Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная сторона Эмеральд Эберди


Опубликован:
26.09.2015 — 26.09.2015
Аннотация:
У Эмеральд Эберди все отлично. Было. Теперь ей приходится мириться со смертью отца, которого она почти не помнит; с тайнами и с неприятностями, прорастающими из далекого прошлого ее семьи. Вскоре девушка узнает, что мир не такой, каким она себе его представляла. И, как ни странно, подобные перемены не придутся ей по душе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет, кроме того, что она не с Саймоном. — Я слышу, как на другом конце провода Блумфилд выругивается, и крепко закрываю глаза. Черт, черт. Меня начинает не на шутку мутить, и я с ужасом вспоминаю слова, которые сказала, сидя здесь, в коридоре, не думая, но теперь я готова кричать от безысходности: ты — запасной вариант. Если у меня вдруг что-то не выйдет, ты пойдешь и прикончишь любого, кто встанет на пути. Нет, нет, о, нет! Закрываю руками лицо и шепчу, — она пошла к Сомерсету.

Цимерман впяливает в меня растерянный взгляд, а я устало поникаю, ощущая себя жутко уставшей и какой-то разбитой. Что теперь мне делать? И как быть? Если Венера и, правда, решила наведаться к Эмброузу, я абсолютно бессильна. Бесполезна. Мне никогда и ни за что не победить его без помощи револьвера. Но, с другой стороны, возможно, моя помощь и не понадобиться? Возможно, Прескотт сама разберется с ним? Но как, черт же подери, как она это сделает, если именно я должна прострелить ему голову! Ругаюсь и тут же срываюсь с места: наплевать. Пусть у меня ничего и нет против Сомерсета, я все равно не оставлю Венеру. Я обязана пойти за ней, даже если это мое последнее решение.

— Саймон, — говорю я, сжимая телефон, — нужна твоя помощь.

— Я слушаю, Родди.

— Сейчас мы с Морти поедем к Эмброузу, а ты должен приехать сюда и забрать одну вещицу. Важную, очень важную вещицу.

— Какую именно?

— Печатную машинку.

— Что? — Блумфилд недоуменно замолкает, а я сглатываю. — Зачем она тебе, Родди?

— Если Венера уничтожит ее, то Сомерсет умрет. Но я не хочу брать ее с собой, ведь что-то может пойти не по плану. Люди Эмброуза обыщут салон или что-то вроде того. А о тебе никто ничего не знает. Ты меня слушаешь?

— Вот это да! Ты шутишь? Почему же мы тогда раньше этого не сделали? Господи же мой, Родди, какого черта мы медлили?

— Просто..., — я облизываю губы. Замираю у себя на пороге и зажмуриваюсь. Будь же сильной, Эмеральд. Не давай эмоциям взять вверх. — Просто я не знала об этом. Вот и все.

— Отлично, просто замечательные новости, которые как всегда приходят вовремя. Ты уже выезжаешь? Да? Мы должны помочь ей, бестия. Я не хочу, чтобы с Венерой что-то случилось. Хорошо?

— Саймон...

— Просто пообещай мне. — Я слышу, как парень выбегает из дома. Садится в салон и заводит двигатель. — Скажи, что сделаешь все, что в твоих силах.

— Я постараюсь.

— Ладно. Будь осторожна. Договорились? Надеюсь, Венера уничтожит эту машинку, и мы классно оторвемся, а то вся эта канитель порядком изводит. Хорошо?

— Да, конечно. Не скучай, ковбой.

Он кладет трубку, а я продолжаю смотреть на телефон, не понимая, почему не могу даже пошевелиться. Морщу лоб. Я вдруг понимаю, что у меня нет выбора, что у меня нет револьвера, а, значит, единственный способ избавиться от Эмброуза, избавиться и от меня самой. Крепко поджимаю губы.

— Ты так изменилась, — неожиданно говорит Морти. Я резко оборачиваюсь и как-то растерянно пожимаю плечами. — Ты думаешь, что это правильный поступок? Парень ведь не в курсе, что этот план и тебя погубит, дорогая.

— И, слава богу. — Выпрямляюсь. — Мы должны торопиться. Пойдем. Сейчас не время рассуждать о жизни, ведь Венеру в любой момент могут прикончить.

— Да, верно. Идем.

Я киваю, и мы быстрым шагом идем по коридору. Морти собирается вызвать лифт, но замирает, увидев на пороге посылку. Его брови сходятся в одну полоску.

— Что это?

— Понятия не имею. — Нажимаю на кнопку. — Потом посмотрим.

— Возьми с собой. По пути откроешь.

Неохотно подхватываю коробку. Она перевязана мятой, коричневой бумагой, и если это подарок от поклонника, он навеки-вечные останется холостяком. Неужели так сложно найти более-менее приличную обертку? Ну, там, другого цвета, или хотя бы с цветочками. Смеюсь. Нервно смеюсь. Никогда бы не захотела получить подарок в упаковке с цветами, но сейчас со мной вообще странные вещи творятся, и я ничему не удивляюсь. Запрыгиваю на переднее сидение желтого Корвета, кладу посылку на колени и жду Морти. Он быстро заводит машину, жмет на газ, и мы срываемся с места на дикой скорости. Надеюсь, нам не придется стоять в пробках. Хотя, ночью в Кливленде, относительно спокойно, и проблем с движением быть не должно. Я все-таки вновь беру в ладони посылку.

— Написан адрес? — спрашивает Цимерман.

— Нет.

— Тогда, может, он внутри?

Я увлеченно облизываю губы и неаккуратно сдираю обертку. Бросаю ее под ноги, и растерянно хлопаю ресницами. Коробка тонкая, вытянутая, на крышке выведено корявым, мелким почерком:

В том случае, если бы я был не Хантером Эмброузом, а ты — не Эмеральд Эберди.

— О, бог мой, — срывается с моего языка. Открываю посылку и едва не вскрикиваю от неожиданности. — Черт, черт...

— Что там такое?

— Морти. — Я медленно достаю содержимое и шепчу. — Это револьвер.

Машину резко заносит. Неуклюже ударяюсь боком о дверцу, а Цимерман выжимает тормоз и, остановившись, переводит на меня взгляд полный растерянности.

— Что? — Он глядит на оружие. — Господи, Эмеральд, кто его тебе прислал?

— Не поверишь.

— Это тот самый револьвер, из которого Дезмонд Эберди убил Сета?

— Да. — Я осматриваю серебряную гравировку, коричневую ручку, курок, и медленно кладу орудие к себе на колени. — Кажется, сегодня мне не придется умирать, Морти.

Старик усмехается. Вновь бросает сумасшедший взгляд на револьвер и газует. Меня же до сих пор бросает то в холод, то в жар. Я просто не верю в то, что только что со мной случилось. Неужели Хантер прислал мне то единственное оружие, что способно убить его отца? Зачем? Почему он решился на это? Голова идет кругом! Как мне теперь реагировать на его поступки? Эмброуз будто издевается. То обещает меня убить, то вновь спасает мне жизнь. Это чертовски странно. И я вдруг благодарна ему.

Я не умру сегодня. Мне не надо жертвовать собой.

Наконец-то, во мне просыпаются силы. Ехать на встречу с Сомерсетом, не планируя собственную смерть гораздо веселее, чем проговаривать в голове список гостей, которых я хотела бы пригласить на свои похороны. Что ж. Кажется, день приобрел смысл.

Мы останавливаемся возле центрального входа Э.М.Б. Корпорэйшн и одновременно выходим из машины. Цимерман открывает заднюю дверь, вытаскивает длинноствольное ружье и кидает его мне через крышу. Я ловко перехватываю орудие в воздухе. Мне не по себе от его веса — я еще никогда не держала ничего подобного в руках — тем не менее, не сомневаюсь ни минуты. Просто бесстрастно снимаю винтовку с предохранителя и киваю:

— Идем.

Мы припарковались на главной арене Сета. Теперь брести тихо, крадучись и опуская головы вниз — попросту глупо. Поэтому я решительно захожу в здание первой, собираясь не церемониться, а устранять проблемы. Морти бредет следом. Я еще не видела его таким сосредоточенным. Его морщинистые руки сжимают ствол твердо и решительно, словно он никогда не выпускает его из пальцев; словно ствол продолжение его запястий. Мы вместе тормозим перед регистрационным столом и переглядываемся.

— Почему здесь никого нет? — не понимаю я. В последний раз этот центр бурлил, как источник, сегодня же тут мертвая тишина. И я в курсе, для работы уже не то время, но что насчет охраны? Куда все запропастились? — Морти, это плохой знак.

— Боюсь, дорогая, других знаков и быть не может. Если Венера еще жива, она — лишь приманка, вот и все, ведь Сомерсет ждет нас, будь уверена.

— Я буду громко хохотать, если Венера просто вышла за минералкой! — Прыскаю со смеху и схожу с места. — Честно. Тогда более крупного неудачника еще поискать нужно.

— Не переживай, Эмеральд. За минералкой на целые сутки не выходят.

И не ясно, радоваться этому или нет.

Мы идем вдоль пустых коридоров, и я ощущаю, как в груди растет недоумение. Мне не нравится, что я не вижу противников, что они затаились где-то внутри и ожидают меня. Если Сет и хочет моей смерти — пусть покажется, а не прячется по углам. Это ведь похоже на трусость, взращенную многовековыми побегами. А я уверена, что Сомерсет ничего не боится, скорее, это дело глупой привычки, ведь так сложно отказаться от привитых манер и норм поведения. Когда ты всю жизнь скрываешься и не говоришь окружающим, кто ты есть на самом деле, ты поневоле играешь с собой злую шутку и начинаешь прятаться даже от самого себя. Я крепко прикусываю губы, направляя винтовку за угол. Мое дыхание как всегда ровное, руки не дрожат, глаза бегают из стороны в сторону, но мое сердце отдельно от разума. Оно громко стучит, рвет грудь на части. Мне кажется, оно пытается вырваться, хочет не вперед идти, а повернуть назад и закончить этот день. Но оно слабо в сравнении со здравым смыслом. А он велит мне шагать дальше.

Мы пересекаем зал, отбитый мрамором и сверкающий в лучах лунного света, а тени, будто послушники Эмброуза — его личные демоны — ползают по полу, как змеи, извиваясь и окольцовывая наши ступни. Все это время я не выпускаю их из вида, ни доверяя не себе, ни своему воображению, ведь теперь я не могу отличить реальность от вымысла. Теперь в жизни все иначе, и простые вещи материализовались в сложные факты, падающие с неба на мое посредственное мировоззрение.

Следующий холл черный, будто бездна. Слышу, как рядом идет Морти, но все равно грузно дышу. Становится жутко. В темноте не видны даже руки. Куда ступают мои ноги — еще более страшный вопрос. Я неожиданно думаю, что Сомерсет специально заманил нас в свои сети. Вдруг это очередной эксперимент сумасшедшего гения? Выдержат ли нервы, выиграет ли воля, потухнет ли надежда? В конце концов, бредя во мраке, мы сражаемся не с Эмброузом. Мы сражаемся с самими собой, что куда страшнее и опаснее, ведь демоны внутри нас самые сильные, и избавиться от них — гораздо сложнее.

Сглатываю, вижу впереди свет и рвусь к нему, будто мотылек на пламя. Еще совсем чуть-чуть, и темноте придет конец. Вот, еще немного. Почти.

Я тяжело выдыхаю, когда лицо озаряет свет от луны, томящейся за окном, и почему-то вспоминаю письмо отца, где он вывел ровными буквами, что ему не удалось победить собственных демонов. Что ж, кажется, мне тоже. Да и вообще, боюсь, не демоны живут во мне, а я тот демон, в котором обитают полуразрушенная совесть, хромая ответственность и, изнемогающая от смертельной болезни, доброта. Иногда я подкармливаю их хорошими поступками, но, по большей части, они голодают и гибнут, не уживаясь в голове темного человека, способного лишь на великие ужасные дела и едва заметные светлые жесты.

Наконец, мы оказываемся в огромном и необъятном зале, который, будто куполом, накрыт стеклянной крышей. Она сверкает, переливается и отбрасывает отблески на наши лица, а потом неожиданно темнеет от возникшей на небе гигантской тучи.

Я останавливаюсь, ведь темнота на этот раз не скрывает от меня тех, кто находится близко; не скрывает их лица, намерения, которые прозрачны в их пристальных взглядах. Я вижу Сомерсета Эмброуза. Он стоит на невысоком пьедестале в черном, гладком костюме и глядит на меня бесстрастными глазами, фальшиво дергая уголками губ.

— Эмеральд! — говорит он и спускается по мраморным ступеням вниз. — Мы ждали только тебя, дорогая, милая мисс Эберди.

Мы — это его охранник Тейгу Баз, правда, на этот раз, украшенный черной повязкой на правом глазу; трое незнакомых мужчин, выряженных одинаково в темную одежду, и...

Хантер Эмброуз.

Ох. Я хрипло выдыхаю, крепко стискивая в пальцах оружие. Хантер стоит за отцом в тени, но я все равно вижу его разбитую губу, синеватый подбородок. Я уверена, что он не получал этих ссадин в музее. Тогда когда? Встряхиваю головой и вновь смотрю на Сета.

— Я пришла за Венерой Прескотт, — говорю, стиснув зубы. — Надеюсь, она в порядке, потому что иначе нам придется поссориться, мистер Эмброуз.

— Не говори ерунды, никто не будет ссориться. Для этого нужно что-то чувствовать, а, как нам известно, в этом зале собрались самые черствые люди Кливленда. — У мужчины спокойное выражение лица, спокойная походка. Он приближается к Морти и протягивает ему руку, доброжелательно улыбнувшись. — Здравствуй, Мортимер! Как давно я не видел тебя, дружище. Наверно, лет семь или больше?

— Да, в тот раз я убил твоего старшего сына. — Цимерман отвечает на рукопожатие и криво ухмыляется. — Ты ведь не таишь обиду?

— Нет, что ты. Я уже давно забыл об этом! Пустяки. — Эмброуз отмахивается, и вновь идут к пьедесталу, поправляя ворот черной рубашки. Он кивает одному из мужчин. — Не думаю, что есть прок продолжать без мисс Прескотт.

— Венера жива?

— Искоренить род Прескотт — моя обязанность, но я оставил девчонку в живых.

— И есть причина?

— Конечно, есть, мисс Эберди! Как, впрочем, и у любого поступка. Вы ведь тоже нас навестили не просто так, верно? Всегда поражался человеческой способности слепо идти на смерть. Неужели вам так сильно важна жизнь этой девушки, раз вы готовы умереть?

— Я умирать не собираюсь.

— А кто вас спросит, моя дорогая? Меня, например, не спрашивали. Или вы думаете, что Дезмонд Эберди предварительно поинтересовался, хочу ли я получить пулю в грудь?

— Знаете, мистер Эмброуз, — я опускаю винтовку, — когда вы были человеком, вы были самоотверженным и добрым мужчиной. И смерть за любовь — казалась вам правильным и достойным решением.

— Смерть, Эмеральд — не решение. А конец.

— Значит, смерть за любовь — хороший конец.

— И где? В книгах? Умоляю вас, мисс Эберди, конец всегда один и тот же, и неважно, как именно вы умерли: спасли человека, спасли себя, спасли мир, вселенную, или просто вас вдруг сбила машина, атаковал рак или забрал туберкулез. Мы все умираем одинаково, все видим тот же самый черный туннель, и все приходим к одному забвению.

— Делитесь со мной двухсотлетней мудростью?

— Ах! — Сомерсет смеется и подходит так близко, что я вижу едва заметные веснушки на его носу. — Мне всегда нравилось ваше умение скрыть свой страх за тенью улыбки.

— Что еще вам нравилось? Поделитесь или, может, мы, наконец, прекратим весь этот фарс, и преступим к делу? Где Венера?

— Уверен, она будет с минуты на минуту.

— Почему вы оставили ее в живых? Почему в здании никого нет? Вы хотели увидеть меня, но зачем? Какую игру вы ведете, Сомерсет?

— Столько вопросов.

— Ответь хотя бы на один, — говорит Мортимер. Он стоит за моей спиной и до сих пор крепко сжимает в руках оружие. — Что тебе нужно, Сет?

— Какой смысл что-то пояснять, если вы сами знаете ответ? Я не убил юную Венеру, ведь хотел встретиться с вами, а вы, моя дорогая, не сочли бы нужным приходить, если бы почувствовали смерть своей сестры.

— То есть? — Я недоуменно вскидываю брови. — Что вы имеете в виду?

— Линии Эберди и Прескотт тесно переплетаются, Эмеральд. Кайман всегда ощущала Аделину, как и Аделина ощущала Кайман. Уверен, Венера проницательна в отношении к тебе. Возможно, ты списывала это на ее способности, но нет, увы, тут дело в крови, как ни странно. Что же касается тебя — твои чувства притуплены и не так восприимчивы. Однако смерть бы ты ощутила в полной мере. Я знаю.

123 ... 293031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх