Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подмосковные вечера


Жанры:
Поэзия, Переводы
Опубликован:
16.10.2021 — 08.10.2023
Читателей:
2
Аннотация:
The English lyrics of the Russian song Summer [Moscow] nights (1955)   Английский текст песни «Летние [подмосковные] вечера» (1955)Translated from Russian by L.C.   Перевёл с русского К.Л.Version 1.4 (October 10, 2021 - August 06, 2023)   Версия 1.4 (10 октября 2021 - 06 августа 2023)Uploaded on August 06, 2023   Выкладка 06 августа 2023License: CC BY-SA 4.0   Лицензия: CC BY-SA 4.0
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Подмосковные вечера


The English lyrics

of the song Summer [Moscow] nights (1955)

Music by V. P. Solovyov-Sedoi

Text by M. L. Matusovsky


Английский текст

песни «Летние [подмосковные] вечера» (1955)

Музыка: В. П. Соловьёв-Седой

Текст: М. Л. Матусовский





The English lyrics of the song Summer [Moscow] nights are licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license.

Translated from Russian by L.C.

Version 1.4 (October 10, 2021 — August 06, 2023)


Английский текст песни «Летние [подмосковные] вечера» доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

Перевёл с русского К.Л.

Версия 1.4 (10 октября 2021 — 06 августа 2023)








Nothing could be heard under garden trees,

All is sleeping till morning lights.

If you only knew how nice it feels

In these magical summer nights.

There, the river moves while it does not move,

Full of sparkling silver moonlight.

Song is heard beyond while it is not heard

In these beautiful quiet nights.

Why, my sweetheart, d' you look somewhere away?

Why're you bowing lower your head?

How it's hard to keep while it's hard to say

What my heart dreams as to be said.

Dawn is coming on, visible more and more...

Now, my sweetheart, please, be so kind:

Don't forget these summer nights evermore,

These magnificent quiet nights.

(You are free to sing "Moscow nights" in the corresponding places. "While" can also be replaced by "and", being even closer to the original. See below.)

Не слышны в саду даже шорохи,

Все здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги

Эти летние вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера.

Что ж ты, милая, смотришь искоса,

Низко голову наклоня?

Трудно высказать и не высказать

Все, что на сердце у меня.

А рассвет уже все заметнее...

Так, пожалуйста, будь добра,

Не забудь и ты эти летние,

Эти тихие вечера!

(Кто хочет, может петь "Moscow nights" в соответствующих местах. "While" можно заменить на "and", что ещё ближе к оригиналу. См. ниже.)







Nothing could be heard under garden trees,

All is sleeping till morning lights.

If you only knew how nice it feels

In these magical Moscow nights.

There, the river moves, and it does not move,

Full of sparkling silver moonlight.

Song is heard beyond, and it is not heard

In these beautiful quiet nights.

Why, my sweetheart, d' you look somewhere away?

Why're you bowing lower your head?

How it's hard to keep, and it's hard to say

What my heart dreams as to be said.

Dawn is coming on, visible more and more...

Now, my sweetheart, please, be so kind:

Don't forget these summer nights evermore,

These magnificent Moscow nights.

Не слышны в саду даже шорохи,

Все здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера.

Что ж ты, милая, смотришь искоса,

Низко голову наклоня?

Трудно высказать и не высказать

Все, что на сердце у меня.

А рассвет уже все заметнее...

Так, пожалуйста, будь добра,

Не забудь и ты эти летние,

Подмосковные вечера!







Links


Wikipedia: Moscow Nights.


Moscow nights on site of translations Lyrics Translate: this translation (1); more poetic translations (2), (3), (4), (5).


More translations by L.C. (songs and poems).


Ссылки


Википедия: «Подмосковные вечера».


«Подмосковные вечера» на сайте переводов Lyrics Translate: этот перевод (1); другие поэтические переводы (2), (3), (4), (5).


Другие переводы К.Л. (песни и стихи).





Where was Moscow lost?


What does Moscow do here? Originally, it was Leningrad.


The geographical reference in the lyrical romance is inappropriate. Why Elvis Presley sang Surrender instead of Come back to Sorrento?


A. S. Pushkin, too, can and should be corrected.


Куда делось Подмосковье?


При чём тут Подмосковье? В первоначальном варианте это был Ленинград.


Географическая привязка в лирическом романсе неуместна. Почему Элвис Пресли вместо «Вернись в Сорренто» пел «Surrender»?


Пушкина тоже можно — и нужно — править.








Hyphenated text for singing and lining up with the musical score

Текст по слогам для пения и вписывания в ноты

Noth-ing could be heard un-der gar-den trees,

All is sleep-ing till morn-ing lights.

If you only knew how nice it feels

In these mag-i-cal sum-mer nights.

There the riv-er moves while it does not move,

Full of spar-kling sil-ver moon-light.

Song is heard be-yond while it is not heard

In these beau-ti-ful qui-et nights.

Why, my sweet-heart, d' you look some-where a-way?

Why're you bow-ing low-er your head?

How it's hard to keep while it's hard to say

What my heart dreams as to be said.

Dawn is com-ing on, vis-ible more and more...

Now, my sweet-heart, please, be so kind:

Don't for-get these sum-mer nights ev-er-more,

These mag-nif-i-cent qui-et nights.








History

August 06, 2023. Version 1.4.

Corrections:

Why're you bowing lower your head?

October 20, 2021. Version 1.3.

Corrections:

Dawn is gettingcoming on, visible more and more...

October 19, 2021. Version 1.2.

Corrections:

Don't forget these summer nights nevermoreevermore,

October 17, 2021. Version 1.1.

Corrections:

Nothing could be heard in the under garden's shade trees,

If you only knew how I like my state nice it feels

There, the river flowsmoves while it's staying calm does not move,

Why d' Why're you bowedbowing low your head?

How it's hard to keep, how while it's hard to say

So Now, my sweetheart, please, be so kind.

These most beautifulmagnificent quiet nights.

October 10, 2021. Version 1.0.


История

06 августа 2023. Версия 1.4.

Правки:

Why're you bowing lower your head?

20 октября 2021. Версия 1.3.

Правки:

Dawn is gettingcoming on, visible more and more...

19 октября 2021. Версия 1.2.

Правки:

Don't forget these summer nights nevermoreevermore,

17 октября 2021. Версия 1.1.

Правки:

Nothing could be heard in theunder garden's shade trees,

If you only knew how I like my state nice it feels

There, the river flowsmoves while it's staying calmdoes not move,

Why d' Why're you bowedbowing low your head?

How it's hard to keep, how while it's hard to say

So Now, my sweetheart, please, be so kind.

These most beautifulmagnificent quiet nights.

10 октября 2021. Версия 1.0.




 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх