Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Паук Часть 2


Опубликован:
23.12.2018 — 23.12.2018
Читателей:
1
Аннотация:
http://samlib.ru/w/walikow_i/paukchastx2.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я почувствовал, как сила просачивается из моего тела в структуру передо мной. Улыбка Фелиции растаяла, слоган захватил мою голову, когда я открыла глаза и смотрела на идеальный магический круг, который я сделал.

Я перешел во второй ката. Мои руки двигались как змея, линии пальцев вырывались из них, как шелк паука. Два смежных друг с другом прямоугольника образовались внутри круга, вращаясь по часовой стрелке.

Я перешел к третьему ката, двигаю обеими руками назад, выполняя сложное движение, которое сломало мне костяшки пальцев и чуть не лопнуло плечо. Я протянул руку вперед, создав единственную точку в середине круга.

Какого?

Магический круг передо мной начал гудеть, я наблюдал, как он начал вращаться, превращаясь перед моими глазами.

Он стал кругом с паучьим-дизайном внутри него. Тысячи и тысячи нитей, которые были соединены с центром. Я нашел санскритские слова, написанные вокруг границ круга, вот и все. Мой магический фокус, то, что я буду использовать с этого момента для выполнения любого типа магии. — Очень впечатляет, — крикнул Стрендж.

Огненно-красный круг медленно исчез, когда я позволил моему вниманию упасть. Я вздохнул и почувствовал, как странное давление магии отделилось от меня. Я посмотрел на него и кивнул: "У меня получилось?"

"Ты хорошо справились в первый раз, — кивнул Стрендж , — могу я спросить, что произошло, что вызвало это?"

Я посмотрел на свои руки, "Я....Я слишком много думал об этом. Прежде чем я начал думать о том, что случится, если я потерплю неудачу, или о том, что я никогда не должен был стать колдуном. Я этого не осознавал...Я не понимал, что должен чувствовать магию, пыталась все обдумать."

"И что заставило тебя забыть все это?"

— Девушка, которую я любил, — вздохнул я. Стрендж поднял бровь: — Фелиция Харди."

Глаза Стренджа расширились, и он поморщился. — Я не завидую тебе, мой ученик."

Я закатил глаза: "Она не настолько плоха Мастер."

— Так и есть, и ты это знаешь, — Стрендж усмехнулся, — теперь потренируйся еще раз. В следующий раз постарайся обойтись без фокуса. Я понимаю, что это полезно, но прямо сейчас тебе нужно сделать эту вторую природу для вас, ведь это основы всей магии, которую ты сейчас узнаешь."

Я кивнул, сломал костяшки пальцев и приступил к работе.

День спустя:

"Ты хорошо справился с упражнениями, — Стрендж улыбнулся мне, — как таковые, я считаю, что ты их заслужил", — он подарил мне мантии, которые выглядели так, как будто они были японского происхождения. Тускло-красный с черным поясом, связывающим их вместе.

Я посмотрел на одеяние, "Ах...спасибо?"

— Это мантиЯ для ученичества, — объяснил Стрендж, — Ты, наконец, заслужил право называться моим учеником."

Я моргнул: "так что все это время-"

— Нет, — Стрендж покачал головой, — твое открытие и владение магическим фокусом первый шаг." Я моргнул: "Хах....так мне обязательно это надевать?"

"Да, органический материал помогает лучше направлять энергию. Плюс они выглядят круто", — улыбнулся он.

"Ладно..."Я моргнул, странно сузил глаза, бросая мне вызов сказать что-то, "Мне нравиться!"Надо когда я буду возвращаться в своё измерение, "случайно" забыть упаковать эти одежды.

Стрендж улыбнулся: "Хорошо. Вот, ты также заслужил и это", — он передал мне матерчатый мешок с вышитым на фронте моим именем. Он был размером с обычную сумку, но при необходимости его можно было свернуть до размера моей руки.

"Что это такое?"Я спросил его.

"Сумка для хранения, — объяснил он, — величайший инструмент мага. И твое первое предложение. Он может хранить любое количество предметов для тебя и будет невесомым. И просто направь волшебство в сумку и оно прореагирует на твою волю для того чтобы изменить форму."

Я застонал, как сказал Стрендж, направляя то, что я когда-то использовал для питания моей биоэлектрической энергии в сумку, заставляя ее уменьшаться в размерах. Я ухмыльнулся: "Это так круто!"

Стрендж улыбнулся: " Рад, что тебе нравится, сейчас переоденься. Скоро мы начнем твой первый настоящий урок."

Я сделал это быстро, надев красную пижаму.

"Теперь, когда ты, наконец, освоили основы, мы можем перейти к твоей первой ветви магии, — сказал Стрендж, обойдя меня по кругу, — как ты теперь можешь понять, силу человеческого разума нельзя недооценивать. Она может делать много удивительных вещей. Таким образом, одна из них телекинез", — щелкнул он пальцами, и внезапно каждый предмет мебели в комнате начал плавать в воздухе. Я огляделся, " Черт возьми."

"Твой ум может взаимодействовать с физической сферой, направляя энергию в твои мозговые волны, как ты научился делать это с помощью медитации и ката, — объяснил Стрендж, — используя это, ты сможешь перемещать любой объект только своим умом."

Я моргнул: "Подожди, так это магия телекинеза? Это делает Джин Грей и других мутантов волшебниками?" Стрэндж улыбнулся: "Ты понял это очень быстро ученик Паркер. Ответ на твой вопрос 50 на 50. Видишь ли, мутанты — это просто мутации нормального человека. Таким образом, у них есть доступ к определенным вещам, таким как энергетические поля и сила, к которым мы, маги, должны стремиться через обучение и тренировки. Годы."

"Так...мутанты используют чит-коды, в то время как мы должны сделать это трудным путем", — резюмировал я.

Стрэндж кивнул: "Да, я полагаю, что это точное утверждение. Как видишь, мутанты и люди совсем не разные."

Я кивнул: "А как насчет мутантов вроде зверя или Логана? Их физические мутации?"

"Что-то, что теперь может воспроизвести любая лаборатория, — Стрендж пожал плечами, — честно говоря, это не так сложно сделать." "Хорошо...кто лучший экстрасенс? Ты или Джин Грей."

"Как ты сказал, ученик Паркер, мы идём трудным путём, у них есть чит-коды, " Стрендж улыбнулся," теперь, начинай."

Я потратил гребаную неделю, чтобы передвинуть коробку с карандашами. Грёбаную неделю. Я очистил свой разум, я получил магию, льющуюся по моим венам, но моему мозгу потребовалась неделя, чтобы понять, что он может сделать больше, чем просто думать.

Честно говоря, это был самый странный опыт в моей жизни ... блядь, я сделал каламбур, не так ли? В любом случае, я провел эту неделю обучения, так что теперь, наконец, у меня был еще один навык.

На следующий день:

"Не шути с Якудза Жуковед!"японский гангстер закричал, когда он открыл огонь по мне. Освещая все доки звуком его пулемета.

"Пауки паукообразные! Не дошло, идиот!"Я ответил в ответ, прыгнув за ящик. Я оглянулся назад, ящик с контрабандными азиатскими рабами сгрудился в грузовом отсеке фратера, в который они были контрабандой ввезены.

Мне нужно было убрать оружие, одна случайная пуля в ящик и десять человек погибнут. Я посмотрел вверх, прежде чем нырнуть вниз, избегая ствола четырех пулеметов. Пули продолжают поступать, вскоре к одному гангстеру присоединяются еще трое, все фокусируют огонь на мне.

Я огляделся, тут же заметил висящего над нами крюк. У меня есть идея: "Секси, как думаешь, сможешь взломать системы этого крана?"

"Конечно Паук. Что ты хочешь от меня?"спросил ИИ.

— Опустите крюк перед ящиком, — я показал на открытые двери.

"Есть", — ответила Секси.

Я ждал, ящик, за которым я прятался, медленно разрывался пулями. Я вдруг почувствовал, как один из них прорвался через плечо через мой костюм. Я поморщился и держал руку, она уже заживала, но мой костюм из спандекса был порван.

— Питер так разозлится, — проворчал я, прежде чем услышал жужжание машин. Я посмотрел вверх, чтобы увидеть крановую комнату вокруг гавани, это действия, привлекающие внимание якудзы, заставляя их остановиться.

Кран прошел над их головами, прежде чем остановиться перед фратером с контрабандными людьми внутри и упал, как свинцовый шар.

Бум!

Он врезался в землю с такой силой, что кратер отскочил на несколько сантиметров от земли, поразив людей внутри, сбив их с баланса. Но теперь коготь служил барьером против пуль, то есть я мог, наконец, двигаться.

"Спасибо, Секси, ты мой спасатель", — усмехнулся я, перепрыгнув через мое теперь разрушенное прикрытие и схватив якудзу, " йо! Ублюдки!"Я кричал по-японски, Поцелуй меня в задницу!"

"Убейте его!— выкрикнул вожак, и четверо открыли по мне огонь. Я нырнул под их линию огня, пули пролетели надо мной и попали в коготь крана, прикрывающий жаровню, я так рад, что это сработало. Я вскочил в воздух и запустил две линии паутины на сопла пушек слева и справа, закрывая его лямкой, прежде чем я потянул с достаточной силой, чтобы пушки вылетели из их рук.

Затем я прыгнул вперед и ударил лидера в живот с достаточной силой, чтобы отправить его обратно в ящик позади него, прежде чем вращаться и стучать оставшимся вооруженным якудза в лицо, мгновенно выбивая его.

"Дерьмо, дерьмо, дерьмо! парень слева от меня ругался и убежал, его лицо было покрыто страхом и паникой.

"Ты трус!"человек справа от меня достал пистолет и направил его мне в лицо," Умри, ублюдок!" Бац!

Скит!

Два когтя выскочили из моей правой руки, отклоняя пулю, прежде чем она могла ударить меня в лицо. Человек выглядел испуганным, он попытался выстрелить снова, но я был быстрее.

Я разрезал пистолет его на три части, три очень маленьких кусочка. Затем я схватил его за воротник левой рукой и бросил в воздух, запустив веб-гранату, чтобы прижать его к куче ящиков. Затем я повернулся и увидел, как последний якудза вошел в лабиринт ящиков. Я вскочил в воздух и последовал за ним с вершины груды ящиков, его сердце билось так громко, что я сомневался, что мне нужен мой продвинутый слух, чтобы услышать его отсюда.

Я последовал за ним, он почти выбрался из гавани, когда я выстрелил паутиной и схватил его. Он полетел на меня, я схватил его за шею и держал за край двух сложенных ящиков, каждый около пятнадцати футов в высоту, его ноги безжизненно болтались.

"На кого вы работаете?"Я спросил на прекрасном японском. Занятия с Наташей очень пригодились. "Я ... мы Якудза! Если ты убьешь меня, они будут охотиться на тебя! он забрызгал.

"Ты не якудза", я сорвал с него галстук, а затем разорвал его рубашку, обнажив обнаженную грудь, " у тебя нет татуировок. Плюс, Якудза не занимаются торговлей людьми. Это делают китайцы. Теперь," я сильно сжал", на кого ты работаешь?"

"Фиск!"он ахнул", — Ричард Фиск!"

"Он собирается вернуться?"Я приподнял одну бровь.

"Да! Да! Он сказал, что скоро вернется!"

Я усмехнулся: "серьезно? Черт, он глупее, чем я думал. Где он сейчас?"

"Я ничего не знаю!"

Я слышал, как бьется его сердце. "Я знаю, что ты врешь. Скажи мне правду, или я оторву тебе башку." Мужчина усмехнулся: "Ты бы не посмел. Я знаю, что вы герои, вы все одинаковые. Ты бьёшь, но не убиваешь!"

Я посмотрел вниз: "Мы стоим на двух стандартных ящиках...около пятнадцати футов каждая. Это тридцать футов....хм, самая высокая точка, с которой человек может упасть и не умереть, — это сорок футов....да, давай рискнем," я отпустил его.

"ААА!"он закричал.

Я выпустил паутину и зацепил его за лодыжку, как только он прошел мимо второго ящика. Он посмотрел на меня. А потом я снова его отпустил.

"ААА!"он закричал от боли, когда он приземлился на ноги, ничего не сломал, ему просто было больно. Я приземлился рядом с ним, схватил его свернувшуюся фигуру за шею еще раз, прежде чем прижать его к металлическому ящику, Где. Находиться. Фиск?"

"Он находится на складе в Бронксе! Мы должны были привезти ему людей через час!"

"Куда?" спросил я.

"Это на Хант пойнтс! Он ждет нас там с парой сотен парней!"

Сразу же Секси подняла дисплей на моем HUD, отмечая место, " я вижу. Спасибо, " я отпустил его, уходя, Хантс пойнт...опять? Одно и то же место, разные преступления в разных мирах. Какое совпадение.

"Секси, позвони в полицию и оповести их о найденной нами сети торговли людьми."

"Уже Паук. Мне сообщить им о Фиске?"

"Нет, не сейчас. Сначала я хочу немного поболтать с ним", — я увидел, как человек, которого я только что допрашивал, встал и попытался убежать. Я обернулся и выстрелил в него веб-мячом, прижав его к ящику: "Да, я не позволю тебе так легко уйти."

Через час:

Бум! Ричард Фиск вздрогнул. — Что это было, черт возьми?!"

Бум!

Дверь в его офис слетела с петель, когда один из его людей пролетел и врезался в стол Ричарда, и остался без сознания.

Пульс у Фиска начал расти, он не мог поверить, что происходит, никто не должен был знать, что он вернулся, никто! Он достал пистолет для защиты и направил его в длинный открытый коридор, ведущий к двери его кабинета.

"Знаешь, когда я решил отпустить тебя в тот раз, это было только потому, что миссис Харди попросила меня", — сказал я, когда выхватил его пистолет и вытащил его из руки.

Фиск обернулся, его глаза расширились от страха. Я залез в окно и вошел в его кабинет, — тебе сказали никогда не возвращаться Фиск...зачем так рисковать?"

"Этот город мой по праву рождению, — проглотил он и медленно попятился.-"

Твип!

Я закрыл паутиной ему рот, "Не интересно."

Скит!

Я схватил его за воротник и ударил его в стену его офиса, Жала на моей правой руке прижались к его шее: "Теперь, давай повеселимся."

"ААА!"он закричал. Я не убивал его, нет, я даже не порезал его когтями. Но я сломал несколько пальцев, что приятно.

Около шести утра я направился к Стренджу, было раннее утро, и солнце едва вставало. Город, который никогда не спит, это правда. Но отсюда город выглядел очень спокойным. Ничего плохого не случилось. Все было идеально. Что вовсе не было правдой.

Я знал этот город ... он был болен, Мэй и Фелисити будут заняты своими делами. Но я оказал им услугу, избавившись от Ричарда Фиска.

В конце концов я добрался до святилища. Я забрался внутрь через чердак и вошел в кухню, обнаружив, что он сидит на обеденном столе, читая газету. "Долгая ночь?" спросил он.

"Я остановил ячейку торговли людьми и поймал сына Уилсона Фиска от реформирования Империи Кингпина в Нью-Йорке, — пожал плечами, потягивая кофе, — О, И я уничтожил костюм, который Питер одолжил мне, — я указал на пулевые отверстия, которые я получил, — чертовски дешевое дерьмо."

— Тогда ты можешь носить эти одежды, — сказал он, бросая в меня красные одежды.

"Эй! Мои мантии! Я думал, что потерял их", — ворчал я, глядя на оскорбительный кусок ткани. Стрэндж улыбнулся: "Да, по-видимому, у них выросли ноги, они вскочили на мою люстру и спрятались. Теперь, "он положил газету", как ты справляешься со своим заклинанием для атаки?"

Я щелкнул пальцами, формируя свой магический фокус, чтобы создать эфирный стержень из золотой красной светящейся энергии. Я схватил его и развернул: "Это неплохо, но ... все еще слишком медленная для формирования."

"Ну...это достаточно прилично. Пойдем, перейдем к следующему этапу", — ответил Стрэндж, выходя из столовой. Я вздохнул, провожая его до кабинета, и наблюдал, как он отодвигает мебель назад. Стрэндж поднял руки и поставил их лицом друг к другу. Внезапно между его руками образовался магический круг, Стрэндж медленно потянул их назад, создавая линию магии, которая выглядела так, будто она была соткана по воле Стрэнджа.

123 ... 3031323334 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх