Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.05.2010 — 03.08.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Черновик полностью. Издано 04.2011, ИД "Ленинград"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Нет, ну почему все происшествия случаются с ним тогда, когда он либо ест, либо только что поел?! Этот вопрос возник у Т'мора в тот момент, когда он, наконец, нашел кухню. Давешний рисс, нокаутировавший Дарта, матерясь, зажал в углу молоденькую риссу, и пытался удержать ее одной рукой.

— Тебе и вторую сломать? — Спросил Т'мор, обращая на себя внимание идиота. Бузотер вздрогнул и обернулся. — Ну? И чего молчишь, как рыба об лед, защ-щитничек?

— Я племянник главы клана Торр. У тебя будут большие неприятности, ч-человек! — Выдавил рисс. Т'мор удивленно приподнял бровь.

— А я жених его дочери и побратим княжича Гора Рауда. Чем еще померяемся? — Фыркнул парень. Поразительно. ТАКОГО ничтожества среди риссов, он еще не встречал! Даже Водяной не прикрывался родственниками во время их стычек. А это... — А ты, придурок, сын Ронны Торр, или Лисса?

— Лисса. — Пискнула прижатая к стене, девушка.

— Ага. Младший братец моего будущего тестя, насколько я знаю, не женат. Теперь мне понятно, как такая мразь смогла пролезть в защитники. Лисс, тебя, бастарда, взял в клан, что бы от претензий мамочки отделаться. Я прав, ургов выкидыш? — Весело закончил Т'мор и, не дожидаясь ответа, влепил риссу подъемом стопы в голову. Характерный хруст челюсти, подсказал, что сломанных костей в теле рисса значительно прибавилось. Т'мор слегка пнул рухнувшую на пол, бесчувственную тушку и хмыкнул.

— Ну вот, посидишь на диете. Тебе полезно. Супчики, кашки... по чуть-чуть, через трубочку. А то уж больно дурость твоя разжирела.

Т'мор перевел взгляд на дрожащую в углу девушку, поблескивающую зелеными глазами, в которых царила смесь страха и злости.

— Эй, красавица! У вас тут пожрать чего-нибудь найдется? — Т'мору пришлось несколько раз повторить вопрос, но девушка никак не реагировала. Парень почесал затылок. — Пощечину, что ли, дать? Говорят, помогает...

Услышав про пощечину, рисса глянула на валяющегося на полу тело обидчика, и шустро замотала головой.

— О! Ожила! Ну надо же! — Фыркнул Т'мор. — Есть хочу. И пить.

Рисса сорвалась с места и, через минуту на столе перед Т'мором уже громоздилась гора еды и кувшин... с водой. Т'мор встряхнул трехлитровую емкость, и непонимающе посмотрел на застывшую напротив, девушку.

— Милая, я пить хочу, а не умываться. — Проникновенным голосом объяснил он. Рисса нервно хохотнула, и притащила бутылку вина. То что надо. Только стакан почему-то один. А вино нужно не ему, а этой перепуганной девчонке. Напоить ее, что бы хоть чуть-чуть в себя пришла.

— Я что, алкоголик, в одиночку пить? — Возмутился Т'мор. — Тащи еще стакан.

Рисса на секунду замялась, но, очевидно сама пришла к выводу, что ей это необходимо, и на столе появился еще один стаканчик.

Через полчаса, довольные собой и слегка захмелевшие, "собутыльники" разбрелись по комнатам, оставив на кухне разоренный стол и так и не пришедшего в себя горе-защитника. В отведенных ему апартаментах, Т'мор еще долго не мог уснуть, пытаясь придумать, чем можно помочь риссе... А утром рев Лайна вытряхнул Т'мора из постели, когда в окно спальни только-только скользнули первые лучи восходящего солнца. Продрав глаза, парень скатился с кровати, подгоняемый отборным матом, быстро умылся и понесся во двор преследуемый отставным сержантом. Там, Лайн во мгновение ока загнал Т'мора в седло дожидавшегося его хаука. Повинуясь резкому, как удар бича, приказу, зубастый конь набирая ход, двинулся по кругу, удерживаемый длинным кордом в руке управителя. Окончательно, Т'мор проснулся только в тот момент, когда послушный приказу Лайна, серый хаук вдруг помчался вон со двора, словно спущенный с поводка пес. Сначала, ошарашенный выходкой управителя, Т'мор просто старался крепче держаться за сбрую, но постепенно придя в себя и осознав, что хаук не собирается сбросить его в ближайшую канаву, начал приспосабливаться к удивительно плавному ходу скакуна и его скорости, хоть и уступавшей возможностям ховеров Свободного Города или мобилей Оркана, но ощущавшейся не в пример острее, чем за пластолетовым окном привычного транспорта.

Приноровившись к скачке, Т'мор начал посматривать по сторонам и, оглянувшись, увидел ухмыляющуюся рожу Лайна, мчащегося следом, на своем скакуне, и отстающего не больше чем на три корпуса. В душе Т'мора начал подниматься азарт, подстегнутый довольным "рыкоржанием" хаука.

— До гостиницы! Последний угощает! — Крикнул он Лайну и, неожиданно для себя самого, прищелкнул языком, как недавно, это сделал сам управитель во дворе имения. Услышав приказ хозяина, Серый, словно нажравшись закиси азота, всхрапнул... и полетел стрелой. Да так, что у Т'мора чуть не вышибло воздух из легких.

На знакомый постоялый двор, всадники влетели бок о бок. Из-под копыт хауков, с громким мявом, шарахнулась кошка и, словно услышав знакомый сигнал, из-за угла дома выскочили уже виденные Т'мором, мальчишки, тут же принявшие у спешившихся гостей поводья.

— Поводите их, чтоб не запалились. — Напутствовал своим рыком детей, Лайн, но те, только прянули непропорционально большими ушами с кисточками, дескать, без тебя знаем, и увели скакунов на задний двор.

Завтрак был обилен и вкусен, хотя и оплачен вскладчину. А на обратном пути, Лайн закатил Т'мору целую лекцию о лошадях и хауках, которая не закончилась до самого обеда.

Так и пошло обучение. Через пару декад, Т'мор уже вполне мог не только сносно держаться в седле, но и при необходимости, самостоятельно выбрать себе скакуна, не опасаясь, что тот сдохнет, едва деньги перейдут к барышнику, да и обиходить во время перехода такое транспортное средство, для Т'мора теперь не проблема.

Дарт совсем оправился от ранения, и все чаще и чаще из-за закрытых дверей комнаты Донны стали слышаться аккорды его "балалайки", перебиваемые жаркими спорами. Эйре все настойчивей пыталась уговорить своего спутника, покинуть поместье, не дожидаясь Т'мора. Хоть эйре и не записала его во враги, но и другом считать явно не хотела. Дарт, правда, пока держался, прекрасно понимая сколько трудностей ожидает их в путешествии зимой, через недружелюбные места, без какой-либо поддержки. Но ведь и он не железный! Споры прекратил Лайн.

— Лин Донна, насколько мне известно, Т'мор обещал доставить вас и вашего спутника в порт, и вы его слово приняли? — Спросил он как-то в разгар очередного спора Донны и Дарта, вспыхнувшего за обедом, в отсутствие Т'мора.

— Но я же не предполагала, что Дарт так быстро поправится! — Откликнулась Донна. — Может быть, мы выедем пораньше?

— Т'мор дал свое слово. Если вы покинете имение сейчас, ему не останется ничего иного, кроме как поехать с вами, и тем самым нарушить договоренность о встрече со своими спутниками, которая должна состояться через семь дней, в знакомом вам трактире. Или вы считаете, что у молодого человека нет других занятий, кроме как сопровождать ваше великолепие? Так вы ошибаетесь.

Эйре мрачно кивнула, соглашаясь потерпеть до приезда спутников Т'мора. И было почти невозможно понять, что ее раздосадовало больше, намек на то, что она ни в грош не ставит чужое слово или же тот факт, что Т'мор предложил совместное путешествие не из благоговения перед Великолепной Эйре, а просто потому что им по пути.

Семь дней пролетели быстро. И вот, ранним утром, заслышав шум во дворе, Донна выглянула в окно, ожидая увидеть будущих спутников к морю, но на брусчатке двора, оказался лишь одинокий лопоухий мальчишка-рисс на ухоженной рабочей лошадке.

Как объяснил Дарт, как всегда успевший все разузнать, это приехал один из младших сыновей трактирщика, с сообщением, что попутчики Т'мора уже прибыли на постоялый двор, и после обеда собираются двинуться дальше.

Пока Дарт делился полученными сведениями, во дворе поднялась суматоха. Челядь выводила хауков, выносила набитые провизией сумки, в общем, суетилась как могла, изображая бурную деятельность.

В дверь постучали, и на пороге показался Т'мор, за спиной которого маячил управитель.

— Вы готовы? — Спросил человек, и эйре указала на небольшой рюкзак, притулившийся у ног Дарта. На спине шулера покоился кофр с инструментом. Т'мор окинул взглядом готовых в дорогу спутников, и весело рассмеялся. — Замечательно. Тогда можем выезжать. В путь, господа мои, в путь!

— Мальчишка. — Прошептала Донна, спускаясь следом за ним по лестнице. Странный мальчишка, не боящийся разъезжать по темным землям, распоряжающийся в замках риссов как у себя дома, ни в грош не ставящий великолепие эйре... Как могло получиться, что почти за три декады, она, лин Доннариель ла Сольвейн не смогла узнать о нем... н и ч е г о. И какие еще сюрпризы ждут их в пути?

Глава 13. ...И ксенофобии

Уже оседлав Серого, Т'мор на мгновение замер и с усмешкой покосился на трущихся у казармы риссов, двое из которых блистали белыми перевязями лубков на сломанных руках, а еще один, помимо такого же лубка, красовался знатным жестким воротником, удерживающим на месте разбитую челюсть. Ну да, расходовать силы на постоянное поддержание магических шин, целитель не стал, хватит с этих уродов и обычных не магических средств. Кстати, а маг имения даже не заметил, как на бузотеров легли петли ментального контроля... Это, конечно, еще не обещанная трактирщику помощь, но хоть что-то. Ну вот! Теперь действительно можно ехать. Т'мор оглянулся назад и, убедившись, что Донна и Дарт уже устроились в седлах подведенных им лошадей, одолженных Лайном, свистнул. Ворота медленно, тяжело открылись, маленькая кавалькада выехала из имения, и тут же взяла в галоп. Как ни странно, рабочая лошадка их проводника и не подумала отстать от более привычных к хождению под седлом, "родственников". Хотя, если бы Т'мор решил дать волю Серому, лошади спутников не продержались бы и десяти минут.

Дарт поморщился. Говорят, что ругательств крепче, чем на языке северных народов, нет. Тот, кто это утверждал, просто не слышал, что говорят эйре, при встрече со своими дальними темными родственниками. Надо признать, что Донна, сумела удивить не только своих спутников, но и самих хоргов, только вылезших из-за стола.

— Надеюсь, это не ваши спутники? — В унисон спросили у Т'мора, Донна и предводитель посольства хоргов. В ответ, парень разразился просто таки громовым хохотом.

— М-да, путешествие обещает быть веселым... — Пробормотал он, отсмеявшись и, заметив, как закаменели лица присутствующих, резко посерьезнев, обратился к хоргу. — Да, уважаемый. Это мои спутники, которым я обещал помочь добраться до Двойного города. Они не будут обузой для нашего отряда. Если вас по каким-то причинам это не устраивает, то позвольте мне откланяться.

Т'мор бил наверняка. Хорги не станут отказываться от данного Князю князей обещания, и не могут запретить Т'мору, помогать кому-либо. Не его вина, что нужда в помощи возникла у их заклятого врага, эйре. Так и получилось. Посланник хоргов, лишь несколько минут пристально рассматривал Т'мора, после чего резко кивнул, и дал распоряжение, собираться в путь.

Надо отдать должное хоргам. Они ни одним движением не показали, как их достала тихая ругань лин Донны, во время первого дня пути. Их холодно-невозмутимые физиономии, казалось, напрочь утратили свойство выражать эмоции. Т'мору, с его более чем поверхностным знанием лесного наречия, хватило и этой малости, что бы понять, что там бормочет Донна... и полдня прятать от спутников, с трудом сдерживаемую ухмылку. Великолепные эйре, дети Света... и такой отборный, портовый мат!

На первой же стоянке, грохнул первый скандал. Дарт умудрился что-то не поделить с Арролдом, младшим помощником посланника хоргов. При этом, Донна старательно не обращала внимание на происходящее. Между схватившимися за клинки человеком и хоргом, встали Т'мор и глава посольства, Ллонер.

— Что не поделили? — Поинтересовался Т'мор у пышущего негодованием Дарта.

— Этот... этот белогривый, обозвал Донну остроухой! — Прорычал тот, бросая гневнее взгляды на Арролда.

— Угу-м. — Кивнул Т'мор. — Это, наверное, страшное оскорбление?

— Не смейся. — Стиснул зубы, Дарт.

— Вот как? — Хмыкнул тот. — А тебе самому не смешно?

— Что?!

— Так ведь хорги тоже остроухие.

Дарт открыл рот, и тут же его закрыл. А Т'мор продолжил давить.

— Если тебя назвать двуногим лишенным шерсти, ты сильно обидишься?

— Ну... нет. — Протянул музыкант.

— А хорги обижаются на "белогривых"?

— Э-э? — Дарт махнул рукой и сник. — Понял я, понял.

— Ни хрена ты не понял. Стоило лин Донне сделать вид, что она обиделась на какие-то слова хорга, и ты тут же ринулся его убивать, придурок. Ладно, эйре... У них война идет уже, боги знают сколько веков! Но свою-то голову, ты в какую дырку засунул?! — Тихо прорычал Т'мор, отбросив улыбочку. — Запомни. В моем присутствии никаких дуэлей, убийств и отравлений. Ясно? Лин Донна, к вам это тоже относится.

Неслышно (как ей казалось) подошедшая к спутникам, эйре отшатнулась. А Т'мор, не обратив никакого внимания на ее полный ярости взгляд, развернулся, и двинулся к Ллонеру.

— Эр Ллонер, прошу извинить за это недоразумение. Всему виной лингвистические различия, и возникшее вследствие этого, недопонимание между моим спутником и вашим младшим помощником. — Т'мор отвесил легкий полупоклон главе посольства, только что закончившему читать короткую, но о-очень емкую лекцию Арролду.

Ллонер еле заметно искривил губы в усмешке и, молча, вернулся к прерванному ужину. Впрочем, ответ Т'мора удовлетворил. Такой любезный жест, как попытка хоргом изобразить на лице эмоции, вполне можно расценивать, как согласие разрулить ситуацию мирно. Арролд наблюдавший эту картину, хмыкнул, "обдав" окружающих легким удивлением. Протеже риссов оказался не таким, как его описывал один из представителей Дома и-Лонн. Но что-то было в этом хумане, какое-то неясное несоответствие... До Арролда не сразу дошло, что навязанный им риссами спутник ведет себя совсем не так, как привыкли хорги. Никакого страха или подобострастия, как обычно бывает у людей. Он просто ехал туда, куда ему было нужно и хорги для него, всего лишь проводники... Не Старшие, Мудрые и так далее... а просто попутчики! Арролд, осознав это, даже возмутился. Внутренне. Ни один хорг не падет настолько низко, что бы проявить какие-либо эмоции в присутствии младших рас и отступников! Ну, если они не действуют на нервы, конечно.

Т'мор развел небольшой костер, чуть в стороне от огней хоргов, и принялся за приготовление ужина. Ни хорги, ни эйре не стали возражать против такого "размежевания". Когда возня, связанная с обустройством лагеря и ужином закончилась, и над лагерем опустилась ночь, Донна, за весь день не перекинувшаяся с Т'мором и десятком слов, подняла взгляд на странного спутника, ничуть не опасающегося ни риссов, ни хоргов, ни эйре, и ведущему себя так, словно отправился в легкую послеобеденную прогулку по парку.

— Т'мор... Ты специально умалчивал о том, КТО твои спутники? — Тихо спросила Донна.

— Да нет. — Пожал плечами парень, сопровождая ответ извиняющейся улыбкой. — Я просто не думал, что для вас это так важно. Знаешь, я ведь здесь недавно, и кое-какие особенности местного образа жизни, еще с трудом укладываются в голове. Поверьте, в моих действиях не было злого умысла.

123 ... 2526272829 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх