Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пёс и его девушка


Опубликован:
13.10.2019 — 13.10.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Ротт Дайсон - начальник оперативного отдела полиции. Лэсси Кор - стажерка, единственная девушка среди опытных оперов.Что же связывает их? Конечно же, служба и расследование дела о таинственном маньяке-убийце, не оставляющем следов. Официально Лэсси в нем не участвует, но когда это останавливало решительных юных особ? А еще - тайна. Правда, Лэсси об этом пока не знает, но когда узнает... кому-то несдобровать!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Погодите, куда это вы собрались? А бумаги разбирать?

— Бумаги никуда не убегут, а вот нам как раз нужно пробежаться, — ответила она и встала. — Если уж мне всучили этого пса, я должна соблюдать рекомендации дока Лабби, разве не так? И разве не вы, сьер, так печалились об участи Ухожора? Ну и, поскольку вы сами сказали, что я могу кататься вокруг управления, именно так я и поступлю. Пойдем, Ухожор!

— Погодите! Погодите, Лэсси! — опомнился Сэл. — Вас же засмеют!

— Неужели? — она прищурилась. — Пускай попробуют. Моя квартирная хозяйка, которую, к слову, вы страшно напугали, сказала, что у этого пса паскудный нрав. И чувство юмора наверняка такое же... впрочем, я уже наблюдала его шуточки с лейтенантом Кирцем. Поэтому сомневаюсь, что кто-нибудь рискнет смеяться в открытую, а за спиной... Можно подумать, до сих пор не смеялись!

С этими словами Лэсси вздернула нос и вышла из кабинета. Дайсон последовал за ней, а на пороге обернулся и ухмыльнулся во всю пасть: выражение лиц подчиненных было невыразимо прекрасно.

— Я думаю, дня два мы выдержим, — негромко говорила Лэсси, обращаясь к нему, и Дайсон обратился в слух. — Да, конечно, смеяться будут, но ты почаще показывай зубы — перестанут. А потом, думаю, начальство запретит нам пробежки вокруг управления и либо отправит куда-нибудь с глаз долой, либо снимет запрет. Ну а ты за это время разомнешься как следует. Как тебе план?

— Уф! — только и смог ответить Дайсон и в который раз проклял все на свете.

Уж лучше бы поехал на воды и там истово занимался лечебной гимнастикой под присмотром врачей, чем вот так позориться! Впрочем... Он знал выход. В прямом смысле слова...

— Дайсон определенно что-то затеял, — сказал Сэл, наблюдая в окно за неутомимой стажеркой. Пес бежал за ней тяжелой трусцой, вывалив язык. — Я его подлую натуру знаю.

— Ну, с ним девчонке действительно безопаснее, чем в одиночку.

— Так-то оно так, но что мы начальству скажем, если эти двое удерут в самоволку?

— Ничего не скажем. Пусть Дайсона отчитывает, он же начальник, он принял решение и дал отмашку.

— Он в отпуске по ранению, — напомнил Сэл. — Значит, по башке прилетит мне.

— Да брось, начальник тоже ставку сделал, так что сильно не огребешь!

— Правда? И сколько поставил?

Килли озвучил сумму, и Сэл невольно присвистнул, потом уточнил:

— Это на то, что Дайсон сорвется?

— На то, что выдержит.

— Ну... он всегда отличался некоторой наивностью, — задумчиво произнес Сэл. — И не скажешь даже, что начальник.

— Наивностью? Не смеши! Он отлично знает, до чего Дайсон упрямый и жадный, так что... я бы не спешил делать выводы.

— Ну, может, ты и прав. Поживем — увидим.


* * *

— Однако и загоняла же ты его, — сказал Кирц, когда Лэсси привела Дайсона после полудня.

Пес одним махом выхлебал миску воды, рухнул в тени и не подавал признаков жизни. Разве что ухом шевелил.

— Ничего подобного, я соблюдала предписанный режим, — ответила девушка. — Но на сегодня с него, наверно, уже хватит — вечером же еще до дома идти. Пусть отдохнет, а я пообедаю пока. А потом приду и... и надо будет его вычесать и помыть, а то хозяйка ругается, что псиной пахнет и шерсть повсюду.

— Угу, это только кажется, что у него шкура гладкая, — хмыкнул лейтенант. — Обедай, а я поищу пока, во что тебе переодеться, иначе всю форму уделаешь.

— У меня тренировочная с собой, ее все равно стирать нужно.

— Тогда совсем просто. Иди, а то все расхватают.

Проводив Лэсси взглядом, Дайсон уронил голову на прохладную землю и в который раз подумал: что ж его дернуло участвовать в этом дурацком пари? Еще сутки не прошли, а ему уже очень хочется сдаться... Но нет, нет, он не может себе этого позволить! И не только потому, что денег жаль — это наживное, он на каком-нибудь другом споре сможет отыграться. И не потому, что Сэл с Килли станут гнусно хихикать, а док Лабби — со вздохом качать головой, потому что Дайсон не может себя контролировать: будто они раньше этого не знали! Начальство — особенно продувшее пари начальство — намного хуже, но пережить можно.

Дело в другом.

Эта желторотая, кажется, взяла след. Едва заметный, тень следа, если уж быть честным самим с собой, но это лучше, чем ничего.

Дайсон внимательно слушал ее ночной "доклад" — это помогало отвлечься от боли в лапе, — и удивился, какое множество мелочей подмечает стажерка. И сколько ей рассказывают, но это и не удивительно: симпатичную и наивную с виду девушку не боятся и доверяют ей больше, чем мрачным громилам. Ну а способности Лэсси заговаривать зубы кто угодно позавидует...

И ведь многое из этого она изложила в рапорте, но Дайсону тогда было недосуг вникать, только и подумал про "не по форме", а потом совсем из головы вылетело — разрывался между службой и госпиталем. Хотя это оправдание так себе, сам ведь виноват!

"Ничего, наверстаем, — подумал он. — Заодно проверю, на что еще она способна. А за те шишки, что свалятся на Сэла за наше самоуправство, я проставлюсь. Переживет..."

Он стоически перенес вычесывание — этого подшерстка на носки хватило бы, впечатленно сказала Лэсси, — а потом мытье. Хорошо, Кирц помогал — в одиночку, да неумеючи, девушка возилась бы до самого вечера, а ведь шерсть еще нужно было просушить. Дайсон подавил желание брякнуться в пыль и как следует в ней поваляться — в таком случае Кирц повторно прополоскал бы его из шланга.

— Тяжелая у вас служба... — выдохнула Лэсси.

Волосы у нее слиплись сосульками, лицо раскраснелось сильнее, чем после велокросса вокруг управления, тренировочная форма была мокрой насквозь и облепила аппетитные выпуклости — Дайсон старался не пялиться слишком уж откровенно, но выходило плохо. Сэл был прав...

— Привык, — невозмутимо ответил Кирц и закурил. — Ты держи, держи этого мерзавца, а то он так и норовит сесть куда погрязнее!

— Стоять! — велела девушка и Дайсон со вздохом послушался. Правда, сунул мокрую голову ей на колени, тоже мокрые. Пускай гладит, раз все равно сидит без дела. — Кажется, мы унизили его достоинство. Глядите, как шерсть на загривке слиплась — вылитый ежик!

— Ничего, сейчас просохнет, волнами пойдет.

Что верно, то верно: хорошо отмытый и вычесанный, Дайсон блестел на солнце, черную шкуру так и тянуло погладить, рыжие подпалины будто сделались ярче.

— И давайте еще подстрижем ему когти! — спохватилась Лэсси. — А то хозяйка очень переживает за свои полы. Странно, я думала, у собак, которые много бегают, когти стачиваются, а у Ухожора вон какие, так и клацает...

— А кто сказал, что он много бегал в последнее время? — хмыкнул лейтенант и пошел за когтерезами, чтобы подвергнуть Дайсона очередному унижению.

— Можно, я попробую?

— У вас сил не хватит, — ответил Кирц, протянув Дайсону руку. Тот покорно положил на его ладонь свою лапищу. — У меня-то... не всегда... с первого раза...

Клац! Коготь — действительно слишком длинный — отскочил, чуть не угодив Лэсси в лицо. Дайсон передернулся, как всегда от этого противного звука.

"Ты, главное, бди! — наставлял его Сэл. — А то ухом дернуть не успеешь, как тебе отчикают самое дорогое. Чтоб не сильно баловал, значит".

Дайсон его тогда чуть не укусил, хотя пребывал еще в человеческом облике. Хотя какая разница — то задержание, за которое его прозвали Ухожором, он тоже проводил, будучи человеком. Потому кличка и прилипла: не всякий день оперативник оказывающему сопротивление бандиту ухо откусывает. А что оставалось делать? Парень попался очень сильный даже для здоровяка Дайсона, а еще верткий, как угорь: поди удержи! Вот он и решил немного припугнуть этого шустрого — из ушей крови льется много, даже если слегка поцарапать, некоторые пугаются... Но не рассчитал. Или бандюга дернулся не вовремя, теперь уже без разницы. А ухо ему действительно пришили на место, хотя и не слишком аккуратно. Да и выглядело оно слегка... гм... пожеванным: отличная особая примета, кстати говоря!

— Джел, скажите, а почему Ухожора не кастрировали, раз он... гм... породу портит? — внезапно спросила Лэсси. — Я читала, от этого кобели становятся спокойнее.

От неожиданности Кирц дернулся и едва не отхватил Дайсону палец вместе с когтем, но все же совладал с собой и ответил:

— Да, это верно. Только и рабочие качества страдают. Если Ухожору... м-м-м... усечь лишнее, он окончательно обленится и превратится в диван. Да, именно, не зыркай на меня: для пуфика ты великоват.

— Точно, а для дивана — в самый раз! — развеселилась Лэсси. — Я еще когда впервые его увидела, подумала — на его спине ночевать можно. Ну, на спине не на спине, а рядом — вполне уютно. А уж теперь, когда он чистый... Но нет, я больше с тобой на коврик не лягу, Ухожор, и не смотри на меня так! Сделаю тебе укол, как док Лабби велел, и будешь спокойно спать до утра.

— Надо же, какие он тебе вольности позволяет... — пропыхтел Кирц, сражаясь с Дайсоновой задней лапой. — Тьфу ты, опять инструмент на выброс! Когти стальные просто...

— Ничего, — с завидным оптимизмом сказала девушка. — Будет со мной бегать — станут стачиваться. А то и правда сплошные расходы.

"Спелись", — подумал Дайсон и встряхнулся. Нужно не о ерунде думать, а о том, как показать стажерке выход из сложившейся ситуации.

Это, к слову, оказалось проще простого: Лэсси ведь водила пса на поводке, и когда он потянул ее в кусты, удержать не смогла.

— Дайсон, ты что вытворяешь? Стоять! Стоять, я тебе говорю!

Он только фыркнул и потащил ее глубже в заросли. Особенно не торопился — наткнется еще на ветку, форму порвет или поцарапается...

— Что ты там такое унюхал? — ворчала Лэсси, продираясь сквозь кусты. — Труп, что ли? Вот начнется суматоха: как же, покойник на территории управления! Но если ты возьмешь след и поймаешь преступника, тебе премию выпишут, как думаешь?

Дайсон думал совершенно о другом, если честно.

— Если ты волочешь меня за дохлой кошкой, я... я не знаю, что с тобой сделаю!

— Гав! — сдержанно ответил Дайсон, притормозив возле дыры в заборе. Она заросла шиповником, но ему, с такой-то шкурой, колючки были нипочем.

— Ты что... — Лэсси осеклась, когда он выбрался в дыру, изрядно поломав кусты и проторив путь, встала на четвереньки, высунулась наружу и осмотрелась. — Ах ты хитрец! Или тебя хозяин научил?

Дайсон едва удержался, чтобы не пожать плечами, — это выглядело бы странно. Зато победно ухмыльнулся: мимика у него была богатая.

— Так, это мы в торце левого крыла управления... Кусты, деревья... Надо еще из окон посмотреть, что видно сверху и видно ли вообще, и с какого этажа, — бормотала Лэсси. — Если я оставлю велосипед снаружи, а потом мы с тобой пойдем как бы в питомник, а сами выберемся через эту дырку, то никто ничего не заподозрит! Главное, вернуться к вечерней кормежке... Умница, Дайсон!

С этими словами она схватила его за ошейник и смачно поцеловала в морду.

"Тьфу, — плюнул он про себя. — Вот без этого можно было и обойтись!"

Увы, возразить он не мог, а активно сопротивляться не рисковал — так вот мотнет головой и вышибет стажерке зубы. Очень даже запросто — Сэлу однажды выбил один по дурацкой случайности: тот наклонился, а Дайсон как раз решил встать, ну и двинул Сэла башкой под подбородок. Пришлось оплачивать лечение и вставной зуб. Сэл намекал на золотой, но Дайсон рыкнул, что стальным обойдется! Тем более, не на виду...

— Все, выбираемся, — Лэсси дала задний ход, выпрямилась, отряхнула форму, с досадой посмотрела на изодранные о шиповник руки. — Подозрительно выглядит, как думаешь?

Дайсон вздохнул.

— Ладно, скажу правду — ты полез в кусты нюхать какую-то гадость, зацепился поводком, а пока я его отпутала, вся исцарапалась. Главное, не говорить, какие именно это были кусты и где, правильно? А то мало ли, кто еще знает об этой дыре в ограде...

Он мог бы сказать, что никто не знает: сам проделал тайный ход, сам замаскировал, а с тех пор лаз успел как следует зарасти. Судя по запаху, никто чужой, не считая каких-то приблудных кошек, там не шлялся. Увы, пришлось ограничиться выразительным взглядом.

— Ты сейчас посмотрел, совсем как шеф, — сказала ему Лэсси. — Я даже вздрогнула. Пойдем, уже пора домой. Задерживаться не будем: сказано же придерживаться графика и не бродить потемну, а приказ нужно выполнять!

[Книгу можно будет купить на Призрачных мирах после 29.10.2019]

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх