Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предатель крови


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.04.2016 — 29.04.2016
Читателей:
117
Аннотация:
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-По рукам! — воскликнул Блэк, и они ударили по рукам.

Я только головой покачал: Том был в своем репертуаре! Все знают, что лучше всего запоминается последняя фраза, он и выложил козырь. А слова насчет библиотеки, уверен, Блэк пропустил мимо ушей, как и все остальное: Том был большим мастером забалтывать людей! А уж что он мог обнаружить в библиотеке Блэков, известных пристрастием к темной магии, я даже представить боялся: если у миссис Лонгботтом хранятся серьезные труды на эту тему, то уж что там завалялось в библиотеке на площади Гриммо...

-Вот и прекрасно, — ухмыльнулся Том и встал. — Нам пора. Потерпите — недолго уже осталось. Мы разделаемся с экзаменами, выпустим вас в Хогсмит, а оттуда вы аппарируете в Лондон. Сможете ведь?

-Конечно!

-Вот... Там покажетесь магглам, ну, еще где-нибудь мелькнете, чтобы стало ясно — вы больше не возле Хогвартса. Надоели мне эти дементоры, сил нет, — пожаловался Риддл. — Может, хоть так охрану снимут? Гм, так о чем я? Ах да! Вы аппарируете к себе домой, а там и я подойду. Договоримся, где встретиться? Сам-то я к вам попасть не сумею...

-Конечно, условимся, я встречу... — от волнения Блэк заговорил отрывисто, и мне вдруг стало жаль его: он так хотел на волю, что готов был согласиться на общество совершенно незнакомого мальчишки, пустить его в свою крепость, пусть ненавистную, но надежную, посвятить его в семейные тайны, открыть фамильные секреты... лишь бы не быть одному. И даже желание встретиться с крестником немедля не могло перевесить страха одиночества...

Риддл коротко взглянул на меня, я поспешил отвести глаза, но он наверняка успел уловить если не мои мысли, то эмоции.

-А что с Ремом? — опомнился вдруг Блэк, и я не сразу сообразил, что он имеет в виду Люпина.

-Ничего, перебесится — выпустим, — ответил я. — Только память сотрем.

-Да уж само собой, — пробормотал он. — Счастье, что он никого не успел покусать...

-Как же вы его не опасались? — спросил Риддл.

-Да как-то... Когда мы были в анимагической форме, он нас не трогал. Не знаю, в чем тут дело, то ли запах другой, то ли еще что... — Блэк покачал головой. — Я в этом мало разбираюсь.

Судя по выражению лица Тома, он был намерен дойти до полной учености в этом вопросе, даже если придется разобрать по косточкам какого-нибудь незадачливого оборотня. Если так пойдет, одним ежедневником он не ограничится! Так и вижу стеллаж во всю стену, сплошь заставленный черными тетрадями в кожаном переплете, и табличку: "Полное собрание осуществленных намерений Т.М.Реддла, часть первая." И пояснение: "Вторая часть — в следующем зале, черновики и наброски — в третьем. Пока не воплощенные в жизнь проекты — залы с четвертого по десятый. Часть записей хранится лично у Т.М.Реддла и не доступна широкой публике." Ему же жизни на это не хватит!

"А ведь я уже думал о подобном!" — припомнил я, но завершить мысль мне не дал Том, заявивший:

-Ну а еще Рональд напишет своей бабушке... и вашей тоже, а она пускай подумает, с чего начать вашу реабилитацию.

-Какой бабушке?! — опешил Блэк.

-Цедрелле, — мрачно ответил я. — Вам она не родная, ну так... это мелочи.

-Вот теперь я согласен прятаться на площади Гриммо, — искренне сказал он. — Рон, очень тебя прошу, не выдавай меня ей!

-Придется, — сказал жестокосердный Том. — Нам не потянуть судебное разбирательство, придется привлечь тяжелую артиллерию. А я не знаю никого, кто устоял бы перед слаженными действиями престарелых леди!

-Только не говори, что намерен привлечь миссис Лонгботтом! — ужаснулся я.

-Непременно, Рональд! Куда же без нее? И еще, пожалуй... — он прищурился, — пригодится твоя тетушка Мюриэль и... да, некий Бартемиус Крауч, тоже ближайший ваш родственник, если не ошибаюсь... Рональд?

-Вроде бы его мать — младшая сестра бабушки Цедреллы, — вздохнул я, уже зубы обломавший о генеалогическое древо. Вот бы мне такие, как у Грейнджер!

-Да-да. И у него свои счеты и с Волдемортом, и с Азкабаном, — улыбнулся Том. — Ну да об этом мы подумаем на каникулах, нечего гнать коней, верно, Сириус? Неделя-другая уже ничего не решит.

-Погоди, ты сказал — тетушка Мюриэль?! — опомнился я. — Она-то зачем?!

-Затем, что, судя по рассказам Джиневры, она может напугать даже голодного тролля. А это никогда не бывает лишним, — серьезно сказал он. — И не переживай, я уже сам написал всем трем пожилым леди. От твоего имени, разумеется...

Я чуть не разбил себе голову о стену. Ну и... даже не знаю, как назвать такой поступок!

-Думаю, они сами столкуются, — добавил Том и поднялся. — Идем. А вы, Сириус, отдыхайте пока. До каникул осталось всего ничего.

-Да уж потерплю, — хмыкнул тот. — Ну... если получится, намекните Гарри, что я его не бросил. Что я... ну... постараюсь хоть как-нибудь...

-Делать вам тут нечего, так что отрепетируйте речь для крестника, — сказал жестокосердный Риддл, — если вы будете так заикаться, он точно вас не поймет. Ну а пару слов от вас мы передадим, так и быть. Идем, Рональд!

Я хотел было отмолчаться, но разве же Том позволит?

-Не надувайся, ты становишься похож на жабу, — сказал он. — На рыжую жабу, а это уже нонсенс!

-Том, иди ты, знаешь, куда? — прямо сказал я. — Твои авантюры уже загнали второго тебя в полную задницу, а куда влезешь ты с этим твоим неуемным энтузиазмом, я даже представить боюсь!

-Пока я еще никуда не влез, я пытаюсь разгрести то дерьмо, что досталось мне от предшественника, вернее, последователя, — фыркнул Риддл. — А хотя ты прав, я в этом уже по колено. Надеюсь, хотя бы нырять не придется...

-Зря надеешься, — буркнул я. — Дальше-то что?

-Пока ничего особенного, — ответил он. — Экзамены на носу, Рональд. Сдадим их и будем сравнительно свободны. Кстати, в доме у Блэка наверняка можно будет заниматься всяким непотребством. Я смогу забирать вас из дома Лонгботтомов, ну и...

-И засекут тебя.

-Пусть засекают, у меня же есть лицензия на аппарацию.

-Только не говори, что ты честно сдал экзамен в обход школы! — выпалил я, припомнив, что Том еще летом шнырял туда-сюда, но тогда я как-то позабыл спросить о лицензии.

-Ну... не совсем честно, но сдал, — ухмыльнулся он. — Я хоть и совершеннолетний по документам, но школу не закончил. Пришлось дать на лапу кое-кому... Ну да оно того стоило. Все, идем, спать давно пора!

Я кивнул и поплелся следом, размышляя о том, какая все-таки нелегкая занесла меня на Слизерин?

Глава 41. Боевое крещение. Часть 1

Экзамены, как водится, подкрались незаметно, но мы были так заняты своими черными делишками, что миновали их безболезненно. Чары, трансфигурация, зелья — это всё не страшно. Флитвик был искренне рад нашим успехам, МакГонаггал — удивлена, а Снейп придирался, как только мог, но все равно вынужден был нарисовать нам с Невиллом "превосходно", хотя перед тем дал по два дополнительных задания. Видимо, не верил, что мы варили зелья сами, прямо у него перед носом, а не принесли с собой и тайком вылили в котел.

Прочие предметы и вовсе казались ерундой, вот только на нумерологии пришлось попыхтеть. Я еще помню, как в пятый раз перепроверял черновик перед тем, как переписать решение на чистый пергамент, и заметил — Миллисента в глубокой задумчивости грызет кончик пера. Из экзаменационных задач у нее было решено немногим более половины. Поскольку принцип у этих задач был один даже для разных вариантов, я повернул свой пергамент так, чтобы ей было видно, но она отвернулась и отодвинулась подальше.

Я потом спросил, почему она даже не посмотрела в мои решения, и Миллисента ответила так:

-Пускай я получу "удовлетворительно", но это будет моя собственная оценка. Я в самом деле неважно разбираюсь в нумерологии, но это только потому, что недостаточно усердно занимаюсь. Вот увидишь, в будущем году я получу "выше ожидаемого"!

-Ты, главное, в Грейнджер не превратись, — сказал я, невольно поперхнувшись.

-Поверь, я вижу разницу между "разобраться в предмете" и "выучить всё наизусть", — улыбнулась Миллисента. — Кстати, как ты сдал руны?

-Как и собирался — на "превосходно", — ухмыльнулся я в ответ, — а ты?

-И я. Они все же намного проще нумерологии!

-Да ты что? — поразился я. — А по мне так проще решить сотню уравнений... даже в связи с трансфигурацией, чем распутать кённиг! Ладно еще, трехступенчатый, а если больше — это же мозги вывихнуть можно!

-Главное — понять принцип, а не зазубривать теорию, не вникая в суть, — серьезно сказала она, — не так ли ты всегда говоришь о своей любимой нумерологии?

-А... и правда, — сообразил я. В самом деле, этому нас научил Том, а мы учили остальных по мере сил. — Ну что ж, человек не может быть идеален во всем!

-Идеальный человек — это скучно, — изрекла она. — Ладно, извини, я пойду собираться. Так хочется поскорее попасть домой!

-Мне тоже в школе надоело, — кивнул я. Домой! Как бы миссис Лонгботтом не выставила нас с Джинни, узнав о наших аферах! — Но я буду скучать. По тебе.

-И я, — просто ответила Миллисента и ушла по лестнице к девчачьим спальням, а я остался стоять, как дурак.

Как ты там рассуждал, Рональд Уизли, о правильном расчете?..

Том, как и следовало ожидать, экзамены сдал играючи, причем еще умудрился поругаться со Снейпом: тот отказался засчитывать ему баллы за зелье, потому что Риддл не мог не выпендриться, что-то там поменял и исправил, а в итоге приготовил эту бурду на полчаса раньше, чем все остальные. Ссора вышла знатной — аж из соседних аудиторий сбежались послушать (двоечники тем временем судорожно листали конспекты и исправляли в своем вареве то, что еще можно было исправить).

Профессор же с Риддлом, сойдясь нос к носу у доски, крошили мел, выводя малопонятные непосвященным формулы и выстраивая чудовищного вида схемы взаимодействия веществ. Риддл сыпал своими безумными теориями, подкрепленными нумерологией и трансфигурацией, Снейп предпочитал консервативные, но более надежные решения, и предлагал Тому испробовать его зелье лично. Том, разумеется, согласился выпить его, но только на брудершафт. Снейп позеленел, но собой все-таки не рискнул. Риддл же залихватски хлобыстнул пятьдесят миллиграммов огнезащитного зелья собственного приготовления, занюхал рукавом, после чего поджег половину класса и пару минут простоял в огне, пока ругательски ругавшийся Снейп не затушил пожар. Правда, свой высший балл Том все-таки получил. И заодно взыскание за хулиганство и препирательство с профессором — авансом на будущий год.

У девочек наших проблем не возникло. Луна, правда, перепутала на экзамене по истории магии какие-то гоблинские войны, но это была сущая ерунда. Вот Джинни — та выложилась по полной, и небезуспешно — в ее табеле были одни только "превосходно", даже по нелюбимой ею гербологии.

Защиту мы сдавали все тому же Снейпу: Люпина в школе уже не было. Снейп, понятное дело, драл с нас по три шкуры, но все-таки вынужден был признать — кое-чему мы обучились. Спасибо, никто про патронусов не проговорился, а то был бы номер... Ну а обязательную программу с боггартом, гриндилоу, рэдкапами и прочей ерундой мы выполнили без проблем. После дементоров нас даже баньши напугать не смогла бы, уверен!

Что касается Люпина, то ученикам сказали, что он вынужден был покинуть свой пост в связи с болезнью, не дожидаясь окончания учебного года. Одни только мы знали правду...

Еще бы мы ее не знали: три ночи мы разбирали заваленный тоннель, прислушиваясь к тоскливому вою оборотня там, в подземелье!

Войти к нему Том отважился только на пятые сутки, когда вой стих, но разговаривать с профессором, ясное дело, не стал. Привычная схема: Ступефай, Обливиэйт... И профессор Люпин пришел в себя рано поутру в какой-то пещере: позади был каменный завал (пришлось еще раз обрушить тоннель, и теперь уже капитально, а то повадятся всякие в Тайную комнату!), впереди — тоже завал, но с проблесками света. Палочка оказалась под рукой, и вскоре измученный Люпин сумел выбраться из подземелья в Запретный лес. Там его и подобрал Хагрид, вышедший прогуляться перед завтраком — его пёс обнаружил обессилевшего профессора.

Что уж там происходило за закрытыми дверями профессорского кабинета, не могу сказать, но Люпин исчез.

-Он наверняка хотел бы остаться, — сказал Блэк, когда мы пришли проведать его и сообщить о времени отбытия. — Но после всего этого... побоялся. В тот раз он чуть не убил Снейпа, а в этот — кого-то из вас. Он хороший парень, наш Рем, добрый, но он над собой не властен. Говорите, придумано какое-то зелье для оборотней? Но оно тоже не помогло...

-Конечно, если лекарство не выпить, оно не поможет, — кивнула Луна.

-Это тоже надо изучить... — хмыкнул Том и, вынув свою тетрадку, что-то в ней пометил. — Это может быть перспективно... Ну да ладно, не будем об этом. Обошлось без скандала на всю Британию, и хорошо. Как ни жаль профессора Люпина, я бы лично не хотел выть на луну всю оставшуюся жизнь!

-Такого и врагу не пожелаешь, — вздохнул Блэк. — Ну так когда мы отправляемся?

-Вы — сегодня ночью, — ответил Риддл. — Лаз за статуей горбатой ведьмы знаете? Вот им и выйдете.

-А как я его открою без палочки?

-А голова вам на что? Постучите ею, ход и откроется, — фыркнул Том, порылся в сумке и выудил невзрачную, явно подержанную палочку, немногим лучше моей старой, только что сердцевина наружу не торчала. — Шутка. Вот, чем богаты, Сириус. На такую мелочь ее хватит, на то, чтобы замаскироваться под лохматого каторжника — тоже, а то вас магглы не признают. Ну а потом лучше бросьте ее, я понятия не имею, кому она принадлежала раньше!

-А где ты ее взял? — с интересом спросил Невилл.

-Места надо знать, — отрезал тот, и стало ясно, что он не скажет больше ни слова. — Итак, Сириус, как выберетесь в Хогсмит, аппарируйте в Лондон и помаячьте там. А потом прячьтесь. Я поеду поездом, через три дня, и сразу отправлюсь к вам. Буду ждать каждый вечер в шесть около одиннадцатого дома по Гриммо.

-Договорились, — кивнул Блэк. — А с крысой что?

-А ничего, — мрачно ответил я и вынул письма. — Пропала, вот, сами читайте.

Перси ответил, что начисто забыл о крысе в пылу побега. Была она у него или нет, когда он метнулся из Египта в Румынию, он просто не помнит. Чарли утверждал, что никаких крыс при Перси не имелось, иначе бы он сам придавил тварь — не любит он их. Билли писал, что помнит — крыса была у Перси, когда тот приехал, а куда подевалась потом — он понятия не имеет, стало не до того. Может, сбежала или затаилась где-то, а может, ее сожрал кот, которых у Билла, оказывается, было трое, называются "сфинксы". Он даже колдографию прислал — и правда, похожи! Коты не волшебные, правда, но выглядят жутковато...

-В общем, она или мертва, или... — Том развел руками. — Поди найди маленького зверька! Такую территорию даже не прочешешь нашими-то силами!

-Да уж... — Блэк тяжело вздохнул и отдал мне письма. — Ну да если Питер жив, он объявится, как пить дать! А я не верю, чтобы он так легко подох!

123 ... 4445464748 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх