Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сэр Троглодит


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.07.2010 — 07.10.2010
Читателей:
4
Аннотация:
Первая книга романа. Закончена 22.07.2010 Название изменено на издательское.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Это была последняя атака. Стоило ларцу закрыться, мутанты с паническим визгом и воплями бросились врассыпную, будто инстинкт самосохранения, доселе дремавший в них, вдруг проснулся, и они внезапно осознали, в какую мясорубку только что добровольно лезли.

Я подхватил потерявшую сознание девушку на руки и вынес на улицу. Отдуваясь и устало вытирая пот, вокруг нас с Фиорой собрался весь отряд. Точнее, что от него осталось. Положив раненую на расстеленный кем-то плащ, не мудрствуя лукаво, распорол кинжалом остатки куртки и рубашки девушки. Быстро остановил кровь, затем промыл раны зельем и на всякий случай перевязал, наложив заживляющую мазь. В конце процедуры добавил воздействие, ускорившее регенерацию. Надеюсь, шрамов на спине не останется. Попросив Ситору напоить девушку укрепляющим эликсиром, когда она очнется, занялся другими ранеными. Фактически каждый боец отряда получил то или иное повреждение. Пятерых погибших мечников вернуть к жизни не удалось.

Закончив и с этими делами, я присел у стеночки, закрыл глаза и собрался ненадолго уйти в восстанавливающий транс — сегодня мне тоже досталось. Все-таки гораздо легче драться, когда не надо никого прикрывать и думать, как бы не попасть по товарищам, да еще стараться при этом не демонстрировать особо свои возможности.

Отдых мой был недолгим. Маг Лотий подошел ко мне, внимательно посмотрел и спросил:

— Как ты понял, что надо закрыть шкатулку?

То, что я, кроме прочего, еще и блокировку активировал, он, похоже, не заметил, а хвастать я не стал. Пожав плечами, сослался на чутье. Якобы, оно мне подсказало необходимость сделать именно так.

— В чем дело, Лотий? — спросил его командир.

— Я не знаю как... — задумчиво протянул маг, — и не знаю почему... но что-то привлекает тварей, когда шкатулка открыта. Могу предположить, что вокруг создается специфический магический фон... явно не простой. И вот этот фон... В общем, вероятно этот фон связан с магической энергетикой тварей. На больших расстояниях он их притягивает, а на близких, наоборот, отталкивает. Причем любой чужак, а может даже и свой, приблизившийся к ларцу, вызывает у окрестных монстров однозначную реакцию — немедленно напасть и, не считаясь ни с чем, разорвать.

Я был честно восхищен проницательностью этого далеко не старого мага. Лет ему на вид было около сорока. Но с таким же успехом могло быть и все двести сорок, в зависимости от его силы и искусности.

— Почему же ты считаешь, что на близком расстоянии этот фон их отталкивает? — после некоторого раздумья спросил Лим.

— Иначе они постоянно терлись бы рядом с ларцом. Далеко бы отойти были не в силах, а как охотиться, чем питаться?..

Что-то мне не понравилось в том, как отряд, точнее, кто-то из отряда, отреагировал на слова мага.

Внимательно перебрав свои воспоминания, работая при этом в пять потоков по числу выделенных секторов, я понял, кто. Гномы. Такое впечатление, что они прекрасно знали, если не этот конкретный ларец, то подобные ему. Ну ладно, знали. Однако они пытались сделать вид, что удивлены этим открытием так же, как и все. А это действительно было важное открытие, если об этом не знал один из лучших (правда-правда лучших) командиров отряда охотников за сокровищами древних. Вот только зачем это гномам? Пока не ясно.

Глава 17

— ...Скажи, Ситора, ты ведь из-за него уходишь из отряда?

— М-гм... из-за него, — мягко и нежно почти мурлыкнула Ситора с оттенком удивления. — А откуда ты знаешь?

— Знаю! Я все видела и считаю, что так нельзя! Я это дело так не оставлю! Я с ним поговорю! — возмущенно воскликнула Фиора.

Я услышал разговор девушек случайно — шел на "мужскую" половину ручья, места, определенного для купания мужской части отряда, и, видимо, слишком близко подошел к "женской". Не следует также сбрасывать со счетов мой тонкий слух, позволивший услышать тихий говор — девушки отнюдь не кричали на весь лес "о своем — о девичьем".

За два дня, прошедших после памятного боя, мы похоронили павших (что от них осталось), подлечили раненых и все набрались сил для похода на юго-восток в столицу Кронтора. Лим хотел передать таинственный ларец непосредственно магам столичной академии, справедливо полагая, что наш отряд способен сохранить добычу не хуже королевских гвардейцев. Да и где искать тех гвардейцев в эдакой глуши? Две-три деревеньки, которые согласно современной карте должны встретиться по дороге, не в счет. Там не было даже постоянного сборщика налогов, не говоря уж о силах способных с гарантией доставить нашу добычу властям и... выплатить вознаграждение, размер которого наш предводитель уже, облизываясь, прикидывал. Понятное дело — тайна ларца важна для всего мира и в первую очередь для собратьев-охотников, но почему бы не наварить на этом немного денег? Как-никак отряд рисковал и отдал за него пять жизней своих товарищей. То, что родным погибших причитается по три доли за каждого, даже не обсуждалось. Говорили только, как передать и в каком виде — монетами, найденными артефактами или как-то иначе. Откровенно говоря, это мне весьма импонировало.

Сегодня Ситора заявила, что уйдет из отряда, как только мы дойдем до городка Вапаи, неподалеку от столицы. Сказала, что ей грустно расставаться с нашей командой, но обстоятельства вынуждают поступить именно так. Ее очень ждут в Кассарии. Командир, которому она единственному сообщила причины такого решения, с ней согласился и заявил, что отпустил бы девушку прямо сейчас, или даже проводил ее в ближайший город, отклонившись от маршрута, но, к сожалению, ближайшим как раз и был Вапаи.

— Поговоришь?! С ни-и-им? — безмерное удивление и растерянность слышались в голосе вампирессы. — Я знаю, что ты ученица мага лекаря, но чтобы вы, лекари, умели говорить с... ними... никогда не слышала.

— А что тут такого? — в свою очередь удивилась Фиора. — Подойду и поговорю. Я, конечно, с ним принципиально не общаюсь, но должно же у него быть хотя бы зачаточное представление о чести.

— Подожди. Фиора. Я не понимаю. Ты будешь говорить с моим еще не рожденным сыном? И почему-то принципиально с ним не общаешься? Он уже успел тебя обидеть?

— Каким сыном? — принцесса, похоже, была ошарашена не меньше Ситоры. — Причем тут сын? Я говорю про Родеро! Этот кобель, как честный человек, обязан на тебе жениться. Прости, но я знаю, чем вы занимались той ночью.

— А причем тут Родеро?

— Но ты же из-за него уходишь из отряда...

— Кто тебе сказал такое?

— Так ты же мне только что сказала: из-за него!

— Я такое не говорила.

— Как не говорила? А только что?..

— Ф-фух. Фиора. Ты меня совсем запутала. Я не хотела говорить... и сейчас не хочу, чтобы все начали обсуждать: кто, когда, от кого... Но раз ты и так теперь узнала, то, так и быть, объясню. Только прошу тебя — не говори никому. Хорошо?

— Клянусь! — в голосе принцессы явственно слышалось предвкушение тайны.

— Я беременна. Причем не просто беременна. У меня будет сын. Мальчик нашей расы. Не человек, а полноценный вампир с большими способностями к магии. Представляешь?! Это такое счастье и такая редкость...

— Я понимаю, конечно. Для любой женщины родить ребенка — это счастье...

— Нет. Ты не понимаешь, — перебила Ситора. — После войны нас стало слишком мало и очень трудно найти партнера с подходящим типом энергетики, а только от такого может родиться вампир с хорошими магическими способностями. Большинство же родившихся имеют довольно посредственные способности. Как я, например. Кое-что могу, но даже Лотий — средний по меркам людей маг — значительно сильнее меня. Поиски партнера, бывает, занимают всю жизнь, да так и остаются бесплодными. Наш владыка прилагает титанические усилия, чтобы как-то разрешить эту проблему — устраивает ассамблеи, балы, конференции, на которые съезжаются вампиры со всего континента. Тратится на научные изыскания, на защиту каждого вампира, пусть и из другого государства, и даже воюет за ресурсы, за повышение благосостояния своих подданных, за выживание каждого младенца, где бы он ни был... Все равно талантливых детей рождается чуть больше, чем гибнет магов-вампиров. И такое неустойчивое равновесие продолжается уже несколько столетий. В общем, когда я почувствовала в себе новую жизнь, сразу пришла в ближайшее представительство Кассарии — это было в последнем городке Солди, куда мы заезжали продать добычу и пополнить припасы — и все рассказала. В том числе о своих подозрениях. По всем признакам я беременна вампиром-магом. Представитель потребовал остаться и даже собрался выделить сопровождение в Кассарию. Но тогда это были только подозрения, а перед Лимом я в долгу. Поэтому осталась. Но дальше тянуть невозможно. Понимаешь? Я обязана! Ради своей расы! Выносить и родить этого ребенка. Мне нельзя рисковать.

— Вот оно что-о-о-о... А как же Родеро?

— А что Родеро?

— Ну-у-у-у-у... вы же любите друг друга и по законам чести...

— Прости, что перебиваю, но ты, наверное, забыла, кто я. У нас все иначе. Не так, как у людей. В ту ночь Родеро поделился со мной силой, и его магия настолько отвечала моей, что у меня проснулась потребность в любви. Это была дружеская помощь. Я даже готова была заплатить за нее, но он отказался. У нас, конечно, случаются долгие привязанности, но это совершенно нетипично. В основном, женщина, когда возникает такая потребность, начинает чувствовать, кто ей подходит в большей степени. Тогда двое... любят друг друга. В результате их единения может появиться ребенок. Однако воспитание будущего вампира — это большой труд и огромная ответственность. Мужа до совершеннолетия ребенка назначает совет старших вампиров или сам древний. Наш владыка. Получить от него лично благословение и мужа — высокая честь. Как ты понимаешь, муж у меня может быть только вампир и никто иной.

— Значит, вы с Родеро не можете быть вместе?! Как это ужасно!

— Почему же ужасно? Для нас это нормально.

— Но вы же любите друг друга!

— Фиора. Не говори глупости. Он человек — я вампир. Мы — разные. Одной ведь кроватью любовь не исчерпывается. Не так ли? Думаешь, ему будет интересно со мной? Случались, говорят, браки людей и вампиров, но ни к чему хорошему они не приводили. Поверь мне.

— Ну а ты его любишь?

Ситора тяжело вздохнула. Видимо, бесконечные вопросы ей уже надоели.

— Нет. В том смысле, который ты вкладываешь, не люблю. И он меня, уверяю, тоже.

— Значит! — с восторгом чуть не в голос воскликнула Фиора. — Вы не любите друг друга?!

— Еще раз повторяю. Нет! Мы не любим друг друга. Мы с Родеро — соратники и добрые друзья. Ничего более.

— Ситора! Пошли купаться! Погода такая чудесная!

— Хм. Да. Можно так сказать. Дождь не идет и для осени очень даже тепло...

— Какая ты... прямо... не романтичная! Вампирка, одним словом!

— Ой-ой-ой! А кто два месяца ходил надутый, как мышь на крупу? Не знаешь? Да весь отряд...

Ситора осеклась и замолчала. Несколько секунд длилась напряженная пауза, затем принцесса, с трудом выговаривая слова, тихо спросила:

— Что весь отряд?

— Нет, ничего. Ерунда это все. Не мучайся из-за разных глупостей...

— Ситора! Прошу тебя. Скажи, что за гадости выдумали про меня в отряде? Прошу тебя, как подругу.

— Понимаешь, — чувствуется, не без внутренней борьбы начала Ситора, — твое старательное игнорирование Родеро натолкнуло всех на мысль... глупую, конечно. Что ты влюбилась в него, как кошка, а он тебя не замечает. Отсюда твое стремление вылезти в первые ряды, попереть на рожон... только бы он тебя заметил...

Принцесса фыркнула:

— Вот еще! Нужен он мне больно. Лекаришка какой-то! Да за мной герцоги толпами по пятам ходят!

— Вот и я думаю, — покладисто сказала Ситора, — зачем тебе лекарь. Хоть и очень непростой лекарь...

— Ты тоже заметила, что он очень не прост? — живо откликнулась Фиора. — Вот и Литерия говорит — очень он не прост. Представляешь?! Когда я забегала в резиденцию перед отъездом из Бессора, сиделка, которая ночью дежурила в покоях моего брата, поклялась, что собственными глазами видела. Он во сне ногами(!) пошевелил. Представляешь?! Лучшие медики королевства и даже из других стран ничего сделать не могли, а тут, в провинции, какой-то молодой парень... Теперь я понимаю, зачем Литерия поручила мне... Ой. Темнеет что-то, а мы еще не искупались. Пойдем быстрее.

— А что тебе поручила сестра? — с извечным женским любопытством, характерным и для женщин вампиров, спросила Ситора.

— Поручила? Я сказала: "поручила"? Нет, ничего не поручала. Купить кое-что по пути. Пойдем лучше купаться...

Дальше заниматься неблаговидным делом (подслушивать) стало неинтересно, и я пошел умываться перед ужином.

Гномы уговорили Лима сделать небольшой крюк на северо-восток и заглянуть в развалины города Сорамето. Карту командир, разумеется, не показывал никому, но гномы и так знали примерное местоположение. По их уверениям в этом населенном пункте был когда-то гномий банк, в котором с древних времен должны были сохраниться немалые ценности. Для того чтобы попасть в хранилище, надо было знать, как его открыть, поскольку магии там наворочено с давних времен ужас сколько. Причем защита ставилась тогдашними архимагами гномов, что гарантирует полную недоступность клада для других искателей. Наши гномы узнали о нем совсем недавно, так что пока... — Ждам, как главный, занимался уговорами и специально подчеркнул это "пока" — ...пока, стало быть, другие гномы-конкуренты до него не добрались. Однако, как только доберутся — отряду ловить будет нечего. Нетронутый гномий банк — куш очень солидный. К тому же, как я понял, риск был на уровне обычного. Да. Может встретиться опасная тварь наподобие той, из-за которой, к примеру, погиб брат Ситоры, но на самом деле толпы мутантов и монстров по улицам руин отнюдь не шастают. То, что произошло в последних развалинах — большая редкость, и, насколько я понимаю, никакая не случайность.

Тем не менее, Лим сначала спросил вампирессу, не возражает ли она против небольшой задержки, и, только получив ее согласие, принял решение.

К Сорамето мы подошли на четвертый день к вечеру. Сразу в город не полезли и переночевали в лесу. Ни наши разведчики, ни я своими методами не обнаружили ничего необычного. Точнее, необычным было то, что тварей оказалось в пределах досягаемости моей сети меньше обычного. Впрочем, не намного.

В этот раз мы не стали обследовать руины, а пошли все вместе. Гномы указывали дорогу. Иной раз они долго совещались на бывших перекрестках, пару раз возвращались назад, но в целом уверенно выдерживали направление. Остановившись, наконец, у ничем не примечательных руин когда-то трехэтажного строения, сообщили, что это и есть наша цель.

Два дня мы разбирали битый камень и копали, чтобы очистить вход в подвал. Собственно, самое тяжелое и опасное в работе охотника за сокровищами древних — это разбор таких вот завалов. Редко когда ценности лежат на виду — подходи и бери. Гораздо чаще приходится копать и думать, как бы не обрушилось ветхое перекрытие или стена. Магия магией, но выкапываться из под многотонной груды камней — задача нетривиальная. И так можно неделю копать, чтобы в результате найти старый, битый ночной горшок, хотя чутье охотника и все признаки указывали на богатый клад.

123 ... 3637383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх