Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пёс и его девушка


Опубликован:
13.10.2019 — 13.10.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Ротт Дайсон - начальник оперативного отдела полиции. Лэсси Кор - стажерка, единственная девушка среди опытных оперов.Что же связывает их? Конечно же, служба и расследование дела о таинственном маньяке-убийце, не оставляющем следов. Официально Лэсси в нем не участвует, но когда это останавливало решительных юных особ? А еще - тайна. Правда, Лэсси об этом пока не знает, но когда узнает... кому-то несдобровать!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну а опрашивать всех заклинателей в столице... На это жизни не хватит, учитывая, сколько тут действует нелегалов! Вдобавок амулет могли купить совершенно в другом месте или он вовсе достался преступнику от прабабушки!

В целом, конечно, круг поисков сузили: это должен быть, во-первых, очень сильный амулет, хотя, вероятно, краткого действия. Достаточного, впрочем, для того, чтобы преступник успел разделаться с жертвой и скрыться незамеченным. Во-вторых, он обеспечивает владельцу эту самую незаметность на самом высшем уровне — если мерзавец примется потрошить жертву наживую, обычный человек пройдет мимо, не услышав воплей и не заметив текущей по мостовой крови, даже если в нее наступит. В-третьих, амулет маскирует следы владельца, а сложно не уделаться в крови, отрубая кому-то голову или вскрывая живот! Вдобавок добычу преступник уносит с собой, и даже если заворачивает ее в десять слоев мешковины, все равно кровь может просочиться. Значит, действие амулета распространяется и на то, что владелец держит при себе.

В целом, сказал шеф "пятерки" после долгих раздумий и консультаций, это очень напоминает действие тех амулетов, которыми снабжали шпионов и разведчиков. Бывает, требуется выкрасть что-то ценное или даже кого-то, а то и прикончить особенно одиозную личность, не оставив ни малейшей зацепки, не говоря уж о следах. А учитывая, сколько таких амулетов пропало без вести вместе с владельцами во время последней войны, попало в руки мародеров, было утеряно при самых разных обстоятельствах — иногда утеряно в кавычках, ведь агенты могли и присвоить ценную вещь, заявив, что бросили ее, опасаясь быть раскрытыми... И еще нужно присчитать действующих агентов, которых продолжают оснащать такими же или даже более мощными амулетами... Одним словом, это даже не иголку в стоге сена искать, хуже, намного хуже! Особенно учитывая тот факт, что военные и спецслужбы не слишком-то охотно делятся информацией. Мол, ваш маньяк, вы его и ловите...

— Дайсон, не отставай! — окликнула Лэсси, и он оторвался от очередного фонарного столба — старательно имитировал собачье поведение и изучал метки.

Ладно, хоть лапу задрать можно... Со всем остальным он собирался потерпеть до питомника, потому что на глазах у девушки проделать такое не мог, а никакого палисадника или хоть захудалого куста поблизости не было — почти центр, откуда тут растительность? И дело было вовсе не в тонкой душевной организации Дайсона: просто он понимал, если правда вскроется, то ему припомнят всё и макнут в то самое, что стажеру Кор пришлось бы убирать за шефом с тротуара...

"Не забывай регулярно вылизывать самое ценное, — сказал ему Сэл, трясясь от рвущегося наружу смеха, — кобель ты или нет?"

"Дождешься ты у меня", — подумал Дайсон и потрусил следом за Лэсси.

К питомнику они явились задолго до начала рабочего дня. То есть, в управлении он еще не начался, а здесь, судя по грохоту мисок и ругани, готовились к утренней кормежке.

— Назад по гарантии не принимаем, — сказал лейтенант Кирц, увидев Дайсона, оценил выражение лица Лэсси и пояснил: — Шутка. Что стряслось?

Девушка, сбиваясь, принялась пересказывать ночные события, но Кирц тут же ее остановил:

— Все ясно. Сейчас позову дока Лабби, пускай осмотрит.

Док Лабби, со сна похожий на встрепанную сову, при виде Дайсона только тяжело вздохнул и принялся было засучивать рукава, но узнав, что вынимать из пса пули на этот раз не требуется, заметно оживился. Долго щупал, сгибал и разгибал больную лапу, а в итоге вынес вердикт:

— Ничего страшного. Перетрудил немного, отсюда болевой синдром. Вы, стажер, уколы делать умеете?

— Н-нет... То есть я проходила курс оказания первой помощи, но людям. И на муляжах.

— Ничего, если Дайсону в задницу воткнуть иголку, он этого и не заметит, раз уж пяток пуль ему нипочем, — хмыкнул Лабби. — Зайдите вечером, я вам выдам кое-какие препараты и подробно напишу, что и сколько нужно колоть, если подобное повторится. А как именно колоть... Ничего сложного, проще даже, чем с человеком.

Тут он бесцеремонно схватил Дайсона за толстые складки шкуры на загривке и ткнул пальцем:

— Или сюда, под кожу... Или вот сюда, в мышцу.

На этот раз тычок пришелся в бедро.

Дайсон стерпел, но пообещал себе припомнить это Лабби. С другой стороны, док был одним из тех немногих, кто знал о второй сущности шефа "семерки", он выковыривал из него пули, лечил переломы... И именно его рекомендации Дайсон ни в какую не желал исполнять. Ну вот, пришлось...

Суть пари была доку известна — парни постарались, — но ставку он делать отказался. Заявил, что Дайсон слишком непредсказуем, а денег жалко, Лабби семью кормить нужно, в отличие от некоторых.

— А... а не найдется у вас намордника? — упавшим голосом спросила Лэсси. — Ну то есть... так-то Дайсон слушается, но вдруг ему не понравится, что я в него иголкой тычу? Вряд ли у меня с первого раза получится как надо, а...

— Да не почувствует он, повторяю, — вздохнул док. — Ну, может, дернется. Сломает иглу. Мне придется ее вынимать. Но он не станет дергаться, верно, Дайсон?

Пес ответил ему мрачным взглядом и коротко гавкнул.

— А остальные мои рекомендации остаются прежними, — добавил Лабби. — Поменьше есть и побольше двигаться. К слову о движении... без фанатизма! Никаких погонь, тем более по пересеченной местности, прыжков со второго этажа и тому подобого, ясно? Ровный бег в умеренном темпе, не более того.

— Я постараюсь ездить не очень быстро, — пообещала Лэсси. — Но если Дайсон вдруг за кем-то рванет и не станет слушать команды, я его не удержу.

— Не рванет, — Лабби с подвыванием зевнул. — Кирц, кстати, урежьте ему пайку на четверть. Вон брюхо какое отрастил.

— Как скажете, док.

— А вы, стажер, не вздумайте подкармливать Дайсона. А то знаю я, как он за девушками ухаживает: посмотрит в глаза трагическим взглядом, и они ему не то что сардельку, а целую отбивную пожертвуют!

— Я не дала ему колбасы, хотя он очень просил, — храбро ответила Лэсси. — Весь пол слюнями закапал.

— Вот и впредь не давайте. Даже вот полстолечка, полакомиться. Ему вредно, он и так поперек себя шире.

"Я вам всем припомню", — подумал Дайсон и потрусил за Кирцем — завтракать.

— Ой, я пока тоже в столовую сбегаю, она вроде уже открылась, — спохватилась Лэсси. — Потом приду заберу его, хорошо?

— Сам придет, — невозмутимо ответил док. — Будто он не знает, где ваш отдел. Идите, а то сейчас потянутся такие же... не завтракавшие.

Что правда, то правда: многие, в особенности такие же стажеры, как Лэсси, или просто молодые одинокие сотрудники предпочитали питаться на службе.

Лэсси предпочла бы готовить сама, но увы — держать в комнате даже кипятильник строго воспрещалось, а на свою кухню сье Ланн никого не допускала, готовила сама, кормила жильцов тоже сама. Жить целыми днями всухомятку невозможно, а до ужина еще дотерпеть нужно... В выходные, конечно, родители устраивали маленький пир, но впрок-то не наешься.

Если бы Лэсси жила дома, было бы проще, но увы: от ее съемной комнатки до управления рукой подать, а от родительской квартиры — за два часа на велосипеде не доедешь, другой конец города! Тут уж пришлось выбирать — еда или сон... Лэсси выбрала сон и не прогадала: кормили в столовой пускай не слишком изысканно и разнообразно, но достаточно питательно и недорого. И не было риска отравиться, купив пирожок у уличной торговки. Сегодня вот в столовой давали тушеную капусту с тефтелями, и она взяла две порции — неизвестно, когда удастся пообедать и удастся ли...

Глава 4

Когда Лэсси вихрем ворвалась в кабинет, Дайсон (то есть Ухожор в рабочее время) уже был там. Сидел возле стола шефа и гипнотизировал мрачным взглядом собравшихся на утренний инструктаж сотрудников.

К счастью, она не опоздала, успела даже отдышаться, прежде чем вошел Сэл и со словами "привет, Ухожор" поздоровался с псом за лапу. Судя по всему, такое представление тут было не в новинку, потому что никто не отреагировал.

— Так, — Сэл присел на край стола (тот жалобно скрипнул) и почесал в затылке. — Я не шеф Дайсон, красиво говорить не умею, поэтому коротко: все занимаются своими делами. Стажер Кор, вы останетесь в управлении.

— Почему?! — вырвалось у Лэсси.

— Приказ. Знакомо вам такое слово? У нас документы не разобраны, вот и займетесь.

— Но я... Но я должна опросить еще два квартала!

— Кор, — он тяжело вздохнул. — Если вы не понимаете иначе, я скажу прямо: у меня приказ начальства никуда вас не выпускать. Ну кроме как домой, но до дома вас Ухожор проводит. И задерживаться тоже не вздумайте, это приказ.

— Почему?.. — Лэсси понимала, что у нее дрожат губы, но ничего не могла с собой поделать. — Что я не так сделала?

Дайсон подошел к ней и бухнул голову на колени, мол, гладь. Но нет, она не отвлеклась, хотя по ушам потрепала.

— Все так, — встрял Килли, подумал, взъерошил короткие светлые волосы и сказал: — Просто начальство решило, что нам не нужен еще один труп полицейской.

Остальные не удивились — видимо, уже знали. Только Лэсси, как обычно, ничего не сказали.

— Этой ночью убили регулировщицу движения, — пояснил Сэл. — Муж знал, что она возвращается поздно, поэтому не слишком волновался. Но все-таки немного подождал, а потом забил тревогу, сообщил ей на службу, ну а дальше...

— Угу, нашли в третьем часу пополуночи. Всё то же самое, — Килли тяжело вздохнул. — В смысле, нет кистей рук и ног по колено, головы, а еще снята часть кожи с грудной клетки заодно с... — тут он взглянул на Лэсси и вспомнил термин: — С молочными железами. И никаких следов.

— Буквально в двух шагах отсюда, — мрачно добавил Сэл.

У Дайсона шерсть на загривке встала дыбом: преступник что, совсем свихнулся, раз не понимает, что смерть полицейской, даже простой регулировщицы на перекрестке, ему с рук не сойдет?

— Сьер Торн! — словно услышала его мысли Лэсси. — А погибшая возвращалась домой в форме?

Сэл полистал бумаги и нахмурился.

— Нет. Она переоделась... впрочем, там только фуражку и жилет снять нужно, а так-то костюм вполне сойдет за гражданский. Хотите сказать, преступник не знал, кто она?

— Просто предполагаю, сьер.

— Она подходит под описание других жертв, — сказал Килли. — Женщина под пятьдесят, светлая шатенка, с... э-э-э... крупными формами.

— Кроме шатенок с формами среди жертв есть старушки, юноши, пожилые мужчины и бродяги всех сортов. Хотя мы все равно не можем подсчитать точное количество эпизодов: поди пойми, кто именно искромсал какого-нибудь бродягу... Особенно если его выудили из реки неделю спустя после убийства, — мрачно ответил Сэл. — Может, собутыльники полоснули ножом, а внутренности рыбы выели. Ладно! Гадать можно до бесконечности, но это не наш метод. Марш по своим заданиям, вечером отчитаетесь! А вы, сье Кор, задержитесь.

Лэсси осталась сидеть, пока остальные покидали кабинет. Уши опять пылали: ну зачем было говорить, что ей не доверяют? Что не могут отпустить одну, должны следить, как за маленькой девочкой? Она половину пригородов уже исколесила, но ничего особенно страшного не видела, а с Дайсоном тем более не испугается!

— Не понимаю, почему я должна оставаться в управлении, — сказала она, оставшись с Сэлом и Килли наедине. Не считая Дайсона, конечно. — Вы сами сказали, преступник предпочитает средних лет женщин со светло-каштановыми волосами и выдающимися формами. Я никак не подхожу под это описание.

Насчет форм Дайсон мог бы поспорить. Хотя, конечно, что считать выдающимся...

— Сье Кор... Лэсси, вы позволите так вас называть? — Сэл взял стул и сел на него верхом. — Это не наша идея. Начальство решило, что если наш неуловимый взялся за полицейских, то у него совсем резьбу сорвало. От регулировщицы до стажера оперативного отдела один шаг, тем более, вы одна такая, и ваше имя на слуху. И если с вами что-то случится — с первой и единственной девушкой в наших рядах! — начальнику голову снимут. И не его собственные начальники, а кое-кто повыше, те, кто продвигают... как это...

— Женщин в массы, — подсказал Килли и захохотал.

— Молчи лучше, болван!

Лэсси помолчала, потом сказала:

— Но я же не могу безвылазно сидеть в управлении. То есть могу, но я ведь возвращаюсь на квартиру, а по выходным езжу домой. И если неуловимому преступнику вздумается меня убить, чтобы насолить нашему начальству, то что помешает сделать это по дороге?

Дайсон не выдержал и сдержанно гавкнул.

— Ну, кроме собаки, — поправилась девушка. — Но к родителям я его не возьму, они не поймут!

— Ну вот видите, какой шанс расправиться с вами, — без тени улыбки сказал Сэл. — Кроме шуток, Лэсси, умерьте пыл. Повторяю: если этот тип перешел на полицейских, лучше не рисковать. Не из-за гнева тех, сверху...

— Просто вы милая девушка, и нам не хотелось бы обнаружить вас в таком же виде, как эту несчастную регулировщицу, — с хорошим чувством момента вставил Килли. — И Дайсон не спасет, не смотрите на него. Собаку амулет вырубит моментально, у них восприимчивость намного выше человеческой.

— А другого напарника по-прежнему нет...

— Увы, все и так заняты сверх возможного. Тем более, напарник не станет провожать вас до дома. Ну разве только по доброте сердечной или какой иной... хм... склонности.

— Хорошо, — Лэсси опустила голову, и крупная слеза упала на форменные брюки, которые она носила, не замечая чужих взглядов, порой неодобрительных. Сами бы на велосипеде в юбке покатались! — Как прикажете. Я думала, что стану помогать людям, и, видит Создатель, я пыталась. Но раз я просто картонная фигурка для этих... продвигающих в массы, то мне действительно лучше сидеть здесь и перекладывать бумажки...

Сэл с Килли переглянулись в ужасе — что делать с плачущими девушками, тем более, подчиненными, они не знали. Зато Дайсон знал (и оценил, кстати, красоту игры) — подошел и утер Лэсси слезы языком. До чего же соленые!

— О нем вы тоже не подумали, — шмыгнула носом девушка, обняв его за шею. — Док Лабби сказал, ему нужно бегать, и что делать?

— Можете кататься на своем велосипеде вокруг управления, а Ухожор пускай бежит следом, — ляпнул Килли.

— Да, посчитаем, как рабочее время, — с не меньшим тактом добавил Сэл, наклонился и интимно шепнул: — К слову, как вы провели первую ночь вдвоем?

Дайсон обернулся и выразительно лязгнул зубами над самым его ухом. Впрочем, зря, потому что Лэсси сказала, всхлипнув:

— Мы спали вместе.

Мужчины переглянулись в полном восторге, но она продолжила:

— У него лапа болела, пришлось до утра с ним сидеть. Я так и уснула — ничего, удобно, тепло. Только он ужасно храпит, а еще у него в животе бурчит... со всеми вытекающими последствиями. Нужно будет на ночь оставлять форточку открытой.

Сэл прикрылся папкой и тихо всхлипнул от избытка чувств, Килли же оказался более стойким и только коротко хохотнул.

"Сами бы попробовали эту питательную дрянь, которую Кирц готовит!" — обозлился Дайсон.

— Инструктаж окончен, сьер? — спросила Лэсси. — Мы можем быть свободны?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх