Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Росы


Жанр:
Критика
Опубликован:
04.11.2020 — 04.11.2020
Аннотация:
Памяти великого фантаста и человека Ивана Антоновича Ефремова.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дети Росы.

После каждого значимого писателя получившего признание у своих современников остается огромное наследие, которое с большим интересом и азартом изучают литературоведы всех мастей. Так было с Пушкиным, Чеховым, Толстым, Достоевским и многими другими. По их произведениям выходят многочисленные аналитические труды и статьи призванные как можно полнее раскрыть творчество того или иного поэта или писателя.

Моему любимому фантасту Ивану Антоновичу Ефремову в этом плане не повезло. Единственной серьезной аналитической работой его творчества можно считать статьи Евгения Брандиса к его отдельным произведениям и 6-и томному собранию сочинений. Все остальные статьи касающиеся творчества великого фантаста в основном посвящены только одной теме — "Часу быка". В них авторы, ломая копья, стремятся доказать себе, читателям и всему остальному миру, что данное произведение насквозь антисоветское. Что Иван Антонович был тайным диссидентом и, держа "фигу в кармане", прозорливо предсказал крах советского строя в своем романе.

При этом авторам совершенно не интересно, что в своих интервью и посвящении к роману Ефремов четко и ясно указал, что прообраз строя планеты Тормас: маоистский социализм и американский капитализм. От первого он взял имена и образы, а от второго внутреннее содержание. Это отчетливо видно при прочтении произведения, но господа литераторы упрямо пытаются натянуть сову на глобус, яростно топча ногами мертвого льва — социалистический строй.

Единственным лучом света в темном царстве анализа литературного наследия писателя можно смело назвать биографию Ивана Ефремова, вышедшую в серии "ЖЗЛ" издательства "Молодая гвардия". И хотя она вызвала определенные нарекания со стороны родственников писателя из-за некоторого искажения авторами философских воззрений писателя, но для простого читателя данная книга является большой радостью. Так как не только очень подробно описывает жизненный путь великого фантаста, с его радостями и огорчениями, успехами и неудачами, но и проливает свет на обычно остающуюся в тени часть биографии Ивана Антоновича — его деятельность как ученого. Что является неотъемлемой частью его духовной и творческой составляющей.

Радость познания много нового и интересного о своем герои заставляет закрыть глаза на высокую стоимость, малый тираж и прочие огрехи. Однако душа горит огнем, когда касаешься другого вида литературного наследия Ивана Антоновича, такие как письма, интервью, отрывки, наброски, черновики.

Обычно письма классиков занимают почетное место в их собраниях сочинениях. Так письма Пушкина позволяют понять его отношения к царю, который "хоть и упек его в камер-пажи, но менять его на другого царя не желает, ибо от добра, добра не ищут". Статья "Путешествия из Москвы в Петербург" показывает гражданскую позицию поэта, а заметка о школьном воспитании представляют его как мудрого государственного мужа. Наброски и черновики повествуют, о замысле поэта написать своего "Фауста" и открывают тайну X главы "Онегина". Одним словом масса интересного для любителя его творчества, но всего этого в полной мере лишен Иван Ефремов.

Письма, которые позволяют видеть его в тот или иной период его интересной и плодотворной деятельности, что открывают его душу ученого, писателя и просто человека изданы таким мизерным тиражом, что найти и купить их в магазине невозможно, что называется днем с огнем. Только благодаря доброй душе, что выставила часть их в свободный доступ в интернете с ними можно ознакомиться, но это не решает всей проблемы в целом. Господа издатели предпочитают печатать только одни рассказы, повести и романы, а письма их не интересуют. Хлопот с оформлением подобного тома превеликое множество, а выгода откровенная мизерная. Одним словом прагматизм и целесообразность торжествует над разумом и нравственностью.

Ещё хуже обстоит дело с взятыми у писателя журналистами интервью, которые были посвящены его видению и пониманию того или иного отрезка истории, того или иного явления в истории, оценка той или иной исторической личности. С прогнозами относительно будущего развития общества, с критикой того или иного литературного произведения и его автора, с рассказами о процессе создания своих произведений, о планах и замыслах на будущее.

Следует сразу сказать, что все это есть в свободном доступе, но не в том количестве, которого хотелось бы. Однако самое главное все они разрознены по разным сайтам и статьям, что очень затрудняет их поиск в интернете, и нет никакой надежды, что когда-нибудь они будут сведены в единое целое, под одну обложку по причинам указанным выше.

Отдельной строкой в литературном наследии писателя следует выделить его "премудрые тетради", куда он многие года записывал заинтересовавшие его факты и явления. Нет сомнения, что многие поклонники творчества Ефремова захотели бы ознакомиться с ними. Узнать, что волновало и занимало ученого на протяжении его жизни, но тут мы упираемся в две проблемы. Первая, отсутствие спонсора способного достойно их оформить, а вторая, не желание родственников их публиковать.

Подобная позиция близких писателю людей вполне ясна и понятна и заслуживает уважения и понимания. Им и только им, принимать подобное решение, которое, возможно, по прошествию лет может быть пересмотрено, к радости почитателей Ивана Антоновича.

Из всего выше перечисленного в полной неизвестности находятся черновики и наброски, которые всегда были и есть у любого писателя. Тем более у такой значимой фигуры отечественной фантастике как Ефремов. За все время изучения всего, что связанно с его творчеством, мне не удалось найти даже намека на их существование. Хотя Иван Антонович был обстоятельным человеком и, приступая к созданию нового произведения, основательно и всесторонне изучал материалы и литературу, связанную с исследуемой им темой.

Весомую помощь в заполнении этой лакуны могли сыграть воспоминания близких фантаста и хорошо знавших его людей. Они наверняка могли бы рассказать много важного и интересного связанного с великим фантастом, но, увы, и здесь имеются свои подводные камни. Оказалось, что современных журналистов как и издателей мало интересуют подобные вопросы, а время идет. Уже нет в живых жены писателя, которой он посвятил свой последний роман "Таис Афинская", и наверняка знавшая ответы на затронутые вопросы. И один из них связан с так и ненаписанным Ефремовым произведения "Дети Росы".

Из тех скудных строчек прозвучавших в интервью писателя относительно его творческих планах получается следующая картина. Замысел написания этого произведения родился у писателя в начале шестидесятых годов. Об этом он неоднократно говорил в своих интервью, но так сложилось, что сначала его написание прочно оттеснило "Лезвие бритвы" переросшее из повести в полноценный роман, а потом и "Час быка". Он также по мере написания превратился из повести "Долгая заря" в роман, вызвавший столь много споров и кривотолков у современных критиков.

О теме, которой Иван Антонович собирался посвятить "Детей Росы" известно очень мало. В своих интервью он обозначал их как повесть времен монгольского нашествия на Русь в XIII веке. Главные герои русские люди, по воле судьбы, оказавшиеся в Индии.

Таковы были планы писателя к началу 60-х годов, во время написания "Лезвия бритвы", однако в конце 60-х, к моменту создания "Часа быка", были внесены изменения. Русские люди превратились в молодого человека, а к Индии добавились приключения в Центральной Азии и Тибете.

Большего, к сожалению, узнать о "Детях Росы" не удалось, но и этого вполне хватает, чтобы попытаться выстроить сюжет этой повести, подобно тому, как палеонтологи по нескольким костям выстраивают вид ископаемого животного.

Многие критики, точнее сказать популяризаторы творчества Ивана Антоновича относят "Детей Росы" к Батыеву нашествию, но с этим крайне сложно согласиться. Путешествие в XIII веке из Руси в Индию, через Центральную Азию и Тибет было возможно только в качестве пленника, раба, а во времена нашествия Батыя, монголы пленных не брали и в Монголию не отправляли.

Батыево нашествие на Русь, а затем на Восточную Европу было длительным захватническим походом, главной ценностью которого были предметы материального благополучия. В виде золота, серебра, драгоценных камней, богатой одежды и утвари, доспехов и оружия, а также коней и скота. Захваченные в плен люди были нужны монголам для сугубо прагматических целей. Под угрозой смерти, они заставляли пленников нести штурмовые лестницы к стенам осажденной крепости. Забрасывать крепостные рвы ветками, связками хвороста и прочим мусором, возводить защитные насыпи от стрел осажденных, устанавливать у стен городов пороки и добывать камни для метательных машин. Одним словом пленные были расходным материалом, который позволял сохранить жизни собственных воинов.

Довольно часто, монголы рекрутировали взрослых мужчин местного населения и, дав им в руке оружие, гнали на штурм городов в первых рядах атаки. Восточные летописи упоминаю наличие в монгольском войске отрядов кипчаков и булгар, однако русским людям, захватчики не рискнули доверить оружие в борьбе против своих соплеменников.

Совсем иная картина наблюдается в средине XIII века, когда вся огромная империя Чингисхана была поделена между его четырьмя сыновьями, точнее сказать, их наследниками. Именно тогда в столицу великого хана Каракорум потянулись вереницы караванов с русскими мастерами и ремесленниками, чьими руками завоеватели намеривались построить себе дома и дворцы, базары и фонтаны. Согласно записям католических монахов посетивших в то время Каракорум, русских пленных было так много, что они создали целое поселение в пригороде монгольской столицы.

Все выше перечисленное заставляет отказаться от нашествия Батыя как начальной возможной точки сюжета "Детей" и обратить внимание на Неврюево нашествие, что как нельзя лучше подходит для этого. Тогда на Руси шла ожесточенная борьба за власть между детьми великого князя Ярослава Всеволодовича — Александром и Андреем. Каждый из князей видел только себя на великокняжеском престоле и всеми доступными средствами боролся с соперником.

Воспользовавшись этой династической войной, монгольский царевич Неврюй в первый раз после нашествия Батыя вторгся на русские земли. В результате этого нападения монголов был взят и разграблен Переяславль-Залесский, а также сильно разорены земли Владимирско-Суздальской Руси, по всему пути следования войска захватчиков. По утверждению русских летописцев, в этом набеге монголы убили жену князя владимирского и угнали с собой без числа людей, коней и скота.

После этого, князья не один раз приглашали монгольские войска для решения своих внутренних проблем, но Неврюева рать была первой строкой этого позорного списка черных княжеских деяний. Когда в качестве оплаты за оказанную услугу князья расплачивались с нанятыми ими монголами не звонкой монетой, а своими соотечественниками.

Взяв за основу нашествие Неврюя или какой-либо другой набег монголов на русские земли, следует перейти к личности главного героя, для удобства обозначенного как Ратибор. По какой-то причине он не разделил трагическую судьбу своих родных и не был угнан монголами в далекий Каракорум. Скорее всего, он был вдалеке от родных мест, когда служилась беда из-за чего между началом его путешествия и угоном родных в плен, имеется существенный временной промежуток.

Зная нелюбовь Ивана Антоновича к шаблонам, можно смело предположить, что причина, подтолкнувшая Ратибора к столь отчаянному и рискованному шагу, должна была быть очень веской. Возможно, захватчики разделили его семью, угнав в плен отца, брата или красавицу сестру, оставив в живых мать, которая ослепла от горя, и именно ей Ратибор дал клятву любой ценой вернуть родных домой. Другим, часто используемым писателями таким фольклорным элементом как ослепшая мать, можно предположить клятву на могиле погибших родителей.

Итак, цели поставлены, пути определены, но перед тем как отправить Ратибора в далекий и смертельно опасный путь, необходимо обговорить ещё одну не маловажную деталь. Несомненно, Ефремов задумывал эту повесть отнюдь не как просто занимательное путешествие в далеком прошлом. Все произведения Ивана Антоновича филигранно выверены и наполнены большим идейным и культурным смыслом. И планируя отправить своего героя в далекую Индию, он наверняка ставил на первый план его внутренне духовное содержание.

У каждого из писателей есть свой почерк, свои точки опоры по которым можно легко узнать автора, читая книгу, даже не зная, кто он. У Ефремов, на мой взгляд, эти точки опоры заключались в высокой нравственности человека определенного в главные герои и воспевание красоты женского тела. Все они красной чертой проходят из романа в роман, из повести в повесть и нет сомнения, что и в "Детях Росы" автор не изменил привычному для себя ориентиру.

Исходя из этого, следует предположить, что Ратибор не был простым крестьянином или ремесленником. В первую очередь он должен был быть носителем элементов древнерусской культуры, которую должен будет продемонстрировать монголам в Каракоруме и индийцам в Индии.

Любимыми героями Ивана Антоновича всегда были художники и скульпторы. Обе эти профессии широко представлены во всех его рассказах, повестях и романах, особенно в "Лезвии бритвы", где как раз и идет общение и знакомство русской и индийской культуры и цивилизации.

С большим трудом представляю себе наличие на Руси XIII века скульптора. В лучшем случае талантливого резчика по камню, а вот художник иконописец укладывается в этот образ полностью. Тем более, что это отвечает на вопрос, почему Ратибора не оказалось рядом со своей семьей в трудную минуту. Логичнее предположить, что во время нашествия врага, он был в монастыре, где писал икону или проводил роспись стен. Лесные чащобы, окружавшие монастырь или его обособленное расположение от основных дорог, защитили Ратибора от монгольского плена и позволили отправиться вызволять из плена своих родных.

Определившись с профессией главного героя, следует ответить на вопрос, как он совершит столь далекое и смертельно опасное путешествие. Не зная пути дороги и языка крайне сложно преодолеть то огромное пространство, что разделяет Русь и столицу великого хана. Разве только в качестве пленника раба, но этот вариант совершенно неприемлем. Единственный выход — это примкнуть в качестве слуги к одному из посольств в Каракорум, которое мог отправить как русский князь, так и папская курия. Второй вариант кажется предпочтительнее, так как общение Ратибора с католическими монахами миссионерами, позволяет показать духовное различие западной и русской цивилизацией.

Теперь предстоит определиться с маршрутом, по которому следовал наш герой в своей одиссее. Очень заманчиво выглядит вариант, по которому Ратибор через оренбургские степи, хорошо знакомые Ефремову по его основной работе, проследовал на юг в земли улуса Чагатая. Там новые властители Мавераннахра усилено отстраивали ранее разоренную Бухару, Самарканд и Коканд и руки русских ремесленников им были очень нужны.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх