Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная сторона Эмеральд Эберди


Опубликован:
26.09.2015 — 26.09.2015
Аннотация:
У Эмеральд Эберди все отлично. Было. Теперь ей приходится мириться со смертью отца, которого она почти не помнит; с тайнами и с неприятностями, прорастающими из далекого прошлого ее семьи. Вскоре девушка узнает, что мир не такой, каким она себе его представляла. И, как ни странно, подобные перемены не придутся ей по душе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты не обязана делать это, бестия, — не своим голосом протягивает Саймон. Он глядит на меня и нервно усмехается. — Тебя выбрали для особой миссии, что звучит просто дико, и ты знаешь об этом. Но даже если пути назад нет, ты не должна слушать их.

— Пойми, на моих глазах убили Тейт. И пострадают еще многие, если я не закончу то, что начал мой отец. — Поправляю волосы. Они скатываются вниз волнистыми линиями, и я вновь пытаюсь заправить их за уши. — Это глупо, но у меня нет выбора.

— Просто подумай, прежде чем воспользоваться этой штукой, Родди, хорошо?

— Хорошо, подумаю.

Парень кивает. Сворачивает на нужную улицу и паркуется около блевотно-зеленого коттеджа. Кто выбирал цвет? Не моя мама. И кого она послушала? Не моего отца.

Выбираюсь из салона, глубоко вздыхаю и осматриваюсь, пытаясь отыскать нечто мне знакомое и родное. Что ж, я ничего не нахожу. Этот дом был проклятым местом. Я никогда не могла тут находиться, особенно после того, как появился Кеннет Рофали. Мама смотрела на него влюбленными глазами, а меня жутко воротило и тошнило, даже если он просто шел мимо. Я понимала и понимаю сейчас, мои детские капризы — полное дерьмо, и мама должна жить так, как хочет; и как считает нужным. Но никакая ненависть к отцу не переплевывала того жгучего презрения, которое возникало, едва Кеннет пытался со мной заговорить. Мне приходилось молиться всем богам, чтобы не сорваться и не надрать его толстый зад.

— Чего ты застыла?

Я не застыла, но ноги так и норовят повернуть обратно. Сначала ушел Колдер, и жить здесь, ненавидя его, было невыносимо. Потом появился этот недоумок, лапающий маму. В итоге отправиться в колледж стало целью жизни, дерьмовой целью, раз я толком больше не учусь и не пытаюсь. Сдуваю со лба волосы и иду за Саймоном, будто это его дом, а не мой.

Мама открывает со второго раза. Оказывается на пороге и удивленно расширяет глаза. Уверена, она не ожидала меня увидеть. Никто не думает, что о нем думаю я. Так уж вышло, что мне всегда было на всех плевать. Злость — это часть меня. Иногда она отходит на второй план, но, по большому счету, ей подчинены все мои поступки, мысли. Я не бываю спокойна, но я бываю слегка раздраженной. Лучшего не случается, да и никто не ждет просветления.

— Эмеральд? — мама шагает вперед. — Все в порядке? О, здравствуй, Саймон!

— Добрый день, миссис Рофали.

Слух режет эта фамилия. Прошло почти пять лет, а я никак не могу привыкнуть.

— Я по делу. — Тяжело выдыхаю. Прохожу в дом и по-хозяйски иду на кухню. Не хочу думать, что рядом где-то ошивается Кеннет и не хочу даже слышать его. Надеюсь, он сажал на заднем дворе свои отвратительно-вонючие розы, и они затащили его под землю.

— Что у тебя с лицом, Родди? Ты подралась с кем-то? — отличный вопрос для мальчика, но, когда его задают дочери — становится как-то не по себе. — Боже, кто это сделал?

— Мам, тише, не заводись раньше времени.

— Но Эмеральд, я...

— Послушай, — останавливаюсь перед окном и поворачиваюсь к маме лицом. Та глядит на меня с нескрываемым волнением. Обычно наши серьезные разговоры не заканчиваются ничем хорошим, — это касается Колдера.

— Что? — Патриция пошатывается назад. Упирается ладонью о стену и вновь смотрит на меня, правда, на сей раз удивленно. — Ты хочешь поговорить об отце?

— Как ни странно, да. Хотя знаешь, я не то, чтобы хочу говорить о нем. Тебе нужно как можно скорее уехать отсюда — из Кливленда — и мне лень выдумывать какую-то чушь.

— Я..., я не понимаю.

— Поэтому давай опустим ту часть, где я на ходу сочиняю околесицу и сразу перейдем к проблеме. Согласна?

— Родди, о чем ты говоришь?

— Миссис Рофали, — вмешивается Саймон и пронзает меня колючим взглядом, — лучше бы вам присесть, иначе ваша дочь задавит вас своей горячей правдой.

— Подождите, Эмеральд, в чем дело? У тебя опять проблемы в университете? Что..., я не..., почему ты смеешься? Родди?

— Это у нее нервное, — поясняет Блумфилд.

— Я не смеюсь. Просто университет не причем, даже близко. Проблемы куда серьезнее. И если честно, у меня нет времени подробно все расписывать. Просто поверь мне. Сейчас я не выдумываю и не схожу с ума. Тебе надо уехать, ведь тебя мои неприятности не должны коснуться, понимаешь?

— Нет.

— Мам, — подхожу к женщине, которая ни одну ночь проплакала в своей комнате, но и не подумала признаться вслух о том, насколько ей больно и сложно, и неуверенно потираю ладонями плечи, — Колдер оставил после себя не только счет в банке. Я должна разобраться с этим, но не смогу, если ты будешь рядом.

— О, Боже, Эмеральд, о чем ты вообще говоришь?

— Есть люди, которые хотят причинить нам вред. Причинить вред мне. Ты в опасности, они ищут меня, но могут прийти за тобой. Понимаешь? Все очень сложно.

— Тебе кто-то угрожает? — Моя мама вдруг становится выше и серьезнее. Я и не думала, что она может быть такой. — Родди, что происходит. Никто не имеет права причинять тебе вред, слышишь? Надо пойти в полицию. Это они избили тебя?

— Нет, нет, мама остановись. Не выдумывай лишнего. Я ведь сказала, что дело в отце. Эти люди преследуют нашу семью давным-давно. Именно они убили Колдера. Понимаешь?

— Его убили?

— Да.

— О, Боже мой. — Мама прикладывает пальцы к губам и смотрит на меня, не отрываясь. Что-то в ее взгляде кажется мне знакомым. И это не удивление. Внезапно до меня доходит, что Патриция Рофали в курсе многих событий, о которых я даже не подозреваю. — Родди...

— Мам, только не говори мне, что ты знала.

— О чем, милая? О том, что твой отец — самый странный человек из всех, кого я только встречала? О том, что за его плечами история, о которой даже говорить нет желания? Да, у него было прошлое, шествующее за нами по пятам, однако единственное, что я знала — это то, что он никогда бы не ушел просто так. Он бы не бросил нас, Эмеральд, ведь любил тебя до безумия. Когда он уходил, в его глазах не было ни капли решительности. Обернись он на пороге и остался бы с нами, я знаю. Но над ним нависло нечто такое, что не дало ему возможности выбирать. — Мама пожимает плечами и проходится пальцами по щекам. Мне вдруг кажется, что она плачет, но нет. Освещение. — Тот пожар убил его родного брата. Мы чудом выжили, ты и я. Меня подлатали в больнице, а ты ничуть не пострадала. Никто так и не понял, как ты оказалась на улице, но разве мы задавали вопросы? Это сейчас я думаю о том, что именно Колдер вынес тебя из дома, пусть и не знаю, когда он успел сделать это.

— То есть ты понимала, что отец замешан в чем-то? — удивляюсь я.

— Догадывалась. Он часто говорил о своем отце и каком-то предназначении. Конечно, я его не слушала. И даже сейчас не представляю, о чем шла речь.

— Лучше и не знать.

— Эмеральд, — мама берет меня за руки. Я так давно не чувствовала ее прикосновений, что растерянно замираю, — тебя не должно касаться его прошлое.

— О, мам, поверь, — усмехаюсь, — я тоже не очень-то этому обрадовалась.

— Тогда давай уедем вместе, Родди.

— Что? Ты готова все бросить ради меня?

— Конечно! Мы соберем вещи и поедем куда-угодно. А как же иначе? Боже, я не хотела быть плохой матерью, милая. Ты всегда была на первом месте, слышишь?

— Ладно, какая разница.

— Нет, Родди, я хочу, чтобы ты знала. Я...

— Мам, — встряхиваю головой и усмехаюсь. Неужели она пытается извиниться? Зачем? Я не вижу в этом никакого смысла. Все равно ничего не изменится, прошлое не вернется, и мы не проживем годы еще раз. А слова — кому они нужны? — Хватит, это просто глупо.

— Ты злишься.

— Нет, боже, мам, на самом деле, мне все равно. Правда. Я не горю желанием слушать эти истории об отце. Если он ушел не просто так — и прекрасно. Но сейчас речь не об этом.

— Эмеральд...

— Ты должна уехать. Поезд отходит в половину шестого. Здесь номера телефонов, — я протягиваю Патриции лист и шмыгаю носом. — Узнаешь насчет квартиры, а пока останетесь в отеле. Денег хватит, Колдер хорошо зарабатывал.

— Я не оставлю тебя.

— Оставишь.

— Родди, прекрати так со мной разговаривать. Я твоя мать, и я...

— ...уедешь, — настаиваю я и недовольно морщусь. Почему-то мне становится паршиво. Отворачиваюсь от матери и смотрю в окно. Сколько раз я стояла на этой кухне, на этом же месте и думала о том, что я никому не нужна. Когда у людей есть возможность стать ближе, они ею не пользуются. А когда возможности нет — в них вдруг просыпаются чувства. Разве это не полная чушь? Мы просыпаемся тогда, когда уже поздно, и начинаем оправдываться. Но почему было бы сразу не бодрствовать? Кто вам мешал смотреть, а не закрывать глаза? А теперь внезапно посыпались красивые слова, и, конечно, вдруг оказывается, что и ближе-то никого нет. Но вот в чем дело — время-то уже прошло. Я хотела, чтобы мама была рядом. Но не сейчас. Теперь я научилась жить без нее, и пусть это паршиво и сложно — это правда.

— Почему ты ведешь себя так, Эмеральд? — спрашивает она, но я не оборачиваюсь. — Я же здесь, прошу, не молчи.

— Мне нечего сказать, мам.

— Ты хочешь, чтобы я уехала?

— Да. Так будет лучше. — Патриция поджимает от обиды губы. Я все же смотрю на нее через плечо и криво улыбаюсь. — Будем созваниваться, как все нормальные люди.

— Ты не позвонишь мне, Родди, — дрожащим голосом шепчет мама, — а даже если буду звонить я — не возьмешь трубку.

Мы глядим друг на друга. В чем-то она права, я бы не взяла трубку, если бы не видела, как быстро свет тухнет у людей в глазах. Эти несколько дней изменили меня. Немного. Но я определенно ощущаю нечто новое. Оно заставляет меня думать, прежде чем действовать, прежде чем говорить. Я раньше и не подозревала, что могу быть такой.

Что мне будет не все равно.

— Я возьму трубку, мам, если ты позвонишь. Каким бы монстром ты меня не видела, я еще умею чувствовать, поэтому и прошу тебя уехать.

— Скажи хотя бы, кто тебя преследует? Я хочу помочь, Эмеральд.

— Ты поможешь, если прямо сейчас пойдешь собирать вещи. — Смотрю на Саймона, но он почему-то отводит взгляд в сторону. — Времени мало. Найди Кеннета и спускайтесь вниз.

— Как же я все брошу? Работу, дом...

— Начнешь все заново, мам. Многие отдали бы все за такую возможность.

Почему-то я думаю о том, что сама бы не отказалась убежать. Вот бы мне кто-то взял и купил билет, вот бы и я унеслась подальше от этой бессмыслицы. Адреналин и риск — это одно, но здесь все запутано. На кону жизни, и я за них ответственна. Это не по мне. Не вижу я себя в роли серьезного человека, вершителя судеб. Мне бы набираться мелких проблем и заниматься тем, что решать их. Вот и вся моя жизнь — без смысла, но со вкусом.

— Хорошо, — Патриция кивает и заправляет за уши волосы, — я сейчас вернусь, Родди.

— Поторопитесь, мам. Второго шанса не будет.

Когда она уходит, Саймон, наконец, отмирает и сдвигается с места. Подходит ко мне и вдруг обнимает за плечи, словно пытается согреться. Я грузно выдыхаю.

— Что ты делаешь, ковбой?

— Не знаю, Родди, — отвечает он. — Просто мне вдруг показалось, что тебе кто-то нужен.

Я бы поспорила, но не спорю. Разве не странно, что все мы в ком-то нуждаемся? Люди такие слабые. Но я бы хотела стать сильной, и стану, правда, чуть позже.

— Этот дом совсем не изменился, — говорит Блумфилд и отстраняется. Он подходит к окну, кривит губы и отодвигает занавеску. — Такое чувство, будто и не проходило столько лет, а мы ведь не приходили сюда года три, верно?

— Я уже не помню.

— Ты ненавидела этот коттедж.

— Я все здесь ненавидела, — хмыкаю и придвигаюсь к парню. — Это не мой дом. Знаешь, это какая-то глупая замена. Копия копии. Колдер не был близким, но..., как бы объяснить, он ушел, и все полетело к черту. Обычно такое происходит, когда исчезает родной человек.

— Он и был родным человеком, бестия.

— Разве? Если так, почему я его совсем не помню?

— Потому что тебе было четыре, Эмеральд, — ворчит Саймон. — Ты была маленькой.

— И что?

— И то, что никто не помнит себя в этом возрасте. Не только ты. Прости, но здесь тебе не получится выделиться. Увы.

— Издеваешься, — смеюсь я. Становлюсь рядом с парнем и смотрю в окно. — Если бы я могла выбирать, то не за что бы не захотела оказаться в этой передряге.

— Да, ну. Бестия, ты же обожаешь приключения! Кого обманываешь?

— Я не обманываю. Это не мой стиль. Я бы..., я...

Язык заплетается, едва мои глаза натыкаются на светло-белую макушку незнакомки. Я и заорать не успеваю, а она уже взмахивает рукой, и по всей улице раздается череда грома и выстрелов; череда моих воплей.

— Осторожно!

Руками тяну Блумфилда вниз. Мы падаем на пол, а пули прорываются сквозь стены и превращают мамин сервиз в горсть пепла. Парень кричит, затыкая уши, а я смотрю в никуда и распахиваю глаза так широко, что становится больно. Голова вдруг ядовито вспыхивает. Я говорю себе: встань, поднимайся на ноги, Эмеральд. Но я не могу. Ступор, будто большая и гигантская судорога сотрясает мое тело. Я больше не слышу выстрелов. Оглушенная и не на шутку растерянная, я валяюсь на покрытии и понятия не имею, что происходит.

— Родди! — не своим голосом кричит Саймон. Он сжимает пальцами мою руку. Глядит на меня и корчится от ужаса. — Родди, Родди!

Мы ввязались не туда, куда следует. Если это и есть папино наследство — я чертовски с ним не согласна. Заледеневшими пальцами касаюсь металла на бедре. Браунинг сразу же вспыхивает огнем, и я вспоминаю о том, что он создан убивать, а не навивать страх.

А как же мама — звучит голос в моей голове.

А как же Саймон — вторит он.

Я должна встать ради них, пусть и сложно пошевелиться. Я должна.

Сначала приподнимаюсь на локтях. Потом, стиснув зубы, становлюсь на корточки. Я не знаю, где Эриния, не знаю, что она предпримет, но у меня нет времени на размышления. Решительно поднимаюсь на ноги, выставляю перед собой пистолет и стреляю в окно; туда, где, как мне кажется, стояла она. Стояла и улыбалась. Тело отпружинивает назад от отдачи. Я думаю, что закрываю глаза, ведь становится темно. Но на самом деле, я гляжу ровно перед собой, а черные точки — это последствия резкого подъема.

Меня пошатывает, выстрелы прекращаются. Сквозь полуразрушенную стену я вижу лицо блондинки и внезапно понимаю, что она больше не смеется. Ее бледная рука касается окровавленной щеки. Пальцы прокатываются по ране, как по маслу, и застывают, не веря в то, что они чувствуют. Я тоже не верю. Черт, я ранила ее. Я ее задела!

— Саймон, — хрипло говорю я, не отводя глаз от девушки, — Саймон.

— Да..., я..., я здесь. Я..., — парень хватается руками за лицо, а затем резко опускает их вниз, — я здесь, Эмеральд. Я рядом.

— Найди маму с Кеннетом. И срочно садитесь в машину.

— Но...

— Срочно, — шиплю я и иду вперед. — Прямо сейчас.

Я стреляю еще раз, но на этот раз я готова к отдаче. Плечо откидывается назад, а затем возвращается на место, пальцы крепко сжимают рукоятку. Инстинкты говорят мне, куда я должна целится, и все равно, я не знаю, что руководит мной. Может, опыт? Я стреляла и не один раз, когда училась спортивной стрельбе в университете. Но тут что-то другое. Меня будто кто-то направляет, берет за дуло пистолета и целится туда, где есть противник.

123 ... 1112131415 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх