Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Колдуны. Под покровительством Тьмы


Опубликован:
04.03.2010 — 29.10.2011
Читателей:
4
Аннотация:
В роковую Хэллоуинскую ночь Гарри и его сестра потеряли родителей. Восемь долгих лет по прихоти Дамблдора дети провели в доме своих маггловских родственников. Но в один прекрасный день, попав случайно на одну из тёмных аллей, двойняшки узнали о своем истинном происхождении... Какую сторону они выберут? Что, если Свет не такой светлый, а Тьма не такая уж и тёмная? (Плохой Дамблдор)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

С грохотом упали какие-то коробки, поднимая в воздух тучи пыли. Рон вновь чихнул, впрочем, тут же с испугом зажав себе рот. Но было уже поздно — дверь со скрипом отворилась, и в подвальчик хлынул поток излучаемого посохом света, заставляющего мальчика зажмуриться. Наполовину заваленный тяжелыми коробами, Уизли попытался сжаться еще сильнее, мечтая провалиться сквозь землю.

— Дети, и что же мне с вами делать, — донеслось до испуганного мальчика бормотание мужчины, затем Рон почувствовал, как сильная рука ухватила его за плечо, вытаскивая из укрытия.

Через пару минут младший из сыновей Уизли, смущенно уставившись в пол, уже стоял посреди магазина, а рядом с ним Магнус Лигнеус, цокая языком, легкими движениями посоха приводил одежду паренька в порядок.

— Ну и что вы делали в подвале моего магазина, мистер Уизли, если не ошибаюсь? — строго произнес создатель волшебных палочек, когда все было приведено в относительный порядок. — И вообще, как вы попали в него? — старик вопросительно поднял бровь.

— Ну... — смутился Рональд, — через камин. Я, кажется, неправильно адрес произнес. — Он вновь чихнул.

— Через камин? — удивленно переспросил Лигнеус. — Но он находится в нерабочем состоянии уже несколько десятков лет... странно-странно... — старик покачал головой. — Ну ладно, мистер Уизли, на первый раз... — но ответом ему был лишь глухой хлопок двери: Рональд решил не испытывать судьбу.

"Теперь надо найти, куда же отправились двойняшки, — навязчивая идея не покидала бежавшего изо всех сил паренька. — Одри что-то говорила про парк..." Погруженный в свои мысли Рон совершенно не разбирал дороги, не смотрели по сторонам, а потому внезапное столкновение и последующее за ним падение стало для него полной неожиданностью.

— Смотри, куда бежишь, рыжий, — немного высокомерный девичий голос. — Рон?!

Помотав головой, паренек удивленно посмотрел на лежащую под ним девочку, которая уже некоторое время пыталась привлечь его внимание.

— Одри?! — воскликнул тут же покрасневший Рональд, мигом скатываясь с возмущенной девочки.

— Что ты здесь делаешь?! — в один голос спросили двойняшки у немного ошалевшего от такого напора Рона, с лица которого все еще не сходила предательская краска. Сказать, что Гарри и Одри были удивлены... ведь их с самого начала убеждали, что о этой улице знают лишь проживающие на ней, но тут оказывается, что и Паркинсоны, и даже Уизли...

— Ну...я...это... — смешался паренек, даже забыв о том, что все еще сидит посреди дороги. — В общем, из дома разозлился и сбежал, а перемещаясь по камину, неправильно адрес назвал. — Рон поднялся, с легкой обидой и смущением смотря на смеющихся детей. Даже на лице Панси появилась легкая улыбка:

— Уизли, что с них взять... — пробормотала девочка.

— Все с тобой понятно, Рон, — отсмеявшись, проговорила Одри. — Раз ты уже здесь оказался, не хочешь с нами прогуляться? Только учти, о том, что видел нас и об этой улице никому ни слова, — с видом заговорщицы прошептала она.

— Естественно, — улыбнулся мигом повеселевший Уизли, — а куда пойдем?

Глава девятая. Новые проблемы и решения

Наверное, это был счастливейший день в жизни Рональда Уизли. Интересные места, новые знакомства: яркий хоровод впечатлений закружил мальчика. К тому же рядом был и сам предмет тайного обожания — Одри Поттер вместе с братом и Панси, весело смеясь и перебрасываясь фразами, дети словно заново узнавали друг друга.

И эту странную компанию, которую совершенно не смущал тот факт, что в ней собрались Спасители магического мира, дочь Упивающегося Смертью и сын "предателей рода", и застали вернувшиеся после обхода по "местным достопримечательностям" Паркинсоны-старшие.

— Хм... дорогой, я не ошибаюсь, и наши дети и вправду умудрились каким-то непостижимым образом затащить сюда младшего Уизли, родители которого являются ярыми сторонниками Дамблдора? — задумчиво произнесла Беата Паркинсон, негромко обращаясь к своему мужу.

— Ярко-рыжие волосы, из поколения в поколения передающиеся по мужской линии в семействе Уизли и правда сложно с чем-нибудь спутать, так же, как и платиновые волосы Малфоев... — кивнул в ответ Доминик. — И сейчас у нас два варианта: либо дети умудрились куда-то влипнуть, либо эти Уизли отнюдь не такие светленькие, какими хотят показаться. — И мистер Паркинсон уверенно направился к веселящейся компании.

"Ой, папа... — Панси первой заметила приближающегося к ним мужчину, — сейчас что-то будет", — она покосилась на Рона и вздохнула.

— Папа, познакомься, это Рональд Уизли, — с места в карьер, не давая отцу опомниться, затараторила девочка, хватая немного ошалевшего мальчика за руку и едва ли не силой таща его навстречу отцу. — Он тут случайно оказался, в камине неправильно адрес назвав...

Подошедшим следом за подругой двойняшкам лишь оставалось лишь оставалось наблюдать за представлением, одновременно пытаясь скрыть хитрые улыбки — Панси была достойной дочерью своих родителей.

— ...в общем, теперь он с нами. — Подвела итог Пенелопа, упрямо смотря на родителей, явно не ожидавших такого напора.

— Я ничего никому не скажу ни про это место, ни про вас, ни про Гарри с Одри, — вставил Рональд, исподлобья глядя на взрослых магов. — Ни родители, ни тем более Дамблдор, — мальчик скривился, произнося имя директора, что весьма заинтересовало наблюдавших за ним Паркинсонов, — ничего не узнают!

— Хм... — картинно задумался Доминик, скрывая улыбку. "Все не так просто, как кажется..." — Как бы то ни было, не думаю, что это стоит обсуждать прямо посреди улицы, — и он первым, увлекая за собой жену направился к находящемуся неподалеку кафе с живописным названием. Теперь уже в свою очередь ничего не понимающие, но заранее подготавливающиеся к неприятностям дети последовали за взрослыми.

Тем временем, неспешно приближаясь к кафе, Паркинсон-старший с некоторой долей удивления обдумывал сложившуюся ситуацию. То, что на здешнюю Темную Аллею попали двойняшки Поттер не слишком удивляло его: все же победители Волдеморта были крайне необычными детьми, но как здесь оказался Рон Уизли? похоже мальчик был отнюдь не таким светлым, как считали его родители. Да и считали ли вообще... Вот и что теперь делать с этими непоседами? Вопросов становилось все больше.

Доминик прислушался к своим ощущениям — интуиция никогда не подводила, и в бытность его Упивающимся Смертью зачастую спасала мужчине жизнь. "Странно..." — после некоторых раздумий Паркинсон понял, что не чувствует ничего. Абсолютно. Не было презрения к предателям рода, возникающего каждый раз при встрече с представителем рыжего семейства, ничего. "Странно, — еще раз повторил про себя Доминик. — Ну ничего, вот сейчас я и узнаю, что же представляет из себя младший сын Уизли..." — он был несколько озадачен.

Через пару минут двое взрослых и четверо детей спокойно заняли один из столиков, причем дети намеренно заняли места напротив старших Паркинсонов, а не рядом с ними. Установилась несколько неуютная тишина. На компанию, скорее всего в каком-либо другом месте сразу же обратили бы лишнее внимания, но на этой Темной улице каждый был занят своим делом, не мешая другим заниматься своими. Все слишком дорожили своим спокойствием.

— Что-нибудь будете заказывать? — вопрос молоденькой девушки-официантки отвлек Доминика от раздумий. Услышав тихое бурчание в животах детей, мужчина в который раз уже за сегодняшний день вздохнул и улыбнулся девушке:

— Да, ваш фирменный обед, шесть порций.

В следующие полчаса разговор так и не начался.


* * *

— Здравствуйте, лорд Малфой, чем обязан? — невысокий каштанововолосый мужчина приятной наружности встал со своего места за рабочим столом, приветствуя Люциуса.

— Здравствуй, Эрвин, — холодно ответил аристократ. — Я здесь по делу. Надеюсь, ты помнишь о своих долгах?

— Как можно, лорд Малфой, — мужчина, названный Эрвином несколько побледнел. Да, он был приличным гражданином магического сообщества, одним из служащих Министерства Магии, примерным семьянином. Но ему не чужды были и обыкновенные людские слабости. Азартные игры... однажды Люциус Малфой по понятным лишь самому аристократу причинам помог Эрвину, оплатив весьма и весьма внушительные долги. К тому же накладывался и тот факт, что когда-то, еще до времен перовой войны с Волдемортом, Абрахас Малфой спас жизнь его отцу, и Долг Жизни впоследствии перешёл к сыну.

Сейчас же, спустя несколько лет, Люциус вернулся напомнить о том, что по долгам надо платить, и Эрвин не понимал лишь то, что могло понадобиться надменному аристократу от скромного руководителя Отделом Семьи и Брака Министерства Магии.

— П-пройдемте со мной, лорд Малфой. Здесь не место для таких разговоров, — взяв себя в руки, вздохнув, проговорил Эрвин, мужчина терялся в догадках о том, что же привело сюда Малфоя. И одно было ясно — самому Эрвину это чрезвычайно не понравится, но лорд был прав, по долгам надо платить, рано или поздно. — Вот сюда, — и он, сделав приглашающий жест рукой, первым вошел в смежное с кабинетом полутемное помещение.

Щелчок пальцами, и в каморке загорелся мягкий свет.

— Так я понимаю, что вам требуется что-то, связанное с моей работой? — осторожно начал Эрвин, желая как можно быстрее разобраться со всем этим.

— Одному моему другу требуется усыновить двоих детей так, чтобы информация об этом сохранилась в полной секретности, — брезгливо осмотревшись, начал Люциус. — Я рассчитываю на тебя, — он внимательно посмотрел на вздрогнувшего мужчину.

"Детей, каких детей? — ситуация все меньше и меньше нравилась Эрвину. — И кем является его таинственный друг?" — вопросы возникали один за другим. Мужчина чувствовал приближающиеся неприятности.

— Да, конечно, но к то этот усыновитель и... кто эти дети? — глава Отдела Семьи и Брака решился на вопрос и тут же замер, с нарастающим волнением ожидая ответа. И лишь когда Эрвин уже и не надеялся услышать ответ, Люциус Малфой бесстрастно произнес:

— Усыновители — лорд и леди Паркинсоны, усыновляемые — двойняшки Поттеры...

И в маленькой комнатушке позади кабинета главы одного из Отделов Министерства Магии наступила полная тишина...

— П-п-поттеры... — как-то потерянно пробормотал Эрвин, казалось, находящийся на грани обморока, — и темные маги... — он замотал головой, пытаясь отогнать этот кошмар. "Нет, это все мне снится..."

Люциус Малфой молча наблюдал за мужчиной. Аристократ уже знал, чем все закончится.

— Но... как? — глава Отдела жалобно посмотрел на Малфоя. "Отдать Надежду Магического Мира, победителей Того-кого-нельзя-называть в руки темных магов...это невозможно!"

— Долг Жизни, Эрвин, — вкрадчиво произнес Люциус, — и твои долги, — аристократ жестом фокусника извлекая из воздуха несколько свитков. — Ну и, разумеется, некоторое вознаграждение, — в итоге с превосходством усмехнулся Малфой, увидев сомнение в глазах служащего. "Как же все мелочны и глупы... и этот под стать своему Министерству"

— Я согласен, — в конце концов, взвесив про себя все за и против, выпалил Эрвин. И тут же зажмурился, будто ожидая, что за его слова обрушится потолок, и это будет самой справедливой карой за только что принятое решение. Но ничего не произошло, выбор был сделан. "Может двойняшкам будет лучше, если их воспитают аристократы, а не какие-то магглы", — трусливая, но с толикой расчета мысль мелькнула в голове медленно приходящего в себя главы Отдела.

— Отлично, — спокойно сказал Малфой, не сомневавшийся в конечном ответе Эрвина. — Приготовь все бумаги, процедура усыновления пройдет в моем поместье, я буду свидетелем. — Он направился к выходу. — И помни, Эрвин, полная секретность!


* * *

Крупный темный филин величественно опустился на стол перед Домиником Паркинсоном и, казалось, немного высокомерно оглядел мужчину и щелкнул клювом, прежде чем протянуть лапку с письмом. Вторую лапку филина охватывала тоненькая серебряная змейка, тут же притянувшая любопытные взгляды двойняшек.

— Это филин Люциуса Малфоя, — негромко пояснила Панси, которой однажды пришлось столкнуться с злобным нравом этой птицы.

Тем временем быстро просмотрев текст письма, лорд Паркинсон улыбнулся и кивнул жене. Затем мужчина, убирая свиток в карман мантии, обратился к Рону:

— Ну так поведай нам, Рональд Уизли, как ты оказался в этом месте, — аристократ пристально смотрел на мальчика.

— Ну... — кончики ушей Рона слегка порозовели, — в общем... — И паренек рассказал о вечно бедствующей семье, о придирках старших братьев и шутках близнецов. О все время занятой матери, сейчас заботящейся только о маленькой Джинни — долгожданной девочке. О визитах старика Дамблдора, все время бросающего на самого Рональда странные оценивающие взгляды.

— Все считают меня только ребенком! — Рон был возмущен до глубины души. — А я не такой! Еще и этот директор со своими лимонными дольками. "Не хочешь конфетку, мой мальчик?" — кривляясь, передразнил паренек Дамблдора, вызывая улыбки на лицах взрослых. — И потом, — мальчик понизил голос, — мне кажется, что он настраивает против меня родителей. — Он горько усмехнулся.

Рон сам не знал, почему вместо прямого ответа на вопрос рассказывает практически обо всей своей короткой жизни этим людям. Ему просто казалось это правильным, да и давно уже требовалось выговориться, довериться кому-нибудь. К тому же рядом с двойняшками Поттер Уизли окутывало странное чувство безопасности и защищенности. "Что бы не задумал этот Дамблдор, — ехидно решил про себя Рон, — ему все равно ничего не удастся. Хотя бы потому, что Гарри и Одри сейчас не у своих маггловских родственников, а рядом с Паркинсонами, с которыми, судя по всему, уже давно знакомы".

— Ну в общем, когда они мя все окончательно достали, я решил сам сбежать погулять в Косой переулок, но... тут в комнату зашла мама, и я, наверное, перепутал адрес. — Окончательно смущенный мальчик не поднимал головы от стола.

"Мда... все оказалось намного интереснее. Мы даже и не предполагали, что все будет так... — Доминик Паркинсон про себя обдумывал рассказ Рона. — Судя по всему они уже успели подружиться, — быстрый взгляд в сторону о чем-то перешептывающихся детей. — То что мальчишка попал сюда, является веским доводом, да и помочь он может..."

— Ладно, — произнес Доминик, привлекая к себе внимание. — Запрет на общение, я думаю, все равно не поможет, — он насмешливо взглянул на тут же гордо вскинувшую головку дочь. Затем добавил строго, — но сейчас нас ждут дела, да и родители Рона, наверное, волнуются уже. В общем, дружно отправляемся по домам. — Он старался не обращать внимания на разочарование появившееся на лицах детей.

— Но вы можете писать друг другу, — с улыбкой добавила Беата, — а сейчас идемте.

ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ В ПАРКИНСОН-МЕНОРЕ.

— Дети, мне с Беатой надо с вами поговорить, — серьезно начал Доминик за ужином.

— Это касается письма лорда Малфоя? — решила блеснуть своей догадливостью Панси.

— Да, — кивнул лорд Паркинсон, и уже обращаясь к двойняшкам произнес — Гарри, Одри, что вы думаете по поводу того, чтобы я и Беата стали вашими родителями? — он замолк, ожидая реакции детей. За проведенное с ними время взрослые успели привязаться к непоседливым двойняшкам и теперь с некоторой долей волнения ждали ответа.

123 ... 6789101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх