Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга восьмая - Тень маски


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2019 — 05.02.2020
Читателей:
64
Аннотация:
Как и в прошлый раз выкладывать буду с опозданием на 2 главы. Более ранняя версия на author.today.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пролог

— Казуки, ну пожалуйста, — канючила Торемазу. — Ну один разок, что тебе стоит?

— Для похода по магазинам у вас есть братья, Акэти-сан, — вздохнул он устало.

— Мой брат на войне, — тут же ответила Торемазу.

— А мои хоть и здесь, — добавила Анеко, — но ты должен понимать, что это не просто поход за покупками, ты будешь выгуливать девушек-красавиц. Братья для этого не вариант.

— У меня невеста, — продолжал сопротивляться Казуки. — А вы говорите о девушках-красавицах.

— Мы и не думали, что нас будет всего трое, — продолжала наседать Торемазу. — Естественно, ты должен взять и Эрну-сан.

У Казуки даже промелькнула мысль, что затащить к себе Эрну — это часть их плана. И он сам её подставил. Хотя чего уж себе-то врать — Эрна будет не против.

— Эрна будет с подругой, — начал сдавать Казуки.

— Раха-сан? Так даже лучше — чем больше девчонок, тем веселее! — радостно произнесла Торемазу.

— Да отстаньте вы от него, — обратился к ним Мамио, отдыхающий после тренировки чуть в стороне.

— Чё ты там вякнул? — резко отреагировала Торемазу.

— Да так... Вы слишком... Да не важно... — промямлил Мамио.

С девушками у него до сих пор были сложные отношения.

— Мой друг, — произнёс Казуки сухо, — вякнул о том, чтобы вы отстали от меня. И это были довольно разумные слова. А теперь прошу прощения, но мне нужно вернуться к тренировкам.

— Прости. Казуки, прости, — засуетилась Торемазу. — Мамио, я не со зла, извини, просто характер у меня дурацкий. Пожалуйста, извините.

— Да ладно... Мне-то что... — вновь начал мямлить смущающийся парень.

— Поднимайтесь, Мамио-сан, — прервал его Казуки. — У тряпок нет права филонить. За мной, бегом.

Проследив взглядом за убегающими парнями, обе девушки вздохнули.

— Даже не знаю — дура ты, или тебя кто-то проклял на неудачу? — покачала головой Анеко. — Он ведь почти согласился.

— Наверное, и то, и другое, — мрачно ответила Торемазу.


* * *

— Скоро он уедет отсюда, — произнёс Рафу.

Они с женой находились на Центральной базе, на которой и жили. К себе их Синдзи по-прежнему не подпускал близко, хоть и использовал. В основном, по их основному направлению, то есть артефакторике. Из-за этого недоверия они и оказались так далеко, когда Синдзи действительно нужна была помощь. Пусть Этсу и плохой боец, но Рафу "мастер" и был бы полезен при защите Главной базы. Хотя Этсу даже была рада, что Рафу не попал в ту мясорубку. Их сын и выжил-то, наверное, только благодаря тому, что его не пускали в бой. Да, они слышали слухи о его геройстве, но слухи есть слухи, и представить, как Синдзи действительно сражается в самой гуще врагов, у них не получалось. Они были там, не могли не приехать, и видели последствия той битвы. Видели сотни, а то и тысячи трупов американцев. Представляя, что творилось здесь в тот момент, они не верили, что их сын, максимум "учитель", да и то только из-за своего "повелительства", смог бы здесь выжить. И Этсу могла только радоваться, что Рафу был с ней, когда всё началось, а не оказался там. Пусть он и отправился вместе с основными войсками выручать Синдзи.

— Значит, и нам пора, — пожала плечами Этсу. — Заедем, заберём дочь и отправимся в Токио.

— Думаешь, мы хоть чего-нибудь добились здесь? — спросил Рафу.

— Он к нам привык, — посмотрела она на него. — И уже не воспринимает в штыки. Так что да — добились. Он умный парень, наверняка уже обдумывает, как использовать нас.

— Звучит не очень, — вздохнул он.

— Такова жизнь, — пожала она плечами. — Мы используем его, он нас. Главное — мы добились того, что он хотя бы готов с нами работать.

— А ведь он чуть не умер недавно, — произнёс Рафу не смотря на жену.

На это она поморщилась.

— И я рада, что он жив, — ответила она.

— Ну да. Ещё бы ты не была рада выживанию нашего шанса на клан.

— Не только, он ведь ещё и мой сын, — подавила она вздох.

— И я надеюсь, что ты об этом не забываешь, — повернулся к ней Рафу.

— Не забываю, — произнесла она, не отводя взгляд. — Но и ты не забывай, какая у него фамилия.


* * *

— Деда-а-а... — подошла Норико к попивающему чай Фумики. — Мне сейчас папа такое рассказал...

— И о чём он тебе рассказал? — улыбнулся Фумики.

Всё же она у него красавица. Особенно когда начинает подлизываться.

— Оказывается, Аматэру Синдзи чуть ли не "виртуоз". Принял вызов злобного врага, не отступил, своих не бросил, ещё и армию противника разгромил. В одиночку, — добавила она в конце.

— Вот прям так и рассказал? — усмехнулся Фумики.

— Может, я и приукрасила немного, но не сильно, — присела она на подлокотник кресла, в котором сидел её дед.

— Эх, Но-тян, — вздохнул Фумики. — Так что ты спросить-то хотела?

— Это правда, он действительно так силён?

— Кто бы сомневался, — покачал головой Фумики. — Ты задаёшь очень сложный вопрос, милая. Сейчас очень многие пытаются получить ответ на него. Насколько он силён, сколько правды в слухах, почему он не ушёл в самом начале, какие артефакты использовал, что не поделил с кланом Хейг? И много чего ещё.

— Ну, меня интересует только один из этих вопросов, — произнесла Норико.

— Я не знаю ответа на него. Никто не знает. Но минимум "воин". Слишком часто он в последнее время принимает участие в боях, так что вряд ли он "ученик". Наверняка использует родовые артефакты, что увеличивает его силу ещё больше.

— Так он силён за счёт артефактов? — произнесла она разочарованно.

— Скорее всего, — вздохнул Фумики, глядя на непонимающую сути внучку. — Пойми, Но-тян, дело не в его ранге, а в его навыках. Даже будь он максимального для его возраста ранга, он всё равно... слишком для этого рискует. Вспомни Кояма Шину. Да она слабейший "учитель" в стране. Без навыков, без умений. Каков у неё шанс пережить абордаж английского крейсера?

— Высокий, если её будет прикрывать "мастер", — пожала она плечами.

— Низкий, Норико. Очень низкий. В команде Аматэру шли один "мастер" и два "учителя". В то время как остальные шли минимум по десять человек. В узких коридорах корабля шанс умереть очень велик. Кстати, только у команды Аматэру не было раненых. Он минимум "воин" с артефактами Аматэру и неизвестными, но крайне высокими боевыми навыками. И где он их получил — тайна, которую тоже многие хотели бы знать.

— Минимум "воин", — произнесла задумчиво Норико. — Но может быть и "ветераном"?

— И даже "учителем", — кивнул Фумики. — Но... Не знаю. Просто не вижу смысла скрывать свой ранг. Не ему. Причём, скрывать и одновременно дразнить людей, показывая, что сильнее официального ранга. Считай это чутьём, но я не верю, что парень "учитель". Да и "ветеран". Скорее всего он именно "воин", которого тренировали как штурмовика.

Мнению деда она верила.

— Жаль, — вздохнула Норико.

— Ты слишком зациклена на рангах, — произнёс хмуро Фумики.

— Не зациклена, — возразила ему Норико. — Если только немного. Но я понимаю, что Синдзи силён, умён и всё такое. Но меньшего я от своего будущего мужа и не ожидала. Вы бы не стали меня сватать серой посредственности, — произнесла она уверенно. — Но мне хочется, чтобы он и в управлении бахиром что-нибудь соображал.

— Он соображает, — произнёс устало Фумики.

— Больше, чем его жена, — отрезала Норико.

— То-то ты у нас великая воительница, — усмехнулся Фумики.

— Вот увидишь, к турниру Дакисюро я стану "ветераном", — произнесла она с вызовом.

— Если постараешься — обязательно сможешь, — кивнул Фумики. — Только пообещай мне не провоцировать Аматэру.

— Я постараюсь, — произнесла она с неудовольствием.

— Пообещай, — настоял на своём Фумики.

— "Провоцировать" — это слишком обобщённое понятие, — начала она увиливать.

— Норико, — добавил Фумики строгости в голос.

— Я обещаю, что не буду подвергать опасности возможность нашей свадьбы. Но прошу, не забирай у меня маленькие радости жизни. Он ведь даже не поймёт ничего. Да и не факт, что я буду что-то делать.

— Ладно, — вздохнул Фумики. — Я доверяю твоему уму и ответственности. Не подведи старика.

Глава 1

Зачистка территории продолжалась ещё две недели, но занимались этим Добрыкин с Беркутовым. Я же отходил от полученных ран. Простреленные ляжка и плечо, четыре осколка в спине и пояснице, трещина в ребре и левой руке. И это не считая различных повреждений от моих собственных навыков. В ту ночь, помимо всего прочего, я ещё и три Скольжения совершил, так что мне было изрядно хреново. И пока мой организм сам не подлечил себя от различных микротравм, с пулевыми ранениями я никому не давался. А то мало ли — не успеют среагировать, и откажет мой блистательный мозг. Ну их нафиг, этих Целителей. Разве что позволил пулю из плеча вытащить. А вот через пять дней, чтобы ускорить лечение, я и сдался на милость Тойчиро Минору.

Наш глава Целителей, оказывается, выжил. И не просто выжил, а вместе со всем госпиталем. И даже ранеными. Хейги, как выяснилось, раненых не тронули, просто отогнали к себе в тыл вместе с врачами. Что ж, я запомню этот момент. Добро необходимо помнить, даже если его совершает зло. Но если забыть про Целителей, потери за время обороны базы колоссальны. От "Жареных черепах" почти никого не осталось — жалких семьдесят человек из пяти сотен плюс двадцать шесть раненых в госпитале. Из почти тысячи человек "Короны ветра" выжили сорок девять — и одиннадцать в госпитале. Погибла половина техников, в основном немцы из бывшего клана Липпе, всё же они не военные, в отличие от людей Бокова, прошедших войну в России. Впрочем, и русских техников неслабо побило. В общей сложности почти шестьдесят человек из ста четырнадцати присутствующих на базе. Из десяти пилотов шагающей техники осталось лишь два парня Фанеля — воистину мастера своего дела. И те ещё везунчики, походу. Из по сути моих людей на базе находились лишь отряд крольчат и небольшой отряд немцев Оливера Лама из бывшего клана Липпе. Крольчата выжили, а вот немцы полегли все. Почти сотня человек осталась вместе со своими соотечественниками из "Жареной черепахи" прикрывать наш отход на БП5, где и сгинули. Ну и не стоит забывать те силы, которые пришли нам на помощь, там потери составляли около восьми сотен человек. Тоже немало, но в процентном соотношении всё же лучше того, что потеряли мы. Да и основной удар у них на себя приняли бойцы "Холода Дзигоку", которых в Малайзии почти шесть тысяч. Правда, они ещё и на востоке людей теряли, там и вторая половина "Короны ветра" повоевать успела. Ещё тысяча человек, если суммировать потери обоих отрядов. Короче, неделька выдалась та ещё.

И на очереди следующая, только вот нападать буду уже я.

— Наши объекты на востоке они больше не атакуют, — сообщил Шимамото Хироя, глава нашей разведки. — Да и вообще больше не атакуют.

— Отходят к Нагасунэхико? — спросил я.

— Логичное предположение, — кивнул он. — А если учитывать, что корабли американцев стоят на рейде с кораблями Нагасунэхико, то уже и не предположение, по сути.

Это было не первое собрание с момента завершения осады Главной базы, но именно сегодня я решил обсудить возможность нападения на противника. Разместились мы в огромной штабной палатке, рассевшись за длинным столом.

— Хочешь отвесить американцам пендаля напоследок? — усмехнулся Щукин.

— Хочу, — ответил я. — Но остатки клана Хейг либо уже в лагере Нагасунэхико, либо они вот-вот соберут последних своих людей. В любом случае, атаковать их мы не можем.

— Я понимаю, что ссориться с японским кланом нам не резон, — заговорил Клаус Шмитт, — но Нагасунэхико сами фактически напали на нас. Мы что, вообще ничего им сделать не можем?

— В том-то и дело, что не нападали, — поморщился я. — А то, что они высадились здесь... Скажем так, Нагасунэхико и помимо озвученной ими ранее причины могут придумать ещё с десяток. Крови между нами нет... Лично я думаю, что нет, не стали бы они так рисковать. Так что наше нападение на них... — замялся я, не зная, как выразиться.

— А то, что они помогали нашим врагам? — не сдавался Клаус.

— Ну... Это как с Фудзивара, — пожал я плечами.

— Не понял, — вскинул он брови.

— Он одалживал нам свой корабль для проведения атаки на остров Хейгов, — пояснил я. — Можно ли теперь считать, что он воюет с ними? А Хатано Осаму? Этого типа частенько нанимают командовать своими кораблями. Стал ли он врагом тем, с кем он воевал под другим флагом? Хотя тут немного другое. Нагасунэхико — клан, а не имперская аристократия, они вольны дружить и заключать сделки с кем угодно, даже с иностранными кланами. Особенно если это иностранный клан. Частное дело. Им заплатили, они помогли — всего лишь бизнес. Тут неважно, как мы к ним после этого относимся, с официальной точки зрения не подкопаешься. Никто и никогда не запрещал вести дела с иностранцами, особенно — кланам с другими кланами, если это не вредит государству. Будь мы имперской аристократией, появились бы некоторые нюансы, но мы — кто? Слуги Свободного Рода. И один представитель этого самого Рода. Да и дело у нас тут исключительно частное.

— Значит, Нагасунэхико неприкосновенны, — заключил Клаус, откинувшись на спинку стула.

— Здесь и сейчас — да, — чуть кивнул я.

— А что им самим мешает напасть на нас? — спросил Шимамото.

— Это предложение или вопрос? — не понял я.

— Эм... Вопрос, — ответил он, почесав макушку. — Но если надо, спровоцировать их можно.

— Но не нужно, — покачал я головой. — Нам совершенно не нужна война с Нагасунэхико. Им, в принципе, тоже. Одно дело — вдали от дома повоевать, а совсем другое — когда в Японии полыхнёт. Все знают, что Аматэру слабы, но наша репутация многих сдерживает. Да и кое-какое влияние. Плюс Император может вмешаться, плюс Фудзивара, плюс другие союзники. В общем, воевать с нами — это как в рулетку играть. Восемь из десяти, что выиграешь, но ставить на кон абсолютно всё никому не хочется.

— Особенно теперь, — вставил Щукин. — Когда мы войско не самого слабого клана расколошматили. С минимальными для стороннего наблюдателя потерями.

— И это тоже, — согласился я.

— То есть даём японцам уйти? — спросил Добрыкин.

— Да, — подтвердил я.

— А американцам? — задал он новый вопрос.

Пару секунд помолчав, я ответил:

— Не хотелось бы. Точнее, хотелось бы уколоть их напоследок, но без масштабного сражения.

— Учитывая, — начал Беркутов, — что силы японцев и американцев фактически слились, мы вряд что-то можем сделать.

— Вообще-то, слились они не полностью, — заметил Шимамото.

И замолчал.

— Говори уже, Лохмач, — опередил меня Щукин.

— Ну так это... — продолжил тот. — Корабли-то с войсками не перемешаешь.


* * *

После собрания я отправился к новому командиру отряда "Жареные черепахи". После штурма они потеряли фактически всё, в том числе и самого командира, на место которого заступил его сын и по совместительству заместитель. Наёмникам, как я и говорил, вообще сильно досталось, тот же Хасэгава Муро, командир "Короны ветра", потерял чуть больше половины отряда из двух тысяч человек, и фактически был уверен, что похоронил двоих сыновей. Надо было видеть, как он молча лил слёзы, обнимая Фусаши и Тароу. Те смущались, но стойко терпели проявление отцовской нежности. Но опять же, "Короне ветра" ещё повезло, а вот "Жареным черепахам" досталось по полной.

123 ... 394041
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх