Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лорд Демон


Опубликован:
16.02.2015 — 16.02.2015
Читателей:
26
Аннотация:
Гарри Поттер пропал, и никто не знал, куда и как, и даже сам Темный ...... Так я и стал Лордом Демоном, хотя это имя появилось лишь намного позже Статус:Заброшен Ссылка на автора: тык
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хорошо. Но завтра, сегодня у меня отгул, сделаем небольшую паузу... Да, и всех пленников не кормить этим вечером, пусть мрачнее будут. Ты, — Гарри, отвлекшись от своей советницы, обратился к попавшейся на пути стражнице. Кара расставила охрану везде. — Я бы хотел видеть тебя у меня в покоях этим вечером.

— Разумеется, милорд! — просияла демоница, разумеется, всем было ясно, зачем она ему понадобилась.

— Кара, позаботься, чтобы в крайнем случае ее подменили.

— Да, милорд. — та не смогла сдержать разочарования... Для Гарри уже давно не было секретом, что его ближайшие советницы стараются быть рядом с ним как можно дольше, в надежде попасть под раздачу. Поскольку сам он выбирал себе компанию на ночь исключительно от балды, а скорее просто ту, что первая попадается на глаза, когда ему придет в голову эта идея...

Минерва МакГоннагалл прибыла в Хогсмид около полуночи. Волшебная деревня рядом с Хогвартсом почти опустела, и это вовсе не из-за нового владельца замка. Очевидно, немногие оставшиеся жители решили, что новоиспеченному владельцу Хогвартса тоже может захотеться сладостей или сливочного пива, и потому на них не будут нападать. Так они считали. Возможно, они были даже правы, и тут было немногим опаснее, чем в остальной части Англии, а вернее всего мира... А может и безопаснее, Темный Лорд дважды подумает, прежде чем появляться тут. Просто большинство бежало, когда он напал на Хогвартс в тот самый день. И предпочли не возвращаться, тем более, что гиганты сравняли с землей изрядную часть поселения...

Ей не составило труда найти вход в подземный ход, Сладкое Королевство было разрушено. Но часть предприятия переехала в соседнее не пострадавшее здание. В темноте никто, конечно, не заметил проникшую на развалины кошку. Потом она нырнула в туннель. Здесь было темно, но для ее кошачьего зрения это не было помехой. Некоторое время спустя она добралась до статуи Горбатой ведьмы, изнутри она открывалась от просто касания... Проход приоткрылся, грациозное тело проскользнуло внутрь, и колдунья немедленно вернулась на свое место. И вот уже никаких следов проникновения.

Неслышно ступая, Минерва МакГоннагалл направилась в сторону подземелий, инстинкт подсказывал ей, что если в этом замке действительно творились темный дела, то проще всего в этом будет убедиться как раз в подземельях... Он бесшумно кралась, спустилась на один этаж... пока ей не встречалось ничего и никого... кроме Пивза. Полтергейст, вооружившись тряпкой и ведром с мыльной водой мыл стены... Почти минуту она глупо пялилась на это зрелище, которое и во сне не приснится. Мастер Хаоса наводит порядок... А потом ее кто-то схватил за хвост!!!

Непроизвольно, от испуга она немедленно вернула себе человеческий облик. В результате, тот кто ухватил ее за хвост, теперь держал ее за... зашипев не то от шока, не то от злости, она обернулась, вынимая палочку... которою у нее немедленно отобрали. У нее за спиной стояли четверо красивых, молодых женщин, явно из числа спутниц Гарри Поттера. И, судя по выражению их лиц, ее визиту тут были совсем не рады... В данной ситуации она не смогла придумать ничего лучше, чем поднять руки вверх...

Потом ее куда-то вели, надо заметить довольно-таки грубо, тащили, конечно, не волоком, но не скупились на толчки в спину, если она шла недостаточно быстро на их вкус. Через некоторое время они добрались, к немалому удивлению бывшего декана Гриффиндора, до класса профессора Бинса. Она из ее конвоиров, чье число по ходу дела возросло до почти двух десятков, скрылась за дверью, не забыв постучать. Из класса донеслись голоса, в одном из говоривших она узнала Гарри... Потом дверь открылась, и ей недвусмысленно велели зайти.

Едва кинув один единственный взгляд внутрь, она была потрясена. Классная комната была превращена в огромную спальню. Все парты, доска, кафедра, все школьные принадлежности куда-то исчезли. На их место пришла колоссальная кровать, мягкие кресла, столик... В одном из кресел в пижаме сидел Гарри Поттер.

— Я решил устроить себе спальню там, где мне всегда так сладко спалось. — ответил он на невысказанный вопрос бывшего профессора Трансфигурации. — Здравствуйте профессор МакГоннагалл, чем обязан столь поздним визитом?

— Ну... я...

— Понимаю, вы вспомнили, что перед уходом забыли в классе свою любимую кошачью кроватку... — пришел ей на помощь Гарри. У Минервы появилось нехорошее предчувствие. — Ну, а поскольку просто придти и попросить вернуть вы не решились, то захотели забрать втихую... Ради этого, как мне сообщили, вы воспользовались тайными ходами. Наверное, тоскуя по своей кроватке, вы совсем забыли, что эти ходы мне известны, и я могу попросить подруг присмотреть за ними...

— Гарри... — нехорошее предчувствие Минервы только возросло.

— Но не волнуйтесь, получите назад вы свою кроватку. А в качестве подарка — еще и клетку...

Гермиона Грейнджер проснулась в достаточно сложном настроении. С одной стороны, все вроде бы было неплохо. Прошлой ночью шпион Ордена попытался проникнуть в Хогвартс, где его, разумеется, ждали. Гермиона не знала, что ее Господин собирается сделать с профессором МакГоннагалл, но вряд ли что-то по-настоящему страшное. Но вовремя она, понятное дело, не вернется. А значит, ее ждет неуверенное выражение лица директора, а потом экстренное совещание Ордена, где будут выдвигать предположения одно другого безумнее и неправдоподобнее... Это будет забавно.

В общем-то, ее жизнь не сильно изменилась, и никому, даже Грюму не пришло в голову, что взгляд на мир мисс-Всезнайки и ярой последовательницы правил мог кардинально измениться после гибели ее семьи. Миссис Уизли была по-прежнему мила и ласкова, хотя потеря Джинни все еще лежала камнем у нее на сердце. Остальные тоже остались теми же, только Фред с Джорджем растеряли изрядную долю своей веселости и беззаботности. Окружающие не изменились.

Изменилось другое, ее отношение к ним. И самым ярким тому примером был Рон. Она сама не могла понять, почему ее мнение о нем изменилось столь сильно, буквально до неузнаваемости... Рон как был балбесом, так и остался. Чувства такта никакого, мозгов — тоже негусто, хотя в шахматы играет отлично, манер недобор... Только раньше это ее отчасти умиляло и даже нравилось, а кроме этого, она находила в нем множество положительных черт, которые преобладали над всеми недостатками. Ныне же она этих черт в упор не могла разглядеть. Ранее, всякий раз, когда он был рядом, она ощущала к нему симпатию, теперь ничего, только голова иногда начинала болеть. Безо всякой причины... Пока она по мере сил оставалась его подругой, которая всерьез размышляла, не стать ли его девушкой. Поскольку эта перемена ее мнения была без сомнения связана со всеми событиями, перевернувшими ее жизнь, она не спешила ссориться. Кто знает, может, все эти изменения временны, а значит не стоит так сразу портить отношения... Но все это было подозрительно.

День начался примерно так, как она и ожидала. Вскоре после завтрака в Нору стали прибывать работники птицефермы... Прозвище, которое ее Господин дал Ордену, крепко засело у нее в голове. Потом подоспел директор, сообщивший, что от разведчика ни слуху, ни духу. Обсуждение началось. Грюм, бешено вращая глазом, заявил, что он предупреждал, чем могут закончиться попытки вмешаться в дела Поттера.

— С другой стороны, — добавил он, — если с Минервой и случилось что-то плохое, это может служить доказательством враждебности Поттера.

Тут влез Рон, без обиняков предположивший, что "злобный Поттер", — как его окрестили, — схватил профессора, изрубил на кусочки, зажарил на медленном огне... И все это — ни на мгновение не прекращая изрыгать дьявольский смех.

Покуда Орден размышлял над возможностью такого исхода, хотя него вроде никто особо не верил, в дверь Норы постучали. Теоретически, кто-то с враждебными намерениями не сумел бы добраться до порога без поднятия тревоги. Мистер Уизли и Дамблдор лично отправились встречать гостей, таковых не оказалось. На пороге лежал пакет. Такое впечатление, что его доставили почтой. Проверив посылку на предмет проклятий, ее внесли...

К посылке прилагалось письмецо. Вернее Громовещатель, который был неплохо спрятан и активизировался, едва груз оказался в комнате...

"Уважаемый профессор Дамблдор! — вещал искаженный голос Гарри, почему-то сейчас она не назвала его мысленно Господином. — Надо внимательнее следить за своими домашними животными! Кошка, она, конечно, гуляет сама по себе, но надо же знать границы! Она же — животное глупое, если не следить, может потеряться, попасть под машину, залезть на частную территорию. А она даже без ошейника! Будьте впредь внимательнее, лучше ее кормите, и она не станет от вас сбегать. А то в другой раз с ней может случиться какое-нибудь несчастье...".

Под оберткой обнаружилась клетка, в ней сидела кошка, в которой можно было без труда узнать профессора МакГоннагалл. Клетка была неразбиваемой, потому профессор Трансфигурации смогла стать человеком лишь тогда, когда ее освободили. Гермиона, которой потребовалось немало самообладания, чтобы не рассмеяться, пожалела, что у нее нет фотоаппарата. Физиономии некоторых присутствующих были просто бесценны. Ее Господин вернул шпиона в целостности и сохранности, хотя ее немного покоробила эта, достаточно жестокая, шутка над учительницей, которую она все же уважала...

После того, как бывший декан рассказала все, что с ней произошло, и то, что ей удалось узнать, то есть ничего, кроме судьбы кабинета Истории. Орден еще какое-то время посовещался, а потом начали расходиться.

После обеда она почувствовала, как небольшое колечко у нее на пальце греется и начинает чуть-чуть вибрировать. Ее Господин звал ее к себе. Прежде чем отправить ее сюда, он вместе с леди Хельгой наложил особые чары на кольцо, что она по какой-то прихоти носила на мизинце. Теперь оно одновременно служило и сигналом, которым он мог позвать ее, и быстрым способом передвижения. Этот особый портал мог в любой момент доставить ее в Хогвартс, минуя любые барьеры... Полезно иметь в союзниках Основателя... Кольцо было лишь теплым и не сильно дергалось. Это означало, что ее хотят видеть, но ничего срочного... Если бы кольцо было действительно горячим, это бы означало "вопрос жизни и смерти, плюй на все, в том числе и на конспирацию, скорее ко мне!".

Ей потребовалось полчаса, чтобы не вызывая подозрений отлучиться из Норы, отойти на достаточное расстояние и активировать портал. Активировать его могла она одна. Перенеслась она прямиком в Большой Зал, куда и следовало. Но сейчас тут были лишь несколько охранниц. Те тревожно вскинулись при ее появлении, но продемонстрированное ею кольцо было красноречивей любых слов.

— Лорд сейчас в госпитале. — сообщила одна из них, делая жест в сторону входа в Зал.

— Благодарю...

Первым, что ей бросилось в глаза, стоило только переступить порог того, что раньше именовалось Больничным крылом, были ее родители. Они выглядели намного лучше, но оставались в коме, как он и предсказывал... Но они шли на поправку, и это главное.

— Гермиона, рад, что ты прибыла так скоро.

— Господин, я прибыла так быстро, как только смогла... — Гермиона поспешно повернулась на голос. Она испытывала огромное желание опуститься на одно колено перед своим бывшим одноклассником, но знала, что ему это не понравиться. Тут она могла сдерживаться...

— Гермиона, я же просил, не зови меня так. К Лорду и Милорду я привык быстро, но от Господина меня коробит...

— Прости... ничего не могу с собой поделать... — она виновато склонила голову, отворачиваясь. Ей на глаза попалась другая койка, на ней лежала Джинни.

— Бедняга... — заметил Гарри. — Я попытался вернуть назад ту часть души, что перекочевала в нее стараниями этого идиота с бородой... Вроде бы все получилось, по крайней мере я более не чувствую раздвоения, и нехватки души тоже не наблюдается. Только вот... — он указал на неподвижную мисс Уизли. — И как это исправить, я пока не знаю. Ладно, я не для этого позвал тебя, пошли... Они получили мою посылку? — спросил он уже в коридоре.

— О да, Дамблдор уронил свою вазочку с лимонными дольками. А профессор Снейп...

— Просто Снейп.

— Да, Господин, — автоматически ответила Гермиона, — Снейп, кажется, даже восхитился таким способом обращения с давней соперницей... Даже обидно.

— Да, но ничего, и его очередь придет. Теперь слушай. Как ты, наверное, догадываешься, за все эти дни мы успели отловить немалое количество Пожирателей. Я поначалу не знал, что с ними делать, но теперь мы с Хельгой нашли достаточно оптимальный метод. — к тому времени они уже спустились в подземелья. — Тюрьму я организовал в бывших владениях Снейпа. Смотри.

Бывший кабинет зелий и впрямь был обращен в каземат, заодно его еще и расширили, вероятно, за счет соседних помещений... В довольно-таки маленьких отдельных клетках сидело порядка полутора десятков человек в черных мантиях разной степени грязности. Среди прочих она заметила и Амикуса, тот выглядел похуже большинства... Гарри вновь закрыл дверь и повел ее дальше.

— Обсудив этот вопрос, мы посчитали, что лучше всего будет обращать Пожирателей в сквибов. И не казнь, и трудно придумать более жестокое наказание. А потом... тут я еще не решил. Одних, вероятно, сдам в Министерство, а прочих прямо к Волдеморту... Пусть думает, что делать со слугами, потерявшими магию...

— Но как?

— Одно зелье. Кажется, оно придумано Слизерином, а может и нет... Да, Хельга сказала, что ее коллеге удалось восстановить рецепт, значит, это изобрели еще до них. Так вот, оно состоит из двух несмешивающихся между собой частей. Одной из них надо напоить жертву... Те, кого ты видела, они уже хлебнули. Их магия перетекла во вторую часть этого зелья. Теперь они все сквибы, но еще не знают об этом. — ее Господин недобро усмехнулся. Он привел ее в небольшой кабинет, скорее всего здесь тоже обитал Снейп. На столе стояло шестнадцать небольших флаконов. — Выпей два из них, на твой выбор.

Гермиона подчинилась еще до того, как поняла смысл сказанного. Наугад схватив одну из посудин, она сняла крышку и опрокинула содержимое в рот... Ее захватило удивительное ощущение. Необычайное тепло и энергия растеклись по всему телу. Он почувствовала, как вместе с зельем в нее вливается сила... Но она не успела додумать до конца, ибо уже взялась за содержимое второго флакона... И вновь то же самое, необычайное ощущение... Небывалая эйфория.

— Поздравляю, твоя магическая сила только что возросла раза в два. Ну... приблизительно.

— Что произошло? — спросила она, едва эйфория немного спала.

— Я ведь сказал, что сила этих новоиспеченных сквибов перенеслась во вторую часть зелья, не так ли? — Господин сделал жест в сторону оставшихся флаконов. — Ну вот, так эту силу можно в таком виде хранить или передавать кому-то.

— То есть, я только что получила всю их магическую силу?.. — Гермиона едва устояла на ногах.

— Ага. Ну не всю... где-то половина силы теряется, но другая... Теперь она твоя.

123 ... 89101112 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх