Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная сторона Эмеральд Эберди


Опубликован:
26.09.2015 — 26.09.2015
Аннотация:
У Эмеральд Эберди все отлично. Было. Теперь ей приходится мириться со смертью отца, которого она почти не помнит; с тайнами и с неприятностями, прорастающими из далекого прошлого ее семьи. Вскоре девушка узнает, что мир не такой, каким она себе его представляла. И, как ни странно, подобные перемены не придутся ей по душе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сейчас сделаю.

— А ты, — теперь Морти смотрит на меня. Я инстинктивно вскидываю подбородок. Не думаю, что по злости он меня переплюнет. Я тоже хочу поболтать. — За мной.

— Как скажете, сударь.

Венера смотрит на меня широкими, испуганными глазами, но я отворачиваюсь, ведь не собираюсь ее поддерживать или что-то вроде того. Пусть сама справляется. Тут никто не собирается с ней нянчиться, как и держать за руку, если вдруг на нее нахлынет паника.

Морти заводит меня в белую комнату. Крышка рояля закрыта. Я усмехаюсь.

— Почему же ты не успокаивал себя и свои нервы? — Мы встречаемся взглядами. — Ты же говорил, что это работает.

— Я и не волновался.

— Правда?

— Да. Я был зол, но не взволнован. Эмеральд, — он резко подходит ко мне, — что же ты творишь? Тебя не было целый день.

— И что с того? — завожусь я. — О себе побеспокойся.

— Хватит так разговаривать со мной. Никаких пререканий! Твоя жизнь — моя забота.

— Поэтому ты обманываешь меня? Поэтому ты лжешь мне в лицо, а потом требуешь честности? Да какого черта, Морти! Я думала, мы на одной стороне.

— Я тоже так думал.

— Но в чем я прокололась? С какой стати заслужила твое лицемерие? Мне ничего из этого мира неизвестно, а ты — единственный, кто в состоянии открыть мне глаза на многие вещи. Но довериться тебе — полное безумие, ведь ты только и делаешь, что обманываешь.

— Я уже извинился. — Ледяным голосом отвечает Цимерман. — Продолжим взвывать к моей совести, или поговорим о твоей? Как человек, отрицающий правду, может требовать ее от кого-то другого? Сколько раз врала ты? Сколько раз скрывала то, что было важным? Но ни это главное. Главное то, что я обманул, но не из злости или желания причинить тебе вред. Я хотел вернуть тебя, Эмеральд; хотел пробудить в тебе чувства!

— Но как мои чувства должна была пробудить ложь о печатной машинке? Ты сказал, ее невозможно уничтожить. Сказал, что только убийство Сомерсета положит конец этому безумию. Но это полная чушь!

— Эмеральд...

— Ты ведь знал об этом, — разочарованно покачиваю головой, — ты знал, но солгал мне.

— Нет. — Старик тяжело выдыхает. Его костлявая рука вытирает испарину со лба, а на лице вдруг появляется выражение растерянности. — Я не лгал тебе. Не в этот раз.

— То есть? Хватит нести бред. Венера сказала, что она способна уничтожить машину.

— Она, может, и способна. Но мы не сделаем этого.

— Что? — возмущаюсь я. — По какой причине? Разве есть что-то важнее смерти Сета?

Мортимер стареет на глазах. Я не понимаю, почему он бледнеет и отходит в сторону рояля. Руками он облокачивается о крышку инструмента и замирает на несколько секунд.

— Что с тобой? — спрашиваю я. Неожиданно я ловлю себя на мысли, что волнуюсь за старика. Вдруг ему плохо? — Ты в порядке?

— Эмеральд, я клянусь, что не сразу понял, в чем дело. Я не знал, а когда все осознал, то просто испугался. Я ведь не ты: я умею бояться и часто это практикую.

— Что ты несешь?

— В первый раз я задумался над этим, когда ты рассказала мне о вспышке; о видении, которое возникло между тобой и Хантером Эмброузом. Простые люди так не могут.

— В смысле — простые люди?

— Сомерсет видит нечто подобное.

— И? — недоуменно хмурю лоб я. — Причем тут он?

Цимерман практически страдальчески выдыхает. Пытается улыбнуться, но выходит просто ужасно. Меня начинает бесить этот разговор.

— Очень давно, когда я еще не работал с твоим отцом официально, он пришел ко мне в штаб, держа в руках обмотанного в одеяло ребенка. Мальчишку. — Морти кривит губы и делает несколько шагов ко мне навстречу. — Он запретил мне об этом рассказывать, а я так и не понял, что произошло. Уже на следующей неделе Колдер стал моим напарником.

— Не понимаю...

— Эмеральд, как ты выжила? — спрашивает Цимерман, расширяя светлые глаза. — Как ты пережила тот пожар? Никто ведь так и не сказал, что с тобой случилось; каким образом ты оказалась на улице живая и невредимая. Это было чудом. Однако единственное чудо, о котором мне известно, стоит здесь. В соседней комнате.

Мне нечем дышать. Мысли взрываются в моей голове, и я растерянно отхожу назад, все больше и больше расширяя глаза.

— Нет, — встряхиваю волосами, — не может быть.

— Я тоже не поверил. Но потом Эриния нанесла тебе четыре ножевых ранения, а ты, моя дорогая, осталась в живых. Это странно, тебе так не кажется?

— Но это невозможно! — вспыхиваю я. Лицо обдает холодом. Впервые мне становится по-настоящему страшно. — Я старею. Я чувствую. Я...

— Это лишь очередная загадка, ответ которой нам неизвестен. — Мортимер подходит ближе и поджимает губы. — Мне очень жаль.

— Ты лжешь!

— Твой отец пожелал, чтобы ты очнулась. И вот, Эмеральд, ты жива.

— Я не могла умереть. Не могла! — Нервно пожимаю плечами и пронзаю Цимермана обиженным взглядом. — Ты опять пытаешься меня обмануть?

— Нет, дорогая. Не в этот раз. Мы не уничтожим печатную машинку, ведь если с ней что-то случится, умрет не только Сомерсет. Но и ты.

Я резко отворачиваюсь. Сжимаю пальцами талию и смотрю перед собой, пытаясь не сойти с ума, не сорваться на крик. О чем он говорит? Чего от меня хочет? Если бы я была такой, как Сомерсет, я бы не чувствовала. Я бы перестала стареть, перестала замечать, как скоро несется время. Я была бы совсем другим человеком!

— Эмеральд.

— Замолчи! — взрываюсь я и вновь гляжу на старика. Внутри клокочет дикая злость. Я буквально ощущаю, как кожа покрывается жаром, как лицо вспыхивает от испуга и какой-то странной обиды. Так и хочется заорать во все горло: я не верю! Но это будет ложью. Я всю жизнь только и делала, что боролась с темной стороной. Я ненавижу всех, мне чужды людские эмоции, их переживания. Они любят, волнуются, ждут, верят, а я..., я ничего не ощущаю. Во мне живет пустота, и только ярость заполняет уголки рассудка. Как долго не осознавала я, что давно перестала жить. Я умерла семнадцать лет назад, и вместе со мной умерли все мои чувства.

Глаза покалывает. Я порывисто сжимаю их пальцами, а затем обессиленно опускаю руки вниз. Они падают, наливаются свинцом и тянут меня за собой.

— Венера сказала, что я темная, — шепчу я, разглядывая взволнованное лицо Морти.

— Это не так. Дорогая, ты исцелилась, ты чувствуешь!

— Разве? Нет, Морти, нет! Я ничего не чувствую. Уже давно. Мне наплевать на тебя и на мою мать, на отца. Я смогу спокойно жить, если все вы умрете, и в груди у меня ничего не екнет, потому что там ничего и нет.

— Не говори глупостей.

— Так и есть. Я..., я..., — зажмуриваюсь и распахиваю глаза, потерявшись во времени. Голова вдруг кружится. Оглядываюсь и шепчу. — Я — чудовище.

— Эмеральд...

А как иначе? Чего еще я ожидала? Думала, не любить это нормально? Да люди ведь только и делают, что живут ради чувств, ради отношений, ради волнений и удовольствий, ради тепла, грусти, бешеного калейдоскопа эмоций. Жизнь и есть — сплошное ощущение в какой-то момент каких-то событий. А я всегда бегу по острию, надеясь испытать хотя бы толику того, от чего у других сносит крышу. Я испорченный продукт. Девушка без чувств. Полагала, что сама выбрала равнодушие. Но оказалось, что это бесчувствие выбрало ее.

— О чем бы ты сейчас не думала, ты ошибаешься, — восклицает Мортимер. — Человек не может быть темным, когда он отдает свою жизнь за других. Это противоестественно.

— Я не собираюсь ни за кого отдавать свою жизнь.

— Ты так думаешь.

— Я уверена.

— Хватит говорить о том, о чем ты понятия не имеешь!

— А ты имеешь?

— Эмеральд...

Внезапно распахивается дверь. Я и Цимерман одновременно поворачиваем головы. Не хочу никого ни видеть, ни слышать, и поэтому когда на пороге показывается голова не на шутку перепуганного мистера Доусена, сжимаю в кулаки пальцы. Как же все надоело!

— Мортимер, — отрезает он, запыхавшись, — я не хотел врываться, но Прескотт только что разбудила Эмброуза. И вы...

— Зачем она это сделала? — удивляется старик. — Надеюсь, Хантер на чердаке?

— Терранс связал его.

— Ладно. Сейчас мы подойдем.

Я не собираюсь произносить ни звука. Однако растерянно выдыхаю, заметив на руке мужчины глубокий порез. Прямо на ладони. В ушах у меня что-то взрывается. Сирена! Не понимая, что творю, я, будто гарпия, прыгаю вперед и хватаю Доусена за локоть, когда он почти выходит из комнаты. Мои глаза горят огнем.

— Что это? — рычу я. Мужчина испуганно пятится назад. Мямлит что-то, правда, мне наплевать. С силой дергаю его на себя. — Что это такое, вашу мать, мистер Доусен?

— Я..., я...

— Что ты делаешь, Эмеральд?

— Замолчи, Морти! Отвечайте, ну! — я испепеляю адвоката яростным взглядом. Меня так и покачивает в сторону от потока ядовитой злости. Венера сказала, что за нами кто-то наблюдает, что этот человек хочет причинить мне вред, что он — предатель. — Вы порезали руку, когда следили за мной? Так ведь?

— Спенсер..., — запинается Цимерман.

— Говорите же!

— Я..., я не...

В глазах мужчины что-то меняется. Они становятся ледяными — как и у меня, когда я намереваюсь разодрать кому-то глотку. Не успеваю среагировать, пусть и невольно этого жду. Доусен размахивается, испускает вопль и вонзает сжатый кулак в мой торс.

— О господи! — От боли я стону, прогибаюсь вперед и едва не падаю на колени.

Чертов ублюдок! В глазах прыгают черные точки. Я цепляюсь пальцами за дверь, не сразу прихожу в себя, лишь спустя мгновение. Но эти секунды переворачивают все, что когда-то было важным; все, что во мне хотя бы казалось светлым. Я выпрямлюсь, полная не той злости, что копилась у меня много лет. Это нечто новое. Оно черное, ядовитое и не прощает ошибок. Я иду за Доусеном не с целью проучить его. Я хочу его убить.

— Эмеральд! — кричит позади Цимерман, но я уже несусь вперед.

На ходу выхватываю браунинг. Бегу, не взирая ни на боль, ни на сомнения. Плевать, что грудь разрывается от досады и от разочарования. Я ничего не чувствую, ничего! Это в правилах тех, кто испытывает жалость за свои поступки. А я не такая. Мне все равно!

Я нагоняю Спенсера Доусена у лифта. Выпускаю вперед ногу и валю его на пол. С воплем он переворачивается на спину и поднимает взгляд, полный нескрытной паники. Не хочу, чтобы ему было страшно. Я хочу, чтобы он был в ужасе. Направляет дуло пистолета на его голову. Шею ломит. Передергиваю плечами и тут же вновь смотрю на адвоката.

— Из-за вас я могла умереть. — В горле першит. Пару раз грузно выдыхаю. — Из-за вас могла умереть моя мать, мой друг. Вы — ничтожество, Мистер Доусен.

— Я просто пытался спастись! Я устал бояться, устал служить тем, кто превратил всю мою жизнь в кошмар! Я устал!

— Теперь вы отдохнете.

Я собираюсь спустить курок, но неожиданно чувствую, как кто-то оттаскивает меня в сторону. Резко сбрасываю с себя руки и разворачиваюсь. В глазах у Морти безумие. Он глядит на меня, не узнавая.

— Ты что творишь? — шипит он. — Опусти пистолет.

— Он заслужил.

— Иди в свою комнату. Я разберусь.

— С чем вы разберетесь? — кричу я. — Что вы сделаете? Он предал нас, он рассказывал обо всем Сомерсету, потому что решил спасти свою тупую жизнь! Но, знаете что, мистер Доусен, всем наплевать на вас! — теперь я смотрю на адвоката. — Вы — пустое место, и если вас не станет, никому до этого не будет никакого дела! Никому!

— Эмеральд, успокойся!

— Нет, не трогай меня! — вновь отталкиваю руки Морти от себя. Он и не знает, что со мной делать. Стоит и растерянно хлопает седыми ресницами. — Он должен умереть, иначе умрем все мы. Слышишь? Он должен...

— Он ничего нам не сделает. Я позабочусь об этом.

— Я сам уйду, я клянусь, я..., — Спенсер замолкает, когда я пронзаю его взглядом. Мне так и хочется свернуть ему шею. — Прошу. Вы больше никогда меня не увидите... Просто я не смог. Не смог! Я устал, мне надоело просыпаться и думать о том, что я могу умереть. Я неосознанно стал частью этой группы, я был глуп и не понимал, чего это может стоить!

Мужчина начинает рыдать, а я отворачиваюсь. Мерзкий трус. Цимерман кладет руку мне на плечо и медленно кивает.

— Уходи. Я подойду к тебе через пару минут.

— Плевать.

— Эмеральд.

— Оставь меня в покое.

Срываюсь с места. В груди до сих пор клокочет ярость, а торс сжимается от боли. Я и подумать не могла, что могу ощущать нечто подобное. Это ведь не злость. Это безумие в чистом его виде. Поджимаю губы: теперь все позади, успокойся, Родди, все нормально.

— Я не хотел, — за спиной мямлит Спенсер. Морщусь. Еле сдерживаюсь от того, чтобы не закрыть ладонями уши. — Я не думал, что все так произойдет! Мортимер, я лишь хотел стать свободным, хотел...

— Закрой рот, Спенсер!

— Боже, я не желал смерти Колдеру. Я просто..., просто сказал, а они..., господи, мне так жаль! — Замираю. Мои ноги прирастают к полу. — Колдер верил, что я на его стороне, а я подставил его, но это помогло мне выбраться из сумасшедшего круга! Это сдвинуло мне жизнь с мертвой точки! Я ведь так желал этого! Я так хотел исчезнуть!

Я слышу этот щелчок. Он делает меня другим человеком. Я больше не пытаюсь себя успокоить; не пытаюсь стать другой. Бесстрастно достаю браунинг. Разворачиваюсь и иду обратно к Мортимеру, дыша ровно и тихо, будто совсем ничего не ощущаю в своей груди.

Глаза Спенсера Доусена становятся огромными, когда он меня замечает. Мужчина в панике отползает к двери, пытается достать пальцами до кнопки вызова лифта, но только выглядит глупо. Я уже рядом.

— Эмеральд, что ты...

Не слышу Цимермана. Поднимаю руку, целюсь и...

Раздается выстрел. Кровь попадает мне на лицо, но я не собираюсь закрывать глаза. Стою с вытянутой рукой и смотрю на мертвого мужчину, говоря про себя: это за Колдера. Правда, не думаю, что он слышит. Не думаю, что ему теперь есть дело, до моих слов. Но, тем не менее, я шепчу.

— Теперь ты исчез, — и опускаю руку.

Я выполнила его желание.

В ту же секунду на меня обрушиваются чьи-то руки. Цимерман с силой встряхивает меня, будто куклу и начинает что-то орать, но я просто зажмуриваюсь. Я убила Спенсера, но он этого заслуживал. Я убила его.

— Что ты натворила! Как ты могла!

Моя голова наполняется шумом. Я хватаюсь за нее пальцами, сжимаю и испускаю не человеческий вопль. Пусть меня оставят в покое, пусть никто не прикасается ко мне!

— Эмеральд! Что ты сделала? — Мортимер все-таки заставляет меня взглянуть на него. Но зачем? Я лишь вижу то, что видела всегда: презрение к себе в глазах у других людей.

— Он заслужил.

— Ты убила человека!

— Он заслужил. — Повторяю я.

Морти отшатывается назад и протирает костлявыми руками лицо, я же срываюсь с места. Несусь куда-то по коридору и ничего не понимаю. Только и делаю, что сжимаю и разжимаю пальцы. Внезапно наталкиваюсь на Саймона. Он тянет ко мне руки, но я ловко проскальзываю мимо.

— Родди!

Это не мое имя. Я никого здесь не знаю. Бегу изо всех сил, хватая дрожащим ртом воздух. Что я сделала? Я убила его. Зачем? Я отомстила за отца. Я поступила правильно.

123 ... 1617181920 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх