава Богу, обошлось без жертв, — произнесла графиня и выпрямилась.

Кучер смотрел на нее во все глаза. Слишком много чудного за одно утро. То бешенная девица, которая вопит, как резаная, что вопить, если уже сбежала с любовником. А теперь еще одна в штанах, в мужском седле, как так и надо. Чудеса.

— Милейший, будь любезен, отвези господина в Вену, — сказала она властным тоном.

— Не взыщите. Господин только до Бадена желал.

Она протянула ему несколько монет. Он покосился недоверчиво, потом взял серебро.

— Тут тебе и дырку в крыше заделать хватит. Поезжай не спеша, — сказала наездница.

Она развернула коня и поскакала в ту сторону, куда убежала первая сумасшедшая.

Эл проехалась по краю луга и остановилась у дуба. Привстав на стременах, она наблюдала, как Оля боевым шагом, с шалью подмышкой, размахивая на ходу рукой с револьвером, с видом уверенного в себе человека топает по полю в совершенно правильном направлении.

— Ну, Хельга Карлсон, с боевым вас крещением, — сказала Эл ей в след и расхохоталась с удовольствием.

С вечера она не очень верила, что Оля поедет с Теодором. Ее растолкал Алик.

— Эл, проснись. Ольга нашла часть свитков. Шарлота сказала, что она собралась гулять, ты знаешь куда?

— Она бежит с Теодором, — проворчала сонная Эл.

Алик сначала замер, потом снова стал трясти ее за плечо.

— Эл, куда бежит? Сегодня бал.

— Ну и что. Куда она денется? Поймет, во что ввязалась и вернется, — пробормотала Эл.

— Ты все знаешь, и даже ей не объяснила. Командир, а ну вставай. Ты это допустишь?

— Сама вляпалась, сама пусть и выбирается. Что тут шум поднимать? Опыта наберется.

— Эл. Элька, — Алик силой усадил ее. — Хватит так шутить. Нашла время. Едь за ней.

— Хм. Она наблюдатель, пусть работает. Тебе надо? Поезжай.

— Я? Я — граф, я должен буду вызвать барона на дуэль. Эл. Графиня Шеховская, черт побери, вашу подругу собираются обесчестить.

— Ага. Каким интересно образом?

— Так, кажется, проснулась. Я попрошу Эрика оседлать тебе лошадь. Шуточки у вас, графиня!

— Свитки нашла? Нашла. Пусть развлекается.

— Эл, шевелись, если баронесса узнает...

— Эта женщина лучше любого сканера, она и так все знает.

Алик был неумолим, и ей пришлось ехать. Эл следила за экипажем издали, забеспокоилась, когда прогремел выстрел, оба персонажа в экипаже могли бы так с дуру пальнуть. Ольга вырвалась на свободу, а Эл осталось проверить, жив ли барон. В сущности — ничего интересного и неожиданного.

Алик подождал минут сорок после отъезда супруги, решил пройтись по дому. Баронесса еще не встала, служанка сообщила, что накануне баронесса страдала бессонницей от волнений. Потом он застал в гостиной Игоря, который пил чай и что-то писал.

— Работаешь? — спросил он.

— Хочу закончить работу для Франсин. Доброе утро.

— Только не для тебя. У тебя невесту украли, Грэг Макензи, — Алику вздумалось шутить.

Игорь поднял глаза и встрепенулся.

— Ты шутишь? — спросил он.

Алик кивнул.

— Тео? — Игорь больше ничего не сказал и расхохотался.

— Ты бы хоть недовольство изобразил или оскорбленное самолюбие. Тебя должны жалеть, — обиделся Алик его реакции.

— Это Теодора надо жалеть. — Потом он встрепенулся и подскочил. — Я на конюшню. Хочу на это посмотреть.

Алик властно его остановил.

— Цирк бесплатный? Графиня уже там, она все уладит.

— Ну, интересно же. Она нас этикетом терзала, а сама?

У Игоря начался очередной приступ веселья.

— Где Шарлота? Я придумал.

— Решил позлорадствовать, — укоризненно закивал головой Алик.

— Не без этого. Это событие очень способствует моим планом, дружище. Все бегу.

— Узнаю Димкино влияние, — пробормотал ему в след Алик.

Ольга стояла в начале аллеи, по которой уехала с Теодором. В доме не спят, ее могли хватиться. Она закуталась в шаль, прижала к груди свитки, прикрывая ими оторванные у ворота пуговки. Нечего надеяться, чтобы незаметно попасть в дом. До нее начал доходить смысл происшествия. Она не знала, куда ей податься. Оля свернула с аллеи, прошла по гравиевой дорожке до пруда и там села на скамейку. Ее было должно быть видно с балкона дома. Если она будет упрямо сидеть на месте, к ней кто-нибудь подойдет, друзья, ассистенты, кто-то из слуг Лейдендофов.

Утреннее солнце ушло за тучи стало пасмурно, от воды шел холодок. Будь в доме Дмитрий, он первым пришел бы на помощь. Пруд виден из окна спальни Эл. Оля рассматривала испачканный подол платья. Напрямик дорога была не для прогулок, она изрядно перепачкалась, промочила ноги, без шляпки и с распущенными волосами вид у нее был непрезентабельный. Она сняла шнурок со свитков и перевязала им волосы. От этого она не стала выглядеть лучше. Куда спрятать свою находку, свитки, она не знала.

— С возвращением, — раздался рядом голос, который она менее всего хотела услышать. Она подняла взгляд на Игоря, и произнесла тихо. — Извини.

— За что? — спросил он.

Ольга растерялась. Просить у него помощи? Но больше не у кого.

— Я свитки нашла, — сказала она сдавлено, чтобы хоть как-то оправдаться и потупилась.

Он хмыкнул.

— Я знаю, Франсин сказала.

— Я другие нашла, — прошептала она, не поднимая глаз, и отодвинула край шали.

На ее коленях лежала горка документов. Игорь проглотил комок.

— Где? — спросил он изумленно.

— Отобрала у Теодора. Он их украл.

Игорь присел рядом.

— Так вы с Эл не встретились?

— С Эл. Нет. Она нас догоняла?

— Значит, не встретились. Сиди. Я позову Алика. Сканируй. Разберемся.

Ольга облегченно выдохнула. Он быстро перешел на деловой тон.

Алик вышел на балкон и увидел парочку у пруда. Подглядывать было неприлично, пока он боролся с собой рядом выросла Элизабет, свеженькая, в утреннем наряде с румянцем и огоньком в глазах.

— Ты откуда? Как вернулась?

— Лисьими тропами. Спасибо, что разбудил. Я наблюдала весьма занимательную сцену. Потом расскажу. Достойно пера. Они объясняются? И как это он пошел?

— Он смеялся, представляешь, его это позабавило, — сказал он.

— А что ему делать? Золотой бы дала, чтобы сейчас их подслушать. Как думаешь, они ссорятся или будут целоваться? Нет, на людях Оля не позволит. А кто ее знает? Я теперь ни в чем не уверена, — рассуждала Эл. — Смотри, на корточки присел. Пусть только на колени не встает.

— Эл, прекрати. У них серьезный разговор.

— А когда они собирались вдвоем, чтобы пошутить?

— Графиня, вы жестоки.

— Я вижу, что вы на ее стороне, граф? Вот как?

— Достанешь свой лук и будешь на меня охотиться?

— Ай, расходятся. Не удаются им сцены признаний, — всплеснула руками Эл. — Он ее бросил одну. Как-то не по джентельменски. Это не та сцена. Пошли к ним.

Баронесса фон Лейдендорф заметила четверых гостей из окна столовой. Одеты они были разнообразно. Граф явно не к завтраку, Грэг тоже. Хельга выглядела и того страннее, только графиня, вышагивая своей беззаботной походкой, была свежа и неуместна среди них. Баронесса дождалась, пока все четверо войдет в дом и пошла навстречу.

— Баронесса, у нас тут крайне неприятная ситуация, можем мы уединиться где-нибудь, — сказала серьезно Элизабет.

— Боже мой, Хельга, что с вами? Что стряслось? — удивилась баронесса ее виду. — Бедняжка.

— Попросите слуг нас не беспокоить, — приказал Александр Константинович кому-то из прислуги.

Они вошли в голубую гостиную, и все двери оказались накрепко заперты. Баронесса с испугом посмотрела на молодых людей.

Ее усадили за столик, и Хельга распахнув шаль, продемонстрировав порванное платье, положила перед ней свитки.

— Вот. Это ваше, госпожа баронесса.

— Господи, что стряслось? — взмолилась Матильда фон Лейдендорф.

— Позвольте мне, — оглядывая присутствующих, сказала Хельга. — Это моя вина.

Граф и графиня кивнули, Грэг Макензи нахмурился.

— Все выглядит не так, как может показаться со стороны. — От волнения ее акцент вдруг усилился. Она замолчала и потупилась. Молчание стало затягиваться. Матильда бледнела на глазах.

— Теодор? — выдохнула она. — Хельга, не молчите.

Хельга кивнула. Граф подал баронессе воды.

— Я умоляю меня не проклинать, госпожа баронесса, — продолжала Хельга. — Я вообразить не могла, что его увлечение мною перерастет в столь решительные действия. Я не намеревалась бежать с ним, я полагала, что он хочет показать мне окрестности в утреннем свете. Это было заблуждение с моей стороны, и ошибка — с его.

— У вас слишком милосердное сердце, моя дорогая, — возмутился Грэг Макензи, поморщившись. — Дело в том, госпожа баронесса, что ваш племянник намеревался силой увезти мою невесту.

— О Боже!

— Видимо, эти артефакты могли стать свадебным подарком? — спросил граф, подняв брови.

Баронесса окинула всех взглядом полным ужаса. Граф пришел ей на помощь. Александр Константинович склонился, взял холодную руку графини и сжал ее пальцы.

— Я полагаю барону фон Лейдендорфу не нужно знать о краже и выходке племянника. Я предлагаю самый разумный выход — вернуть документы на место и забыть об этом. Грэг, я призываю тебя к благоразумию. Не будем портить сегодняшний праздник, между собой с фройляйн Карлсон вы объяснитесь позже в приватной обстановке. Позвольте Хельге уйти, она едва стоит на ногах. Элизабет, проводи ее.

Без присутствия графини баронесса ощутила себя совсем потерянной.

— Не вините себя, — обратился к ней Грэг Макензи. — Упаси Боже, мне винить кого-то. Я допустил эту оплошность, оставляя Хельгу одну в незнакомом обществе, в незнакомой культуре. Моя сестра может быть весьма легкомысленной в таких вопросах. Я согласен с графом и готов забыть этот инцидент, как бы неприятно мне не было теперь.

— Иди, Грэг. Я побуду с баронессой.

Грэг Макензи удалился. Граф подошел к столику со свитками, посмотрел и произнес:

— Представить не мог, что увижу их в такой обстановке. Правду говорят, что они приносят несчастья их владельцам. Баронесса, ваше право поступить, как вздумается, но я бы поторопился возвратить их на место.

— Как вышло? Я делала для него что могла, — всхлипнула баронесса.

— Я тому свидетель, вы были для него не хуже матери. Он, в сущности, еще мальчик. Надеюсь, этот случай послужит ему уроком. Хельга поступила очень мужественно и благородно, вы не находите?

— О, да, — согласилась баронесса печально. — Я считала эту девочку менее сильной.

— Госпожа баронесса, я понимаю, какие чувства вы теперь испытываете, но согласитесь, мы все немного виновны в разладе между Хельгой и Грэгом, мы все были немного легкомысленны, не только Элизабет. Вы как женщина более мудрая, чем все мы, могли бы им помочь. А сегодняшний бал может быть очень кстати. Забудьте о Теодоре, хотя бы на сегодня, ему пора жить своей жизнью. Нужно помирить этих двоих. И не думайте, что кто-то из нас всех будет вас винить. Ни в коем случае, честью клянусь.

Баронесса тяжело вздохнула и печально улыбнулась ему.

— Ох, граф, вы просто святой. И умеете найти слова.

— И мое слово, что-то еще значит, — он ей подмигнул. — Обещайте сегодня танцевать со мной.

— Ах, оставьте.

— Я настаиваю. Не время для грустных мыслей. Я должен вас оставить, полагаю, я еще успею сделать кое-что для моего друга.

Граф поднялся и тоже вышел. Баронесса осмотрела пустую гостиную, перевела взгляд на свитки и печально вздохнула.

Алик остановился у дверей спальни Ольги и прислушался. Он тихо постучал, открыла Шарлота.

— Александр Константинович, — сообщила девушка.

Шарлота подала знак, он вошел. Ольга в халате стояла босая посреди комнаты и сама нервно расчесывала волосы. Увидев его, она сделала брови домиком.

— Только не ругайся. Такая глупость, мне стыдно вам в глаза смотреть.

Алик посмотрел на нее, потом на расписной потолок.

— Эл бы назвала это чудовищным везением. Мы и не думали, что свитки в доме, мы думали, что барон их увез и спрятал. Дмитрий, как собака, следит за ним неотступно вторые сутки. Все оказалось до банального просто. Но Теодор каков! Ну-ка расскажи, как это у вас вышло.

Ольга начала рассказывать.

Когда она дошла до сцены борьбы, Алик зажмурил глаза и зашелся смехом. Оля размахивала руками и показывала в лицах то, что происходило в экипаже. Она была напугана, и ей было не до смеха в те минуты. Алик был последним человеком, который стал бы смеяться над ее нелепым положением. Выходки Дмитрия и Эл не приводили его в такое состояние.

— Алик! Неужто так забавно?! — едва сама не улыбнувшись, спросила она и бросила гребешок на постель.

— У меня воображение разыгралось, — сказал он и снова прыснул от смеха.

— Эл поехала за мной, почему мы не встретились?

— Не знаю. Была уверена, что ты сама справишься. Оль не тушуйся, тебе как человеку другой эпохи не мудрено запутаться. В твоем времени девушек не воруют.

— Алик, а что значит "содержать"?

Алик постарался не засмеяться.

— Обеспечивать благополучие, условия жизни.

— Он собирался продать свитки, представляешь?

Ее удивление было таким наивным. Алик уже не испытывал трудностей с пониманием этой среды обитания, и век двадцатый не так далек от этих времен. Другое дело Ольга, с ее взглядом на жизнь мерками будущего, странными в этом времени. Игорь смеялся. Алик представил, что кто-нибудь вот так увез бы Эл. И пусть его возлюбленная непростая добыча, он готов откусить голову обидчику. Алик ощутил себя архаическим существом при сравнении с парой своих более чистых душой друзей.

Он еще раз улыбнулся.

— Тебе бы поспать.

— Я тут, на кушетке. Эта перина — просто пытка, — сказала Ольга устало.

Приготовления к балу заняли все время до обеда и после. Баронесса держала слово, она энергично металась по дому, доводила слуг до изнеможения множественными указаниями. Усадила за рояль Грэга, а Элизабет заставила петь. В присутствии графа ее одолевало смущение, и поэтому Александр Константинович не оказался вовлечен в ее затеи, как и Хельга, которая спала мирным сном. В четвертом часу в стенах дома появился Рагнар со своим ассистентом и сундуком с вещами, ему долго выбирали комнату, он несколько раз сказал, что не останется на ночь, но был водворен в комнаты Теодора. Рассказ о побеге Ольги привела его в истерический восторг. Он так развеселился, что спел дуэтом с Эл романс, они изображали влюбленных, притворно сверкая глазами и делая жеманные жесты. Игорь не смог доиграть до конца партию, и громко ударив по клавишам, заявил, что они глумятся над классикой.

В шесть часов вечера первый этаж был полон гостей.

— Кто сказал, что семейство Лейдендорфов в опале, — сказала Рагнар Гаруди, осматривая с лестницы пеструю толпу.

Он имел возможность молчать, не будучи никому представленным, в толпе гостей он не находил знакомых лиц и менял курс, завидев баронессу. Наконец, он увидел Хельгу и Грэга, которых баронесса взяв под руки, водила от компании к компании и представляла, как жениха и невесту. Хельга с румянцем на лице всем улыбалась, ее жених чинно кивал. Он понял, что церемония займет много времени, обошел все комнаты, люди все пребывали. В огромной зале был накрыт стол не меньше, чем в императорском дворце. Он чуть не присвистнул, глядя на такую роскошь.

123 ... 8081828384 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх