Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Где-то через неделю после этого к замку приезжали родственники того самого Дега, Антуана, кажется. Требовали осмотра замка и уверяли, что он из замка домой так и не вернулся.
В замок их, конечно же, не пустили и посоветовали убираться со своими бреднями. Несколько человек в тот вечер видели, как сосед уезжал из замка на своей лошади.
А через два месяца в ворота замка вошла траурная процессия с ужасной вестью — владетельный дон шестой герцог Ламар Омаго-старший скончался на полях сражений с Фрагонией. Привезенную урну с прахом установили в родовой усыпальнице.
Отсидев в замке положенные семь дней траура, Ламар-младший, захватив горсть золотых из хранилища, помчался к своей возлюбленной. Вместе с ней и дружками они куролесили два дня без передыха, в результате чего случился закономерный несчастный случай.
Сильно нетрезвые Ламар и Олимия на виду у многочисленных зевак упали с мостика в воду озера, уже полноправного герцога еле спасли, а девушка, к сожалению, утонула. А вместе с ней утонула и правда о смерти Ламара-старшего. Во всяком случае, так думал Ламар-младший, уже единственный.
Дела... Вот это фокус! В любом мире что угодно могли бы простить герцогам, но отцеубийство... Это не просто камень к ногам, это якорь от крейсера. Дон Омаго с таким обвинением уже не выплывет, вопрос, как это доказать. И Марану сдавать не хотелось бы. За распространение такого хитрого яда ее по голове тоже не погладят. Торопиться не будем, надо все обдумать.
— Уважаемая Марана, а кем вам приходилась Олимия?
— Она была дочерью моей сестры, племянницей. В нашем роду рождаются только девочки и магинями становятся строго через одного человека. Оле не повезло, магия обошла ее. Иначе этот негодяй, — женщина с ненавистью посмотрела в темное окно, — не смог бы так просто утопить мою Искорку. Мы так все ее называли, — бабка смахнула слезинку.
После смерти Марунки мы со старухой остались одни на этом свете, вы не представляете, как это больно.
— И вы пошли мстить. Понимаю. Предлагаю завтра все обсудить на свежую голову, с удовольствием помогу вам в этом деле.
— А вам-то, господин магистр, чем герцог помешал?
— Давайте все завтра, мне парней жалко.
Марана провела ладонью и мужчины вернулись к нам.
— Так что насчет вина? — повторил свой вопрос дон Фонтен. Олиер и Илиниус продолжили свой разговор как ни в чем не бывало.
— Пожалуй, дон Фонтен, налейте немного, а то я действительно притомилась, — и старушка зыркнула в мою сторону.
Остаток вечера прошел без происшествий, спокойно и чинно. Спать разошлись не поздно, все без исключения сегодня устали, только каждый по-своему.
Спокойной ночи нам всем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|