Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Maverick. (Alt! Power, Тинкер! Тейлор, Ёджо Сэнки, технарь/маг)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 16.09.2021
Аннотация:
гуглоперевод? + Апокриф: Мега-намер 9000.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К счастью, этот жилой дом был маленьким; на первом этаже на "нашей" стороне дома было всего две квартиры. Отряд B отвечал за проверку двух квартир в дальнем конце здания. План заключался в том, чтобы сначала закрепить первый этаж, а затем закрепить второй этаж. Intel указала, что это одно из возможных мест расположения лаборатории Бакуды, но я был менее уверен в этом. "Мастеру-изготовителю бомб, вероятно, понадобится более просторное и прочное место для лаборатории".

Громкий грохот эхом разнесся по лестнице. Я поправил рукоять винтовки, готовый при необходимости выстрелить, но по лестнице ничего не вышло. Несмотря на это, я включил радио и доложил: "Слышны какие-то действия наверху. Банда может готовить защиту ".

"Я копирую", — ответил хриплый голос Главнокомандующего.

Я немного сместился, чтобы минимизировать экспозицию и получить лучший угол при приземлении; прямо сейчас моя работа заключалась в том, чтобы никто не обрушился на меня и мою команду. Если члены банды решат начать штурм, мне понадобится прикрытие.

От неоднократных звонков "Ясно!" По радио казалось, что ни в одной из квартир на первом этаже не было дальнейших угроз. После того, как все комнаты были проверены, Фрэнкс, Петерсон и О'Мэлли встали позади меня.

"Эффективно", — заметил я. От взлома до этого момента прошло всего три минуты. Даже с Нго, оставшимся на первом этаже, чтобы следить за одним захватом, который мы сделали, мы были в хорошей форме для штурма следующего этажа.

"Фрэнкс, как броня?" — спросила я тихим голосом.

"Хорошо, мэм. Никаких значительных повреждений ".

"Хороший." Я похлопал его по плечу. "Мы готовы здесь?"

"Да, мэм, я позвоню", — ответил Петерсон. Она подняла руку и нажала на наушник. "Отряд А готов ко второму этапу".

"Отряд Б копирует, перемещается на позицию".

"Армси это не понравится, — хихикнул О'Мэлли. "Слишком неэффективно".

"Может, тогда ему следовало выбрать лучшую команду", — добавил Петерсон. "Все знают, что мы лучшая проклятая команда в странах Восточного Востока".

"Да, Джексон и его группа любителей мелков с трудом находят свои задницы", — добавил Фрэнкс.

"С GPS-трекером", — добавил О'Мэлли.

"Это сомнительно", — добавила я, храбро сохраняя серьезный голос. Команда повернулась и посмотрела на меня; Хотя я не мог видеть их лиц через их шлемы, я мог достаточно хорошо читать язык тела, чтобы видеть, что они были разочарованы.

"Им понадобится Дракон, чтобы прочитать им направление", — закончила я, прищурившись, когда улыбнулась под банданой.

— Черт возьми, — согласился Петерсон, пытаясь сдержать ее хихиканье. Фрэнкс и О'Мэлли не были такими ... сдержанными. К счастью, они довольно тихо веселились.

Команда погрузилась в подшучивание, брюзжание и болтовню еще пару минут, по крайней мере, до тех пор, пока команда B не объявила, что готова продолжить операцию. Петерсон занял позицию, я сразу за ней, затем Фрэнкс, и О'Мэлли замыкал.

Мы миновали площадку и прошли примерно половину последнего участка лестницы, пригнувшись, чтобы оставаться вне поля зрения. Петерсон протянул кулак, призывая остановиться, а затем сделал мне знак. Я вытащил еще одну световую гранату из своей паутины, вооружил ее и закинул через губу.

После того, как сработали и наши, и отряд Б, мы взлетели вверх по лестнице. Гангстеры сложили несколько случайных предметов мебели в середине коридора между двумя лестницами, используя импровизированные баррикады в качестве прикрытия. Несколько человек еле выглядывали со своих позиций, направляя в нашу сторону разнородные ружья.

'Дерьмо!'

Я уронил винтовку и схватился за боевую тесьму Петерсона, затем упал на колени на второй ступеньке сверху. Внезапный рывок и тяжесть моего падения остановили Петерсон и потянули ее вниз вместе со мной. Используя свои навыки CQC, я повернул бедра и швырнул Петерсона в О'Мэлли и Фрэнкса, которые шли прямо за нами. Все четверо спрыгнули с лестницы на площадку.

И как раз вовремя; полдюжины автоматов и автоматов выплюнули смерть через пространство, в которое мы собирались ворваться. Когда мы четверо упали в кучу запутанных конечностей на площадке, на нас посыпались штукатурная пыль, щепки и куски рваного ковра.

"Чертовы световые гранаты", — выругался я, прикрывая голову руками.

Светошумовые гранаты или светошумовые гранаты не работали, как в видеоиграх. Конечно, они производили громкий звук и яркую вспышку, но они не всегда выводили из строя людей, которых они затронули. Если бы вы могли не смотреть прямо на вспышку, ваше зрение было бы достаточно хорошим, чтобы снимать. Даже если звук в 175+ децибел нарушил ваш слух и внутреннее ухо настолько, что вас одурманило, это не сделало вас неспособным нажать на курок. Если вы уже были на подготовленной позиции, и ваше ружье было направлено в правильном направлении, выстрела вслепую было бы достаточно, чтобы отговорить от решительного вторжения. По крайней мере, пока вам не пришлось перезагружать.

Я выбрался из кучи и поспешил снять Петерсона с двух других, ругаясь со всех сторон. Хотя мы были в основном в безопасности там, где были, мы все держались как можно ниже, чтобы свести к минимуму вероятность попадания в нас.

Град пуль в конце концов прекратился, так как у винтовок наверху закончились патроны. Поймав взгляд Петерсон, я указал на ее пусковую установку, затем снял еще одну световую гранату со своей боевой лямки. Затем я поднял 3 пальца.

Она подняла пусковую установку и кивнула.

Как только я уронил последний палец, я выдернул штифт из светошумовой гранаты и крикнул: "Бэнгер, вон!" как можно громче, затем швырнул его через край лестницы, стремясь поднести его как можно ближе к импровизированной баррикаде. Затем я прижался к стене, чтобы освободить место для солдат.

Как только граната взорвалась, трое солдат вскочили со своих приседаний и встали достаточно высоко, чтобы они могли видеть через верхние ступеньки. Затем они запустили потоки химического раствора под давлением, из которого образовалась защитная пена.

По опыту я знал, что жидкий раствор при контакте с атмосферой начнет быстро расширяться в плотную непрозрачную желто-белую пену. Трех потоков материалов от солдат должно хватить, чтобы усмирить укрепившуюся позицию впереди нас.

Примерно через полминуты солдаты прекратили стрельбу и пригнулись ждать. Пена не сразу расширилась полностью. Скорее всего, потребуется около минуты, а может быть, и полутора минут, чтобы расширить объем до объема, достаточного для размещения большинства угроз. Это было быстро, но не безошибочно; умный или быстрый парачеловек мог бы избежать достаточного количества материала по мере его расширения, чтобы не попасть в ловушку.

Тем не менее, через две минуты все, что я мог слышать от головорезов ABB впереди, было приглушенным проклятием.

"Позиция нейтрализована, я повторяю, позиция нейтрализована", — сказала Петерсон в свою гарнитуру. "Коридор кажется пустым".

"Я копирую", — резко ответил оружейник. "Действовать с осторожностью."

По радио прозвучал цикл "Копия" и "Да, сэр". Моя сила превратилась в СПАС-12, загруженный патронами для мешков с фасолью; если повезет, мне не придется сегодня никого убивать.

Петерсон шла впереди, дуло ее гранатомета метало коридор из стороны в сторону, пока она приближалась. Фрэнкс и О'Мэлли обошли ее с каждой стороны, и я оказался позади всех троих.

Импровизированная баррикада, которую установила компания ABB, больше не была видна из-под насыпей защитной пены. Местность была настолько покрыта материалом, что я сомневался, что кто-нибудь смог бы перелезть через нее, не застряв.

"Фрэнкс, мы вместе со мной проверим квартиру слева", — приказал Петерсон. "О'Мэлли, проверь квартиру справа. Мисс Милиция, не могли бы вы... —

Я составлю ему компанию, — перебил я. Я добавил легкомыслию в голосе: "Мэм".

"Не называйте меня мэм", — ответила она с легким юмором в своем голосе. "Я работаю, чтобы заработать себе на жизнь".

Тихо посмеиваясь, мы расстались. О'Мэлли прижался к левой стороне двери, напротив ручки, а я — к правой. Он протянул руку и осторожно положил одну руку на ручку, удерживая другую в кулаке. Он осторожно повернул ручку, и мы оба услышали звук движения защелки. Он поднял три пальца и пересчитал их.

У меня осталась только одна световая граната, и я не хотел ее тратить, поэтому просто взвесил дробовик и стал ждать. Как только последний палец О'Мэлли упал, он рывком распахнул дверь. Я пригнувшись, вошел в квартиру, проверяя направо и налево на предмет непосредственных угроз, но ничего не нашел.

Квартира была немного скудно оформлена. Кухня слева от меня выглядела почти пустой. В гостиной впереди был диван, мягкое кресло, журнальный столик и телевизор, но больше ничего. На стенах не было картин, которые я мог видеть, без галстуков или подарков на память, ничего, что могло бы персонализировать это место. Места было достаточно, но безликого.

Небольшая святыня предков у одной из стен гостиной была единственным личным предметом, который я мог видеть во всей квартире.

Я проигнорировал алтарь и проверил углы в гостиной. Никаких угроз не было. В гостиной было только две двери (не считая входной двери, через которую мы прошли); открытая, которая показывала тесную ванную комнату, и закрытая, которая, предположительно, вела в спальню.

О'Мэлли похлопал меня по плечу, указал на закрытую дверь и склонил голову. Я кивнул, и мы прижались к стене по обе стороны от нее. На этот раз дверь нужно было открыть. Когда О'Мэлли проверил ручку, она была заблокирована. Он переместился, пока не оказался под прямым углом к ??двери, шагнул вперед и пнул ее прямо рядом с ручкой.

Дешевая древесина дверного косяка раскололась, дверь распахнулась и ударилась о стену. О'Мэлли позволил своей инерции вынести его через дверной проем, и я быстро последовал за ним.

Я завернула за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как О'Мэлли ступил на импровизированный натяжной трос. Я услышал щелчок выскакивающей ложки гранаты и взорвался. Я уронил пистолет, схватил О'Мэлли за его боевую паутину и сильно дернул, чтобы остановить его инерцию. Между самим человеком и его снаряжением он, должно быть, весил более 250 фунтов, в то время как я едва преодолел 150. Тем не менее, мне удалось остановить его. Я снова дернул его и развернул так, чтобы он смотрел на дверной проем, через который мы только что прошли, затем я оторвался от земли и толкнул его вперед.

О'Мэлли сделал несколько шагов, прежде чем упасть. Он попытался превратить его в рулон, но все, что он в итоге сделал, — это ударился спиной о дальнюю стену гостиной. Я храбро попытался последовать за мной и сумел выбраться на два шага из спальни, прежде чем сработала мина-ловушка.

Я перекатился через комнату и приземлился рядом с О'Мэлли. Несколько мгновений я лежал на покрытом ковром полу, крепко сжав глаза, просто пытаясь отдышаться. Откуда-то вдоль ног по моему телу исходила тупая боль; я был ранен осколком?

Я почувствовал, как О'Мэлли перевернулся рядом со мной. Приоткрыв один глаз, я наблюдал, как он встал на колени и повернулся ко мне лицом.

"Черт", — услышал я его проклятие, когда он мельком увидел меня. Он протянул руку и включил гарнитуру. "Медик! Мне нужен здесь медик! Мисс Милиция упала, я повторяю, мисс Милиция упала! "

Я открыл оба глаза и изо всех сил пытался удержать комнату от вращения. У меня не получилось, но я, по крайней мере, в основном мог видеть. Я слегка наклонился, чтобы посмотреть на свои явно раненые конечности.

От моего колена до ботинка моя левая нога превратилась в стекло.

"Ой, — тупо подумал я про себя. "Неудивительно, что это больно".

О'Мэлли снова прижал мое плечо к земле. "Помощь уже в пути, мэм", — сказал он мне, стараясь говорить ровно. У него это не очень хорошо получалось. "Просто держись, и мы вытащим тебя отсюда, хорошо?"

"Все будет хорошо, солдат", — пыталась я успокоить его, но даже я могла сказать, что моя невнятность не помогает моим аргументам.

"Конечно, мэм, как только сюда прибудут медики", — сказал он мне, сжимая мое плечо. Я протянул руку и успокаивающе сжал его руку. "Просто держись, ММ".

"Просто держись ..."

5.10

Среда, 27 апреля 2011 г. 10:00

Нападение и избиение

"15 секунд, готовься", — пробормотал Нападение жене и партнеру. Несмотря на толчки и раскачивание в задней части фургона PRT, Бэттери удалось достаточно хорошо сохранить концентрацию, чтобы начать заряжать свои силы. Ее концентрация была почти нарушена, когда фургон затормозил.

Нападение было первым за дверь, но он не ушел далеко; он остановился, как только у него появился свободный путь к одной из складывающихся гаражных ворот на фасаде заброшенной мастерской механика. В старом месте было полдюжины бухт, и, вероятно, когда-то здесь были хорошие дела. Вероятно, он закрылся вскоре после беспорядков, чуть более десяти лет назад.

Штурмовик занял позицию спринтера, стоя на четвереньках, как будто его ноги упирались в стартовые блоки. Это был маневр, который он практиковал до этого довольно много раз и который очень хорошо подействовал на предыдущие операции.

Батарея, полностью заряженная, вылетела из задней части фургона, развернулась и вложила весь свой вес и силу в удар, направленный прямо в перевернутую задницу ее мужа. Атакующий использовал внезапный приток кинетической энергии, чтобы с впечатляющей скоростью переместиться через парковку, где он врезался в алюминиевую складывающуюся дверь, а затем через нее. Вместо того, чтобы остановиться, он ударил ногой по бетонному полу и взлетел, отскочил от потолка, а затем рикошетом отскочил от задней стены под невозможным углом. Застигнутые врасплох охранники ABB были совершенно не готовы к тому, что герой врезался в них под неожиданным углом.

Вся группа была брошена либо на землю, либо на почти обнаженные останки старых автомобилей, разбросанных по пустым отсекам. Другая группа ABB заметила динамичный вход Assault и попыталась задействовать свое оружие, но Battery уже сократила дистанцию ??со своей впечатляющей скоростью. Уже среди них, прежде чем они успели отреагировать, она использовала быстрые и эффективные удары, чтобы лишить членов банды их оружия и заставить их со стоном упасть на пол.

С элементом неожиданности, использованным с большим эффектом, два героя засели за любым укрытием, которое они могли найти. Оставшиеся в здании охранники ABB или, по крайней мере, те, кто находился на линии огня, открыли свои позиции.

Нападение и Батарея были задержаны всего на полминуты, прежде чем у охранников появились другие заботы; остальная часть ударной группы вошла в здание. Три отделения из четырех человек вошли через три отдельных входа, застигнув головорезов ABB врасплох. Обильное применение защитной пены вывело остальных из боя.

Вскоре после того, как стрельба утихла, Штурмовик высунул голову из укрытия. "Ха", — хмыкнул он про себя. "Это было просто."

"Еще не конец", — напомнил ему Бэттери. "Нам все еще нужно поискать лабораторию".

123 ... 41424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх