Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предатель крови


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.04.2016 — 29.04.2016
Читателей:
117
Аннотация:
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сириус опешил, а Регулус тихо засмеялся.

-Думаешь, я забыла, как ты меня уговаривал? — продолжала Шляпа. — Ха! Я ничего не забываю! И ты можешь не совать в меня руку, Августа Лонгботтом! Ты выбрала Гриффиндор, хотя я предлагала тебе Слизерин... Но нет, мы ведь самые умные, мы в одиннадцать лет соображаем больше моего... А я ведь самого Годрика помню...

-Может, мы?.. — негромко сказала Алиса, взглянув на мужа.

-А вам обоим вообще прямая дорожка была на Рейвенкло, — отрезала Шляпа. — Да и ты, Бартемиус, не криви губы, ты слизеринец, каких поискать! О Цедрелле уж промолчу... Из вас только младшие угодили, куда следует!

Мы посмотрели друг на друга. Нам отчаянно не хватало настоящего гриффиндорца... Но не Грейнджер же похищать, в самом деле!

-А ну-ка, дайте, тряхну стариной, — произнесла вдруг тетушка Мюриэль, встала, чтобы дотянуться до Шляпы, закатала рукав и запустила в нее руку. — Ну, ну, не сопротивляйся, старая штопаная тряпка...

-Да что ты... да как ты... — бубнила Шляпа, но тетушка держала ее мертвой хваткой. — Ты не гриффиндорка!

-Конечно, нет, но то формально, — хмыкнула та, упоенно шаря, похоже, в другом измерении. — Я помню, как ты уговаривала меня пойти на Гриффиндор, но я таки заставила тебя... Но дух — это дух, и где бы ты ни учился... От гриффиндорцев у меня имеется самое главное — упорство, и я добуду то, что мне нужно, чего бы мне это ни стоило... Ага! Вот он!

-Так не честно! — взвыла Шляпа, когда тетушка Мюриэль победным жестом воздела над головой серебристый клинок. — Ты не...

-По духу — да, — усмехнулась та, разглядывая меч. Он был не таким уж большим и, видимо, достаточно легким — тетушка удерживала его без особого труда. — Томас? Что ты намерен делать с этим мечом дальше?

-Обменять его на другую реликвию, конечно, о дама мечей, — не без намека произнес Риддл. — Увы, мне нужна чаша...

-Тогда держи! — тетушка Мюриэль с неожиданной для такой хрупкой пожилой леди силой бросила ему меч, Том едва успел его поймать. — Да смотри, используй его с умом!

-Уж в этом вы могли бы не сомневаться, — улыбнулся Риддл, проведя кончиками пальцев по кромке лезвия. — Благодарю!

-Совсем с ума посходили, — бормотала Шляпа, — тягают туда-сюда, ничего не слушают, ну как жить? М? М-м-м!..

-Конфундо, — сказал Том, снова заклеив ей рот. — Винки? Отнеси ее в кабинет директора и сними скотч. Даже если она что-то вспомнит, то, надеюсь, промолчит.

-Но что вы затеяли? — спросил мистер Крауч.

-Равноценный обмен, — усмехнулся Риддл и отсалютовал нам клинком. — Меч ничто без щита!

Глава 60. Генеральная репетиция

Разумеется, все самое интересное происходило без нас: в "Гринготтс" отправились только взрослые — братья Блэк, дамский комитет и мистер Крауч. Ну и Том, куда же без него... Блэки, ясное дело, как ближайшая родня Беллатрисы Лестрейндж, Том — как основная ударная сила, а прочие — в качестве группы поддержки.

Переговоры длились два дня с перерывами на обед и сон. Гоблинам было проще — их все же больше... Однако неповторимая манера Регулуса вести дела (насобачился в этой своей Латинской Америке!), способности Тома к убеждению, обаяние тетушки Мюриэль и уверенность бабушки Цедреллы и миссис Лонгботтом сделали свое дело — гоблины дрогнули и согласились выслушать предложения. Выкупить меч они, ясное дело, не захотели — по их мнению, он и так принадлежал гоблинам по праву создания (думаю, не последнюю роль в этом сыграло также то, что Регулус заломил вовсе уж немыслимую сумму выкупа). Тогда началась торговля...

Было сказано, что деньги — это не плата, а благодарность людям, решившим вернуть гоблинам их реликвию (о том, что эту реликвию при некотором желании легко можно вытащить из Шляпы, упоминать разумно не стали). Гоблины заявили, что их благодарность, конечно, не знает границ, но ее материальный эквивалент (в понимании Блэка) как-то выходит за пределы разумного. Регулус стоял на своем, понемногу понижая ставку, и в конце концов согласился на половину заявленной суммы плюс небольшую услугу... Гоблины яростно спорили еще несколько часов, но, поскольку Блэк стоял на своем — "или деньги и чаша в обмен на меч, или сделка не состоится", — то сдались. Меч явно был им дороже какой-то замшелой семейной реликвии, которую Регулус якобы желал предъявить портрету покойной матушки...

Обмен совершился, деньги Регулус тут же поделил на всю компанию — нам тоже перепало, кстати, — и оставил в гринготтских сейфах. Ну а чашу он принес на Гриммо, где уже и отдал ее в руки Тому.

-Ну вот, — сказал тот, вынув неразлучный отравленный ножичек. — Минус еще один.

Я невольно вздрогнул — мне почудился далекий, полный бессильной ярости вопль, но, наверно, это была лишь игра воображения...

"Осталось два крестража, — припомнил я, когда мы отбывали в Хогвартс. — Минимум два, и оба живые. И если с Нагини справятся василиски, то как быть с Поттером?"

Этого Том с нами не обсуждал, более того, настрого запретил говорить Сириусу об истинной сущности шрама на лбу у Гарри. Ну, тут он был прав: Блэк, с его взрывным характером, запросто мог натворить дел, так что лучше ему было оставаться в блаженном неведении...

По возвращении — мы аппарировали в Хогсмид, а оттуда дошли пешком, — глазам нашим предстало дивное зрелище.

Профессор Амбридж в темно-зеленой мантии и накинутом поверх манто (было еще не слишком тепло), стояла на верхней ступеньке у главного входа и внимательно слушала Флоренца. Красавец-кентавр (нет, он в самом деле был очень хорош собой, если оценивать человеческую и лошадиную половины раздельно) негромко что-то объяснял ей, перебирая большой букет лесных первоцветов. Видимо, рассказывал о тайных свойствах растений... При этом он так поигрывал мускулами на обнаженных руках и груди (он будто бы вовсе не чувствовал холода), что проходящие мимо девушки то и дело заглядывались на него, рискуя свалиться с лестницы. Флоренц, однако, не сводил синих глаз с Амбридж, и та раскраснелась явно не от холодного весеннего ветра, а по какой-то иной причине...

-И волки сыты, и овцы целы, — констатировал Том, посмеиваясь.

-И вечная память пастуху, — добавил я, и мы, поздоровавшись с преподавателями, вошли в замок.

Флоренц кивнул в ответ, а Амбридж не обратила на нас ни малейшего внимания. Я вообще не был уверен, что она нас заметила.

*

Время шло все быстрее, до экзаменов оставалось всего ничего, и большинство пятикурсников исступленно готовились к ним. Те, что вошли в команду "Щит и меч", тоже готовились, но к испытанию другого рода, и чем дальше, тем серьезнее становились тренировки. Том не зря набирался опыта в Аргентине: мы долго разучивали несколько незнакомых заклинаний, которые, к слову, были еще похлеще Круциатуса, и те, кому удалось выговорить кошмарные тридцатибуквенные сочетания, остались очень довольны результатом, в отличие от их противников. Тут Том сказал, что, пока мы будем произносить заклинание, нас успеют раз десять заавадить, либо мы слоги перепутаем и сами себя покалечим, и приказал упражняться молча. И еще отдельно дрессировал тех, кому более-менее удавалась беспалочковая магия. Не уверен, что они были этому рады (я так уж точно не жаждал дополнительной нагрузки), но Тома не интересовали наши желания.

У Амбридж в глазах стоял розовый туман, она расцвела, похорошела (насколько это вообще было возможно), а на столе перед нею каждое утро появлялся свежий букет неведомых растений, которые благоухали на весь Большой Зал. Честно говоря, я подозревал, что цветочки это не простые, больно уж от их запаха голова кружилась, но ничего не имел против: Амбридж перестала ловить агентов Дамблдора, отстала от Поттера (его команда продолжала заниматься от случая к случаю), да и остальных не слишком третировала. Кажется, движение звезд и альтернативная гербология теперь занимали все ее мысли. На занятиях по защите мы по-прежнему штудировали учебник, пока Амбридж мечтательно смотрела в пространство, а точнее, потихоньку занимались своими делами. В сущности, теперь ее уроки мало чем отличались от уроков Биннса...

Главным жупелом школы теперь был Снейп, но он делил это звание с Риддлом. И если Снейпа просто опасались, то Тома боялись до икоты, хотя он еще ни разу никого не наказал всерьез. Другое дело, что по Хогвартсу ходили такие рассказы о его зверствах, что Волдеморт удавился бы от зависти, если бы их услышал! Разумеется, сочинял все это сам Риддл, а мы помогали распространять откровения якобы наказанных учеников, которые молчали из страха подвергнуться истязанию снова.

-Вот так, сперва ты работаешь на репутацию, потом репутация работает на тебя, — любил повторять Том, мрачной тенью пронесшись по коридору и напугав с десяток младшекурсников.

Особенно забавно выходило, когда он сталкивался нос к носу со Снейпом — я уже говорил, что у них была одинаковая манера картинно взмахивать полами мантии. Правда, теперь наш декан старательно не замечал этого сходства, явно рассудив, что худой мир лучше доброй ссоры, а после воцарения Риддла в школе настал какой-никакой порядок. Даже близнецы не слишком безобразничали, только регулярно напоминали о себе какой-нибудь новенькой шумелкой или вредилкой... В таком случае Том вздыхал, устранял последствия и велел им сильнее стараться, не то... Тут он делал выразительную паузу, близнецы переглядывались, мрачно обещали, что больше так не будут, и отправлялись драить лестницу: терять тысячу галлеонов, обещанную им Томом, они явно не желали, потому что давно мечтали открыть собственное дело, а эта сумма стала бы неплохим стартовым капиталом! Уверен, все свои пакости они сочиняли не только забавы и заработка ради, но и по заказу Риддла: уж он-то мог разглядеть в них серьезный потенциал! А Фред и Джордж, подкрепленные финансовым вливанием — это, я вам скажу, большая сила!

И все было бы ничего, если бы в один далеко не прекрасный день Поттер не замер посреди занятия по истории магии, потом не завопил на весь замок и не грохнулся в обморок.

-Вот до чего занятия доводят, — серьезно сказал Финниган, покосившись на Грейнджер, но та только отмахнулась, пытаясь поднять товарища.

Его быстро привели в чувство, но Гарри наотрез отказался поведать, что с ним такое приключилось. Постановили, что от усталости он заснул за партой и увидел какой-то кошмар. Например, что он на экзамене по зельеварению должен за час сварить оборотку...

Я, правда, сразу подметил, что ему не терпится чем-то поделиться с Гермионой. Стало быть, Гарри мог увидеть не простой кошмар, а что-то, связанное с Волдемортом, распространяться о чем, естественно, он не желает. Я переглянулся с Невиллом, с Драко, убедился, что они мыслят так же, и, воспользовавшись суматохой, потихоньку отправил Тому патронуса. Все-таки у моего песика было существенное преимущество перед носорогом Лонгботтома и драконом Малфоя (кто бы сомневался, что он удержится и облечет патронуса в какую-нибудь менее пафосную форму!) — он был малозаметен.

Прошмыгнув под ногами у наших однокурсников, мой патронус умчался в коридор, а после занятия Том уже поджидал нас под дверью.

-Гарри? — сказал он, ловко ухватив Поттера за плечо. — Куда ты так торопишься? Идем-ка, профессор Амбридж хочет тебя видеть.

-Но... но... — тот попытался было дернуться, но у Тома никто еще не вырывался. — Мне нужно... очень нужно...

-Мужской туалет по пути, — дружелюбно сказал Риддл. — Идем!

Гарри поплелся рядом с ним, то и дело оглядываясь на Гермиону, а мы отправились следом, не подходя, впрочем, слишком близко.

Ждать пришлось недолго: несколько минут, "Обливиэйт!" — и из-за угла вышел нахмурившийся Том.

-Что там? — любопытно спросил Невилл.

-Гарри действительно привиделся Отдел Тайн, — негромко произнес тот. — Молодец, Рональд, хвалю за бдительность! Так... Винки?

-Да, господин? — материализовалась рядом домовуха.

-Живо сгоняй в "Нору", проверь, как там миссис Уизли, — велел Риддл. — Если ее нет дома, найди. Быстро, одна нога здесь, другая там!

-Том, это еще к чему? — напрягся я.

-Гарри видел, как Волдеморт заставляет кого-то взять некую вещь в хранилище, — ответил тот, — потому что сам якобы не может этого сделать. Этот некто отказывается, и Волдеморт начинает пытать его, вернее, ее. На этом видение обрывается.

-Ты же не хочешь сказать... — я сглотнул, — что там была...

-Твоя мать, Рональд, — закончил Том, хотел что-то добавить, но не успел: вернулась Винки.

-Миссис Уизли в гостях у миссис Тонкс, господин, — доложила она. — Они пьют чай и сплетничают.

-Спасибо, Винки, умница, — улыбнулся тот, и домовуха, просияв, исчезла. — Ну вот, видишь, с твоей матерью все в порядке.

Я выдохнул с облегчением: как бы мамочка порой ни отравляла нам жизнь, она все же... ну, вы поняли.

-Значит, видение фальшивое? — серьезно спросил Драко. — Но для чего это нужно?

-Вероятно, чтобы заманить Поттера в то место... А как это сделать? Только поймать на живца, на кого-то, кто ему дорог, — ответил Том. — Уверен, если бы он общался с Сириусом, в видении пытали бы Бродягу. Или Грейнджер, но она тут, в школе... А миссис Уизли фактически заменила Поттеру мать, так что вывод очевиден. Но вот зачем это понадобилось, второй вопрос...

Риддл глубоко задумался.

-Очевидно, в той комнате хранится что-то, что может взять только Поттер, — задумчиво произнес он. — Погодите-погодите... Точно!

-Что? — нетерпеливо спросил Невилл.

-Я вспомнил, не зря все-таки ходил на прорицания, — усмехнулся Том. — Трелони упоминала кое-что о пророчествах... в смысле, это я ее разговорил, ну, помните, предсказание, которое касалось Гарри и Волдеморта?

-Ну?!

-Похоже, мне-второму нужно именно это предсказание, — пробормотал Риддл. — Точно, он же не знает его полностью, только часть. Решил подстраховаться, значит...

-Слушай, но если ты тоже не знаешь пророчество целиком, почему сам-то не подсуетился? — не выдержал я. — Мистер Крауч уж провел бы тебя как-нибудь в Министерство, у него связи есть!

-Так-то оно так, — ответил Том, — да только мне-то это пророчество вовсе не сдалось. В нем ведь не обо мне говорится, а о Волдеморте и Поттере. Точно!

-Ну что еще?..

-Где-то упоминалось, что взять запись пророчества может только тот, о ком в нем говорится, — сказал он. — Сам Волдеморт в Министерство вряд ли сунется, они так трогательно не верят в его возвращение... Значит, он хочет заполучить его с помощью Гарри!

-Ты-второй точно оставил все свое здравомыслие в крестражах, — заметил Невилл. — И как это — запись пророчества? Откуда она взялась?

-Наверно, из воспоминаний, — пожал плечами Том. — Раз о нем в принципе знают, и известна его часть, значит, кто-то слышал его целиком. Скорее всего, Дамблдор, он и поделился. Трелони ничего не помнит, я проверял.

-Интересно, а если взять запись могут только те, о ком говорится в заклятии, как же эта запись хранится? Или ее могут трогать сотрудники? — задумался Невилл. — Вдруг понадобится перенести ее с места на место или там пыль протереть?

123 ... 7374757677 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх