Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свинцовый закат


Жанры:
Фантастика, Оккультизм, Мистика
Опубликован:
03.03.2016 — 29.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Жить в викторианском Лондоне опасно. Ещё опасней разгуливать по городским улицам ночью. Кто знает, кто тебе встретится, Джек-Потрошитель или кровопийца, что поднялся из городских подземелий, дабы подкрепись силы живительным соком из жил смертных? Но Общество по изучению проблем инженерной геологии всеми силами старается уберечь горожан от посягательств этих бессмертных существ. Вот только однажды выясняется, что лондонские маги и оккультисты и сами не прочь завязать знакомство с кровопийцами. И полковнику Кристиану с подопечными предстоит выяснить, зачем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Услышьте меня, о владыки истины в чертоге Фемиды! В сей день и час, я намереваюсь вызвать духа Меркурия, Тафтартарата, чей магический сигил я укрываю черным покровом непроглядной тьмы и смерти и связываю тройным вервием пленения, дабы утратил он всю свободу движения и был принужден явиться здесь пред нами, за границей круга искусства.

Флоренс протянула сжатые ладони в сторону Беннета, и он принял спеленатую печать. Опустив её на алтарь, он вернулся на место, а после трое мужчин угрожающе направили свои заточенные мечи в сторону печати с именем духа.

Настало время главного действа. Флоренс опустила ладонь на печать, и перед ней тут же возникла магическая книга в руках Беннета по одну сторону и Рошер со свечой по другую. Теперь всё было готово для начала взывания.

— О, могучий и сильный дух Тафтартарат! — Флоренс читала заклинание слово в слово, не забывая об угрожающем тоне и сопутствующих интонациях. — Повелеваю тебе без промедления прибыть сюда из темных обиталищ твоих и предстать перед нами в приятном обличье, не тщась устрашить нас пустыми видениями, ибо мы вооружены словами двойной силы и посему не ведаем страха! Если же ты не подчинишься и не пожелаешь прийти, я прокляну тебя! — И Флоренс угрожающе впилась пальцами в черную тряпицу. — Я отлучу тебя от силы твоей и буду терзать тебя и уничтожу место твое во вселенной, и ты не восстанешь вовеки!!!

В котле угрожающе булькнуло — змеиный хвост вынырнул и вновь плюхнулся в пенящееся молоко, погрузившись на самое дно.

Сменив тон на более ласковый, Флоренс продолжила:

— Так приди же, о могучий дух Тафтартарат, поспеши из своих убежищ. Приди к нам и учтиво ответь на все вопросы, и смотри, не смей обмануть нас, не то...

Выхватив кинжал из-за пояса, она пронзила сверток черной ткани. После этого дух не должен заблуждаться на счет серьезности её намерений.

— Я — свет, восходящий во тьме, я заклинатель, вершащий обряд заклинания. Явись же предо мною в зримом облике.

Флоренс спрятала кинжал за пояс и вновь воскликнула:

— Приди, приди к нам, дух Тафтартарат! Заклинаю тебя, приди! Прими от нас сии магические жертвы, приготовленные дабы наделить тебя формой. Вот смесь магических элементов, символов твоего могучего естества. Сладкий запах мускатного цвета очистит тебя от рабского служения злу. Жар магического огня есть воля моя, что окрыляет грубую материю твоего хаоса и позволяет тебе явиться пред нами в приятном обличье. Плоть змеи, — и Флоренс вскинула ибисовый жезл, указывая на котел, — вот символ твоего тела, который мы разрушили водой и огнем, дабы оно предстало пред нами обновленным. Всесвязующее молоко стало магической водой твоего очищения. Огонь же, что пламенеет над всем этим, есть высшая сила наших священных обрядов.

Варево вспыхнуло адским пламенем — это Беннет вылил в молоко оставшийся спирт и поджег его.

— Как свет сокрыт во тьме, — продолжала Флоренс, — так и ты перейди из сокровенного в проявленное. А если же ты не подчинишься мне, и не пожелаешь прийти, я прокляну тебя могучими именами Бога! Я отлучу тебя от силы твоей и места! Буду терзать тебя обрядами ужасными и грозными! И уничтожу место твое во вселенной, и не восстанешь ты вовеки!!!

Свеча в руке Рошера нервно дернулась. Гарднер тихо позвал: " Беннет...", и помощник мага тут же отскочил подальше от котла. На полу, у основания треножника что-то шевелилось. Оно было белым и длинным, шипело и извивалось кольцами, словно это был призрак сваренной в молоке кобры, что вылез из котла.

— Что это?.. — вырвалось было у Рошера. Флоренс в растерянности вперила взгляд в Беннета, но тот нашел себе оправдание:

— Защитный круг начертан правильно. Дух не может сюда войти.

Тем временем белая кобра проползла вокруг котла и направилась в сторону треугольника, где и должен был стоять духу. И он там стоял.

Змея подползла к его босым ногам и скрылась под подолом белого одеяния. Дух предстал как ему и было велено — вид его был крайне бледным, но не отталкивающим. Он принял женский облик, но как мало в этой женщине было от человека — неестественно красный цвет зрачков, черты лица, коих не найти ни у одной из англичанок, прямые белые волосы до колен. В тусклом свете его одеяния будто светились.

Кобра появилась вновь. Обвив голову духа на подобии венка, она подалась вперед, раскрыв капюшон. Как урей на короне фараона, кобра-защитницы угрожающе взирала на оторопевших магов.

"Я здесь, как вы и велели, — не открывая рта, произнёс дух, но слышала его только Флоренс. — Я есть сущее и вечное. Не шлите мне проклятия, ибо я здесь перед взором вашим".

Ни Рошер, ни Беннет, ни Гарднер не слышали этих слов, а лишь неотрывно смотрели на молчаливую фигуру духа. Но все трое жадно внимали каждому слову, что отвечала духу Флоренс.

— Великий и могучий князь духов Тафтартарат, — не срывая волнения в дрожи проговорила она, — коль скоро ты подчинился нашим велениям, я связую и заклинаю тебя в последний раз, дабы ты не смел причинить вреда нам и ни в чем нас не обманул. Мы вызвали тебя в сей день и час, дабы вопросить тебя о неких предметах, относящихся к тайному знанию, кои могут быть открыты нам через тебя великим господином твоим, Тотом.

Дух воздел руку в сторону статуи своего повелителя и грозно глянул на магов, но круга так и не переступил.

"Кто вы, раз поминаете имя его без должного почтения? Каких тайных знаний требуете, если не ведаете о его величии?"

Флоренс растерялась. Вызывая духа Тафтартарата, она не планировала с ним спорить и пререкаться, только требовать.

"Я знаю, чего хотите вы, — продолжал дух, — чего жаждет ваш разум, чего вожделеют ваши сердца. Ваши души пусты без сокровенной мудрости".

— Так открой нам её, великий и могучий князь духов Тафтартарат! — воскликнула Флоренс. — Для этого мы и призвали тебя! — Схватив с алтаря спелёнатую и связанную печать, маг искусств демонстративно протянула её в сторону духа. — Не смей ослушаться меня, иначе я прокляну твою жизни и сокрушу твою сущность!

На лице духа отразился испуг, но вместе с тем легкая улыбка скользнула по его губам.

— Повелеваю тебе, — грозным голосом продолжала Флоренс, — и крепко заклинаю тебя могуществом Тота, великого бога, властелина Аменти, царя и вечного владыки магии света. Укажи нам наилучший путь к свершению великого делания. Посвяти нас в тайны всех сокровенных искусств и наук, пребывающих под властью Меркурия!

И дух повиновался:

"Внемли мне маг, исполни всё, что я скажу, и ты обретешь бесценную награду. На берегу Миур, где когда-то возвышались двенадцать дворцов, под осколками белого мрамора покоится святилище мудрости. Оно погребено под песками. Пески эти забили коридоры, обрушили столпы, где высечены формулы высшей мудрости. Но комнаты святилища нетронуты, они хранят свитки, в которых записаны знания древних. Очисти коридоры от песков, и ты войдешь в святилище. Там ты найдешь забытую библиотеку и обретешь сокровенные знания".

— Где найти Миур?

"Там, где течет Итеру".

— Я не понимаю тебя. Что есть Итеру, о которой ты говоришь?

— Нейлос, — прошипел дух, а может его змея, и это услышал каждый.

— Нил, — шепнул на ухо Флоренс её помощник Беннет.

— Как мне найти святилище, если оно под песками?

"Дорогу тебе укажет страж, — продолжал внушать ей дух. — Уже много веков он лежит в некрополе Мемфиса. Песок поглотил его, но страж взирает на каждого, кто приблизится к долине мертвых царей и нарушит их покой. Давно, когда солнце восходило над водами Итеру, столп света падал на лапы стража. Меж ними вход в сакральные глубины древнего знания. Верни его лапы. Пусть столп света снова упадет на них. Там внизу столетиями не было луча солнца. Знания древних окутаны тьмой. Но ты сорвешь покров тайны, ты узнаешь и овладеешь забытым искусством. Только убери пески, верни лапы стража".

— Отвечай на мои вопросы, — потребовала Флоренс, пытаясь скрыть дрожь в голосе. — Стражем ты называешь статую Сфинкса, что лежит около трёх великих пирамид?

"Если войдешь в лабиринт под его брюхом, сможешь попасть в каждую из трех".

— Как выйти из этого лабиринта к святилищу?

"Следуй за течением нижних вод, и они ведут тебя в забытый нижний город. Найди в городе главную дорогу и следуй по ней, пока не увидишь гряду поваленных столпов. Очисти это место от камня и песка и попадешь в хранилище свитков. Но вначале, верни лапы стража".

Пара свечей затрещала, и огонь задергался, отбрасывая странные тени по стенам. Флоренс ещё раз продемонстрировала духу символ его пленения, завернутый в тряпицу.

— А теперь поклянись, что впредь ты всегда будешь являться перед нами без промедления, приходя всякий раз, как твой сигил будет освобожден от покрывающего его шелка, и принимать зримый облик всякий раз, как мы дадим тебе такую возможность посредством жертвоприношений, сообразных твоей природе, дабы ты служил постоянным посредником в общении между нами и великим богом Тотом в трёх его ипостасях.

Духу не оставалось ничего, как только поклясться.

— О, могучий и сильный князь духов, Тафтартарат! — распевно произнесла Флоренс. — Коль скоро ты подчинился всем нашим велениям, я заклинаю тебя в последний раз: отныне и впредь не смей причинять вреда ни мне, ни моим сотоварищам, ни кому бы то ни было, кто с нами связан. И коль скоро ты подчинился нашему зову, то ощути и прими в знак нашей благодарности эти ароматы тонких благовоний нашего искусства, тебе приятных.

И Рошер поочередно зажег все светильники и курения, что принес с собой, и комната наполнилась сизым дымом.

— Ступай с миром в твои жилища и обиталища в мире незримом. Я дарую тебе благословение, и пусть поток божественного света вдохновит тебя и направит на мирный путь. Да будет мир между тобой и нами.

Одна из ламп, что была ближе всего кругу с плененным духом, закоптила так, что белая фигура потерялась к завесе дыма. Когда пелена рассеялась, в комнате не осталось никого, кроме четырех магов, в растерянности жмущихся друг к другу.

46

Майор Сессил, был крайне недоволен, что сэр Джеймс потревожил его и настойчиво рекомендовал заняться делами Общества. Видимо, он считал, что вечером, когда нормальные люди проводят свободное время в театре или в пабе с веселой компанией, ему не пристало идти в музей, да ещё в обществе вчерашнего студента, странноватого доктора и старого кровососа. Но прекословить главе Общества майор не решился и потому с недовольным видом прибыл к зданию Британского музея.

Хьюит Стэнли, напротив, был крайне воодушевлен намечающемся вечерним приключением, а по сути, его первым ответственным заданием в рядах Общества. Ведь он верил, что на призыв Беннета и компании должна была откликнуться именно Меритсегер.

Накануне сэр Джеймс посоветовал Хьюиту узнать, какие подвальные помещения имелись в музее и можно ли из них попасть в городские подземелья. Присутствовавший при этом разговоре полковник Кристиан высказал свое мнение:

— Наверняка можно. Если из вашей... — Полковник чуть было не проговорился про масонскую ложу, но вовремя опомнился, — ...если из подвала вашего клуба можно спокойно спуститься в старый подземный ход, то почему в него же нельзя попасть из Британского музея? Здания ведь стоят друг от друга через дорогу. Я уже давно заметил, что чем ближе к центру города, тем больше там находится домов с потайными ходами. Наверное, особенность градостроения.

Так и было решено исследовать подземелья Британского музея, а заодно приглядеть за адептами Ордена Золотой Зари, что по заверениям Хьюит Стэнли, намеревались провести в его стенах черномагический ритуал.

Знал бы Воллис Бадж, как неразумно поступил, когда повёл магов Золотой Зари в запасники Британского музея, но входную дверь оставил без присмотра. Майор Сессил, полковник Кристиан, доктор Рассел и Хьюит Стэнли успели пройти незамеченными следом и тут же разбрелись по зданию. Полковник и Стэнли отправились искать подвал с заветной сэру Джеймсу дверцей, что вела в городские глубины. Сессил и Рассел же украдкой обследовали музей в поисках логова магов.

Не дойдя до подвала, Стэнли чуть было не столкнулся с возвращающимся к выходу Баджем. Узнав, что хранитель запер музей с гостями прошенными и непрошенными, полковник лишь пожал плечами и отправился вниз по лестнице. Вскоре он убедился, что коридоры подземного этажа слишком разветвлены, чтобы можно было обойти их вдвоем и за короткое время.

— Может, вы пойдете направо, а я налево? — предложил Стэнли, — а потом встретимся у входа?

— И думать забудь, — отверг его идею полковник, напряженно вглядываясь в темноту. — Мне нужно вернуть тебя сэру Джеймсу живым и здоровым.

— Так вы все-таки верите, что Меритсегер может подняться в музей? — в надежде вопросил Стэнли.

— Я верю, что тебя нельзя выпускать из виду, — буркнул в ответ полковник. — Скорее подземники найдут тебя, чем ты их.

Не успели они свернуть за первые поворот и заглянуть в первую попавшуюся комнату, как вдали послышался скрип дверной петли — фигура в белом проплыла по коридору и скрылась в проеме.

— Полковник, да это же... — потрясенно прошептал Стэнли.

— Вижу, что не привидение.

Чувства молодого человека граничили с испугом от неизведанного, и вместе с тем азарт заставлял его двигаться вперед. Тихими шажками Стэнли с полковником вышли к коридору, но белой фигуры уже нигде не было видно. Решив, что белянка прекрасно разбирается в хитросплетениях подвала музея, полковник посчитал, что искать её на незнакомой ему территории будет бесполезно. Когда он со Стэнли поднялся наверх, дабы предупредить остальных, у запертой входной двери их уже поджидал хмурый майор Сессил.

— Эти полоумные запалили костер посреди запасника. Всё провоняло их благовониями как в каком-нибудь индийском храме.

— Где Рассел?

— Где-то рядом с ними. Ещё терпит.

— Здесь белая, Сессил, — быстро и четко произнёс полковник, — наверняка она пришла к магам, и Расселу с ней лучше не встречаться.

На счастье доктора, в проходные комнаты запасника египетских древностей вело три двери: в одну вошли маги, за второй притаились уже четверо служащих Общества, а перед третьей в начертанном мелом круге стояла белая кровопийца.

— Как в Бедламе, — вполголоса заключил Сессил. — Белая молчит, а эта Эмери ей что-то отвечает, да ещё и втолковывает.

— Меритсегер может внушать свои мысли, — тихо пояснил Стэнли, за что получил презрительный взгляд майора, больше адресованный к магам, чем к молодому человеку.

— Рассел, — обратился к нему полковник, — вы разобрались со здешними входами-выходами? Как отсюда подобраться к оставшимся двум дверям в зал?

Рассел без промедления пояснил и отправился к двери магов, полковник — ко входу, которым воспользовалась белая. Стэнли остался с Сессилом сторожить выход, о существовании которой вряд ли догадывались маги и их "дух".

Как только ритуал закончился, белая бесшумно вышла в коридор и поспешила накрыться с ног до головы темным одеянием наподобие плаща со светлой подкладкой. За ней тянулся шлейф экзотических курений и резкий запах выгоревшего спирта.

123 ... 4546474849 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх