Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В рассветный час


Опубликован:
13.10.2019 — 13.10.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Союз Земель блистательной Альты давно не претерпевал серьезных потрясений. Со времен большой войны миновал не один век, и жизнь вошла в привычную колею. Пускай многое утрачено, главное - удалось сохранить жизнь и удержать королевскую власть. И пускай король Эррин лишь царствует, а не правит, в его руках сосредоточено огромное могущество...
Вот только один из владетельных лордов внезапно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое.
Дейн Данари не любит принимать решения, но на этот раз ему придется это делать - сам того не желая, он угодил в самую гущу событий...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Разве это скверно? — осторожно спрашивает Дейн.

— А вы можете предсказать, чья кровь возьмет верх: его или её? — вопросом на вопрос отвечает тот.

— Я могу рассчитать вероятности, — Дейн прикусывает губу, размышляя. — И разве не роднилась королевская семья с самыми различными знатными семействами на протяжении многих веков? Среди тех, не сомневаюсь, случались и подобные этой кандидатуре.

— Меньше, чем хотелось бы, — губы лорда Кервена снова трогает усмешка. — Королевская семья всегда опасалась чрезмерного влияния на правителя со стороны жениной родни, если ее семейство окажется достаточно сильным и знатным. Отсюда склонность к мезальянсам и, как следствие...

— Вырождение, — Дейн прекрасно знает, что силы короля не идут ни в какое сравнение с силами, подвластными его предкам.

— Верно. Возможно, древняя кровь станет спасением, — Кервен отставляет бокал, — а может быть, разрушит то, что существует сейчас. Однако выбор невелик. Я попрошу вас сделать расчеты, о которых вы говорили. Тогда я смогу принять окончательное решение.

"Не "мы", не "Совет", не "его величество" — я!", — удивляется Дейн, хотя, казалось бы, устал уже удивляться.

— Ну а теперь вернемся к нашему невидимому противнику, — говорит вдруг лорд Кервен и добавляет: — Налейте себе сами, Данари. Поверьте — вам потребуется как следует запить сказанное мною. Не переживайте — хлебнуть лишку я вам не позволю. Вы мне нужны в трезвом уме.

Глава 10

Лорд Кервен некоторое время молчит, позвякивая льдинками в бокале, потом произносит наконец:

— Вы верно отметили, что заклявший лекаря маг может происходить откуда угодно, в том числе из столицы. Есть только одно крохотное "но", Данари: я не знаю ни одного мага, способного создать подобный щит. Вы сказали, вас ударило отдачей так, что вы потеряли сознание, верно?

— Да, — Дейн снова касается лба. — Потом еще сутки голова раскалывалась.

— Вы легко отделались, а вот у Гарно, грубо говоря, мозги спеклись.

Слышать подобные выражения от лорда Кервена настолько непривычно, что Дейн даже отреагировать не может. Правда, тот и не требует реакции.

— И не просто спеклись, — продолжает он. — Вы сами прекрасно знаете, что даже по останкам многое можно определить, иначе не отправили бы мне эту дрянь. Правильно сделали, к слову: если бы занялись сами, вряд ли бы что-нибудь обнаружили, зато остаточные следы развеялись бы окончательно.

— Так что же вы все-таки нашли?

Похоже, Дейн был прав: лорд Кервен лично занимался останками Гарно, никому их не доверив.

— Скажем так: мне удалось обнаружить едва заметную тень. Даже, скорее, тень тени. И она мне очень не понравилась, Данари, потому что я с таким уже сталкивался. Да... — лорд Кервен залпом допивает остатки вина. — Чрезвычайно похоже. Мощный щит, который при попытке взлома уничтожает и того, кто осмелится полезть в защищенную область, и все сведения, что в этой области хранятся. Невероятно знакомый метод.

— Милод, простите, что перебиваю, — осмеливается вставить Дейн, — но к чему такие сложности? Почему тот, кто заклял Гарно, не сделал так, чтобы этот щит активировался сразу? Еще тогда, когда его пытали обычными методами? Умер под пыткой, вот и все: в Граршаайне все равно никто не сумел бы понять, что произошло с разумом Гарно!

— Спросите, что полегче, Данари... Не знаю. Предположить могу, конечно: сделавший это не рассчитывал, что Гарно выживет. А раз так, то зачем тратить силы?

— Не сходится! — азартно восклицает Дейн. — В таком случае он не стал бы городить настолько мощную защиту! Если бы все пошло по плану, и мать леди Заары действительно разгромила замок, там вряд ли бы кто-то выжил. Ну если только Гарно снова отправился бы куда-нибудь за травами как раз в это время, но... Как он мог угадать, в какой именно момент придется спасаться?

— И какова же ваша версия? — лорд Кервен смотрит с интересом.

— Герцогиня мертва — да здравствует герцог, — отвечает он, вспомнив свои рассуждения. — Взять и захватить Граршаайн просто так нельзя: это самая граница Союза, и мы непременно отреагируем на какую-то возню под боком, не так ли? Но если будет легитимный наследник, пускай даже его происхождение под некоторым вопросом, тогда всё намного проще.

— Продолжайте, Данари, продолжайте...

— Я могу ошибаться, но, скорее всего, этот щит не только отгораживал разум Гарно от попыток проникновения. Он должен был спасти его самого, если бы Гарно вдруг оказался в эпицентре разрушений. К слову! — спохватывается Дейн. — Ведь это стало бы косвенным доказательством его происхождения: раз от катастрофы его защитила магия, пускай даже пассивная, он точно отпрыск герцога — род Граршаайн ведь тоже не обычный. В смысле, капля древней крови и у них имелась... — Дейн выдыхается и замолкает ненадолго. — Ну а если кто-то решит проверить, как это сделал я... Тогда щит активируется. Я только одного не могу взять в толк: почему Гарно погиб? Щит решил, что противник сильнее и возобновит попытки проникновения, и лучше уничтожить носителя и его память? Управлять Гарно на расстоянии не могли, это точно, такое бы я не пропустил. Но разве заклятие может быть достаточно разумным для того, чтобы оценить подобные риски и принять решение? Я никогда не слы...

— Вы не слышали, а я сталкивался, — перебивает лорд Кервен.

— То есть?..

— То и есть, Данари. Такие заклятия были в ходу во время войны... и задолго до нее. Идеально для шпионов, в особенности тех, кто жил на вражеской территории под чужой личиной: слабую попытку взлома щит отразит, в случае же, если противник сильнее, уничтожит носителя вместе со всеми сведениями. Ну и взломщиков постарается захватить с собой. Собственно, — добавляет Кервен, — если бы я не занимался подобным вплотную, то даже этой тени не уловил бы. А тут повеяло до боли знакомым — и я вцепился... Едва успел поймать эту дрянь за кончик хвоста. Правда, из такого огрызка много не выжмешь, но и то неплохо.

— Знакомым? — окончательно теряется Дейн.

— До боли, — повторяет лорд Кервен. — Сталкивался, говорю же. Всем телом.

На этот раз до Дейна доходит.

— Во время войны, говорите?..

— И до, и во время, и после. Но мы сейчас не мои боевые подвиги обсуждаем, Данари, тем более, что они давно в прошлом... к счастью. Намного интереснее, откуда выполз умелец, почти идеально воспроизведший заклинание, об которое мы в свое время зубы обломали...

— Может быть, не выполз? Может, свалился? — Дейн выразительно смотрит вверх.

Бред, конечно, но весь этот разговор и так уже отдает сумасшествием, так отчего бы не выдвинуть еще одну фантастическую гипотезу?

— Вот и я об этом думаю, Данари... — совершенно серьезно отвечает лорд Кервен. — И чем дольше я думаю, тем сильнее склоняюсь к этой версии, хотя она мне очень не нравится. Понимаете, почему?

— Если исходить из такой предпосылки, то выходит, что агенты диситов свили гнездо где-то на Теневой стороне, — тут же отвечает Дейн: о чем тут раздумывать? — Более того, они подобрались вплотную к границам Союза, а мы не представляем, ни сколько их, ни с кем они заключили сделку, ни, главное, что им нужно...

— Мажинит им нужен, тут к Ниорису не ходи, — презрительно говорит лорд Кервен. — Вот только почему именно этот? На Дисе его предостаточно, иначе бы они давно перемерли на своем булыжнике. Возможно, конечно, они торгуют своими магами в обмен на какие-то перспективы, тоже вполне прозрачные: враг под боком у Союза, война за ресурсы... Дальше продолжать?

— Диситы всегда урвут свое, так мне дед говорил, — отвечает Дейн. — Милорд... Скажите, а наших агентов на Дисе нет?

— Были, да все вышли. Послать новых по понятным причинам не получится, сами понимаете.

— А у них, видимо, получается...

— Альта вдвое больше Диса и населена впятеро гуще, вам ли не знать, — мрачно отвечает лорд Кервен. — Скрываться не в пример легче, особенно на Теневой стороне. Если сразу не убьют, шанс будет, а искать там лазутчика — что песчинку в ручье.

Дейн хочет спросить еще о разведчиках в Тени, но прикусывает язык: собеседник и так уже откровенен до крайности.

— Что ж, — говорит наконец лорд Кервен. Улыбки на его лице больше нет, глаза снова сделались темными — Дейн уже понял, такое происходит, когда тот глубоко задумывается или же сердится. — Пока информации достаточно. Допуск в архивы вы получите, как я и обещал, в ближайшее время. Продолжайте работу, Данари. Вы хорошо справляетесь.

Надо ответить что-нибудь вроде "это мой долг" или хотя бы поблагодарить, но Дейн только кивает. Конечно, у него еще масса вопросов, но затягивать визит нельзя.

Лорд Кервен любезно предлагает открыть гостю портал, Дейн соглашается, и лишь мимолетно жалеет о том, что покинет замок лорда Северных земель прямо сейчас, и, должно быть, больше никогда не увидит леди Гиденну. Впрочем... если бы не это сотрудничество, он вовсе не узнал бы о ее существовании. Может, оно и к лучшему: ему не пришлось бы вспоминать о ней и мучительно сожалеть о том, что он не смеет даже помыслить о...

Никогда владетельные лорды не роднились друг с другом.

Никогда.


* * *

Работы у Дейна предостаточно, времени не хватает, и Дейн этому рад — некогда думать о посторонних вещах.

Он получает доступ в архив — просто и буднично: наведавшись однажды за очередным манускриптом, он слышит от старенького хранителя, что, возможно, лорда Данари заинтересуют и такие записи... Да, верно, это закрытая часть архива, но ведь лорду позволено знакомиться с этими материалами, не так ли? И он знакомится, понимая всё более отчетливо, почему эти книги и записи не хранятся в открытом доступе. И удивляется тому, что их не уничтожили: уж больно неприглядная правда порой открывается на пожелтевших от времени страницах, давно рассыпавшихся бы в прах, если бы не сохраняющая магия. И задумывается о том, бывал ли здесь старший лорд, а если так, читал ли эти записи? Наверно, читал, пусть искал и не то же самое, что Дейн, иначе откуда такая осведомленность?

Пользуясь возможностью, он занимается двумя делами одновременно: в конце концов, история рода кандидатки в невесты принца и история ее страны тесно связаны. Убеждается в том, что был прав, находит даже недостоверные упоминания о нечеловеческих предках девушки и туманные намеки на незаконнорожденность кого-то из ее далеких пращуров. Очень может статься, в те далекие времена, когда среди людей во множестве ходили преудивительные создания, кто-то из них и возлег с человеческой женщиной. В конце концов, разве сам он и остальные лорды не ведут свой род от подобных созданий? И лучше не выяснять, нет ли у них с леди Заарой общих корней, не то окажется, что принцу придется жениться на родственнице одного из лордов, а это совершенно недопустимо. Супруг королевским особам всегда подбирали на стороне — с одной стороны, зря, кровь теперь разбавлена донельзя, с другой — не хватало еще грызни между владетельными лордами за то, чья дочь, сестра или кузина станет новой королевой...

При слове "кузина" Дейн неизменно вспоминает леди Гиденну. Странное дело: он видел ее всего единожды... ну ладно, дважды в течение одного визита, так точнее, перемолвился с нею несколькими словами, но выбросить ее из головы не может. Образ леди Заары мгновенно поблек в его воображении — серебристый призрак затмил яркую и... да, очень земную девушку. Может, это и к лучшему...

Чем усерднее Дейн старается не вспоминать леди Гиденну, тем больше думает о ней, и это скверно: вряд ли он еще когда-нибудь увидит ее. Разве только на балу, на которых он отродясь не появлялся, но ради такого может и нарушить обыкновение. Но что толку? Страшно даже задуматься о том, чтобы заговорить с ее кузеном о... Нет, неважно. Этому всё равно не бывать...

Проводя дни за книгами, Дейн открывает всё больше тайн, похороненных под спудом лет. Кое-что его удивляет, кое-что заставляет задуматься, а кое-что — подтверждает его догадки. Наверно, нужно сообщить об этом лорду Кервену, вот только результаты первоочередного задания пока не готовы, а без них явиться к нему Дейн не рискнет. И тем более — без приглашения.

"Я закончу с этим, — обещает он себе. — И тогда добьюсь, чтобы он уделил внимание и моему исследованию. Нужно больше сведений, нужно увязать мои догадки с последними открытиями. Я сам пока не представляю, что именно может получиться, но уверен — это части единого целого. Осталось найти доказательства. Пусть косвенные, но с этим уже можно будет работать!"

Очередное заседание Совета Дейн воспринимает отчего-то с облегчением. Может, потому, что оно дает возможность отвлечься от раздумий — работа над связными устройствами не ладится, и это ввергает Дейна в скверное расположение духа. А заседание на сей раз выдалось необычным...

— Господа, — обращается к ним председатель Совета, однако не приглашает садиться. Так они и стоят, устремив на него настороженные взгляды. Подобное начало ничего хорошего не сулит. — Прошу приветствовать его величество и его высочество.

Воцаряется тишина, и в этой тишине лишь шелестят парадные плащи, когда владетельные лорды склоняются перед королем. Он давно уже не посещал заседаний Совета, тем более, вместе с сыном, и одно это настораживает.

Дейну не так часто доводится видеть принца, и он с интересом поглядывает на наследника престола. Это красивый юноша, рослый и сильный, лицом удивительно схожий с отцом. Мать его давно умерла, а отчего — наверняка никто не знает, но поговаривают, будто сам король принудил её принять яд, уличив в измене. Может, так, может, и нет, Дейна больше интересуют дела древние, нежели столь недавние, а потому он не любопытствует особо. Тем более, такое любопытство может выйти боком.

Утверждают, что принц прекрасный наездник и фехтовальщик, что он преуспевает в науках, владеет множеством языков и наречий, дипломатичен и сметлив, как и полагается наследнику. Говорят, отец поручает ему всё больше дел. Впрочем, какой в этом смысл, если без одобрения Совета он не может совершить ни одной мало-мальски важной сделки, заключить союз или начать войну, даже невесту себе выбрать не имеет права?

В соответствии с древней пословицей король Эррин царствует, но не правит. Вернее, его мнение учитывается членами Совета, король имеет право вето, он может вносить предложения и настаивать на своём, но решение всё равно принимается большинством голосов. Совет четырех (а прежде — двенадцати, потом девяти и далее по нисходящей) носит такое наименование не случайно. И еще — старший лорд прав: королевская кровь сильно разбавлена, и уже несколько поколений предки Эррина практически не владеют магией.

Впрочем, это им и не нужно. Их сила в ином, и на этом держится Союз земель, а не на одной лишь магии четырёх владетельных лордов...

"Вот только, — задается вопросом Дейн, — случись масштабная война, выстоит ли нынешний король, как поколения его предков? Не хотелось бы проверять".

— Владетельные лорды, — начинает речь правитель. Много времени прошло с тех пор, как я принимал участие в Совете...

123 ... 13141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх