Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.05.2010 — 03.08.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Черновик полностью. Издано 04.2011, ИД "Ленинград"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Мечи замелькали с совсем уж невообразимой скоростью. Вторая пятерка не успела атаковать и полегла на доски палубы, изрубленная в фарш. Отступать было некому. Теперь в атаку перешел Т'мор. Раненные двуязыкие из первой пятерки, с ужасом наблюдавшие, с какой легкостью прошивают клинки человека магическую защиту эйре, подались назад и, через несколько шагов прижатые к борту, посыпались горохом в воду, тут же услужливо подогретую огромным огневиком, выпущенным Арролдом вдогонку остроухим агрессорам.

— Слушай, а вот когда в нас палили, ты не мог такой штукой ответить? — Поинтересовался Т'мор, наблюдая за всплывающими кверху брюхом эйре.

— Так целились-то не в меня. — Как ни в чем ни бывало ответил Арролд. — Да и возможности у меня такой не было. Места мало. А из-за твоей спины не очень-то поколдуешь. Плюнь. Наши маги сейчас займутся этим... как ты там его обозвал, "снайпером", да. Лучше повтори эту фразу...

— К-какую? — Охренел Т'мор.

— Ну, про снайпера. — Невозмутимо пояснил хорг, выуживая откуда-то из-за отворота сапога, небольшой потрепанный блокнот и карандаш.

— Тебе зачем? — Почесал голову Т'мор, сам уперший это выражение у архивариуса Дома и-Нилл, когда тот распекал некоего человека, за прожженный (Уголек постарался), фолиант.

— Надо. — Надменно сообщил Арролд, но тут же перешел на более вежливый тон... В смысле, его эмоциональный фон стал более любезным... как-то так. — Я монограф пишу о многосмысловых конструктах древнего наречия.

— Блин. Нашел время. — Фыркнул Т'мор, краем глаза посматривая на уже изрядно дымящийся корабль эйре, все еще плюющийся время от времени огнешарами и молниями. Впрочем, до Т'мора и Арролда, вроде как уже никому не было дела. И хорг тут же застрочил в блокноте. Очевидно, раскладывал выражение по смыслам... а их там мно-ого, и все крайне неаппетитные. Впрочем, это еще ерунда. Как-то, в библиотеке, Т'мору попался справочник палача на шаэрре. Так там, только от прочтения названий пыток, дрожь пробирает. Особенно когда начинаешь вот так по смыслам раскладывать. С одним заголовком, Т'мор из интереса дошел до восьмого слоя... Ужинать в тот вечер он не стал.

Парень дернулся, почувствовав рядом огромный всплеск сил. Парусник эйре вдруг окутался серебристой дымкой и, начал стремительно разворачиваться. Даже Арролд отвлекся от своей писанины.

— Поворот оверштаг! Невероятно, эти нод'ланг уходят! — Эмоциональный фон хорга изменился на удивленный.

— Может хитрят? — Предположил Т'мор, но Арролд только отрицательно покачал головой.

— Неф.

— Что?

— Эта серебристая дымка — купол высшей защиты "Неф". Для его создания нужно сплести и растянуть над защищаемым объектом, Узоры, минимум, трех магов. — Пояснил хорг. — Пробить такой полог, можно только одним из великих артефактов, или полной атакой Мастера Вязи. Но есть пара больших минусов. Под куполом нельзя колдовать, это раз. Второе: стоит магам расплести Неф, их можно будет укладывать в постель на три-четыре декады, пока Узоры не восстановят свой естественный вид, а до тех пор они даже свечу зажечь не смогут. Эйре не такие идиоты, что бы остаться без поддержки трех магов во время боя. Так что... — Арролд влез на надстройку и, оглядевшись, удовлетворенно кивнул. — Так я и думал. На подходе наш корабль. Светлые просто побоялись оказаться меж двух огней. И правильно сделали. С боевой двойкой "змеев" им не справиться.

Взобравшись на ту же надстройку, Т'мор глянул в указанную Арролдом сторону, и увидел стремительно приближающийся к "Ищущему" корабль-близнец.

— Откуда он здесь? — Вырвалось у Т'мора.

— Наши корабли всегда ходят двойками, просто, в этот раз их расшвырял шторм. Вот и пришлось "Ищущему" ждать нас в порту в одиночку. Обычное дело в этих водах, особенно зимой. Так что никакой мистики... — объяснил Арролд.

— Одна предусмотрительность. — Кивнул Т'мор.

— Вот-вот. — Согласился Арролд, и спрыгнул на палубу. А Т'мор остался на надстройке, наблюдать как рядом с "Ищущим" вырастает его копия.

Все-таки, хорги — поразительные существа. Высокомерные как эйре, эгоистичные как риссы, равнодушные к чужим смертям как все воины... Но при этом какие-то... одухотворенные, что ли? Т'мор не знал, как можно описать то, что происходило во время встречи экипажей двух "змеев". Неподвижные лица, холодные взгляды, выверенные сотнями, если не тысячами лет, ритуалы приветствий, ровные голоса... Но весь этот арктический холод перестаешь замечать, как только тебя касается легкое пенящееся как игристое вино, чувство радости, заливающее эмоциональный фон белогривых мореходов. От такого несовпадения, Т'мор немного ошалел, и не сразу понял, чего от него хочет Арролд, сунувший в руку потерянно бродящему меж хоргов, человеку, серебряный бокал с вином.

— Что, Т'мор, не по себе? — Кивнул хорг в сторону своих соплеменников, устроивших на палубе, чуть ли не светский раут.

— Есть немного. — Ответил парень, отпивая глоток неожиданно крепкого вина.

— Зато теперь ты имеешь хоть какое-то представление, как мы общаемся на самом деле. — Арролд, подлил в свой стакан вина. — Вообще, из людей — адептов школы Разума, получаются самые лучшие друзья, и самые упорные враги хоргов.

— Вот как? Почему? — Удивился Т'мор.

— Видишь ли, в отличие от эйре, риссов и кромов, люди, торы и прочие расы не способны ощущать наши эмоции и передавать свои, напрямую. Для этого им нужно использовать мимические мышцы, жесты, интонации... варвары. Исключение составляют маги Разума, они и есть те немногие, кого мы можем признать равными себе. А равный всегда, либо лучший друг, либо страшный враг. Третьего не дано. Впрочем, насколько мне известно, риссы и кромы считают иначе... Но это их право... — Голос Арролда становился все более задумчивым. — Зачем-то же они закрывают свои эмоции? Да и мы, если уж совсем честно говорить, стараемся сдерживать чувства.

— Но все-таки, хорги не так уж бездушны, как считает большинство? — Поинтересовался Т'мор.

— Именно. Просто, при малой подвижности мимики, нас еще и с детства учат самоконтролю. Считается неподобающим, расплескивать вокруг шквалы эмоций.

— Как мальчишкам с детства внушают, что рыдать стыдно? — Усмехнулся Т'мор.

— Интересное сравнение. — Заметил Арролд, прихлебывая вино. — Несколько утрировано, но в принципе, верно...

— Арролд, ответь на один вопрос. — Перебил собеседника Т'мор, и дождавшись согласного кивка, спросил, — с чего вдруг ты изменил свое отношение ко мне?

— Люди... — Неопределенно протянул хорг. — Во-первых, ты "разумник", равный...

— Ты это и раньше знал.

— Разумник, дважды спасший мне жизнь. Могу я считать такого врагом? — Пожал плечами хорг.

— Ну второй раз, понятно, когда прикрыл от эйре. А первый? — Нахмурился Т'мор.

— Когда не дал мне убить находившегося под твоей защитой человека.

— Дарта? — Уточнил Т'мор, на что хорг только пожал плечами, мол, его не интересуют имена прихвостней эйре.

— Если бы я его убил, ты должен был бы вызвать меня на поединок... но после сегодняшнего... когда ты плеснул в эйре Тьмой... В общем, я увидел результат того несостоявшегося поединка, так что ты спас меня дважды, Т'мор. Да и не встречал я еще существ, так близко стоящих к Ночи. Согласись, такого незазорно принять в личный круг? — Чуть запинаясь от выпитого, пояснил Арролд.

— А то, что я вхожу в один из Домов риссов...

— Хм. Прибудем в Хороген, поймешь, что не все хорги считают котов заклятыми врагами.

— Однако. — Покачал зашумевшей головой Т'мор и, наткнувшись на чуть хмельной, но цепкий взгляд белогривого, протянул ему руку. — Плевать я хотел на политику риссов и хоргов. Кто я такой, что бы отказываться, когда мне предлагают дружбу?

Хорг и человек пожали руки и, чуть покачиваясь, пошли на поиски следующей бутылки вина. По пути, они умудрились чуть не снести теплую компанию из двух капитанов и одного посла, но вовремя сориентировались, и успели затормозить. Полных бутылок поблизости не нашлось, Зато рядом с капитанами обнаружилось с пяток бочонков, вино из которых им наливал пастар "Ищущего". Провожаемые сполохами удивления белогривых, Т'мор и Арролд переглянулись, схватили один из бочонков, и моментально смылись к облюбованной ими надстройке.

— Слушшай, Арролд... А как к такому финту отнесется Ллонер? — Проговорил Т'мор, наливая вино.

— Во-первых, это не его ума дело. А во-вторых, он и так в курсе.

— И?

— Что "и"? Будь ты светлым, нас обоих уже утопили бы. Но, ты-то дитя Хаоса побольше, чем некоторые хорги! А такие вещи во многом определяют статус клана в обществе. Чем больше сильных магов, тем выше авторитет. Так что, от нашей дружбы, еще и немалая польза. — Фыркнул Арролд, И Т'мор почувствовал как от хорга покатилась волна довольства. — Так-то.

— Предусм-мотрительн-ный. — Тяжело кивнул человек.

— Точно. А я все думал, что же я забыл-ик... — Протянул хорг, нашарил в кармане какой-то предмет, и отдал его Т'мору. — Я его, сразу-ик после боя, пр...пердысмотрительно взял в своей каюте. Знак клана Хаш. Носить-ик на руке, не снимая. Тебе защита-ик, клану ув-важение...

— Погоди-погоди. То есть, принятие в личный круг... — Т'мор почувствовал что хмель начал стремительно покидать его изрядно затуманенную голову, и присосался к кружке, после чего уставился на тяжелый витой браслет переданный ему хоргом.

— Любое-ик существо принятое в личный круг одного-ик из старших членов клана, входит в клан на правах фамиль-ик-яра. — Кивнул Арролд.

— Советовал мне Гор обзавестись хобби, заняться коллекции-циц..., а-а. Но собирать родню, это прребор, по-моему. — Промычал Т'мор, старательно собирая глазки в кучку. Услышавший бормотание человека, хорг тихо хрюкнул, и пространство вокруг, моментально наполнилось его бурлящим весельем, так что, Т'мор и сам не сдержал смеха.

— Да уж. — Ни разу не икнув, выдал Арролд. — Не удивлюсь, если ты и со светлыми породнишься. Вот уж воистину, дитя Хаоса!

Браслеты на запястьях двух ужравшихся в хлам темных, сверкнули в лучах закатного солнца, когда их хозяева в очередной раз "сдвинули чары".

— Эй, Т'мор! Родственник, шах твою эрре! Ты живой? — В каюту вломился Арролд, распространявший вокруг себя волны полного довольства жизнью, и недоуменно огляделся. Пусто! В этот момент, порыв ветра всколыхнул тяжелую штору, и из-за нее донесся слабый стон страдающего человека.

— Лучше морская болезнь, чем похмелье. — Промычал вытащенный из окна Т'мор, падая на койку. — Арролд, вы выглядишь возмутительно довольным. Делись лекарством.

— Запросто. — Хмыкнул хорг и, одним движением сформировав короткую вязь, направил ее на человека. Несколько мгновений ничего не происходило... Внезапно, Т'мор посерел и, схватив таз, стоявший у изголовья кровати, скрылся за дверью в ванную комнату.

— Предусмотрительно. — Хмыкнул хорг и, довольный шуткой, слинял. Слабительное и рвотное... в малых дозах полезны, а при абстинентном синдроме — просто незаменимы. Головная боль? Не смешите. Когда не знаешь, какой стороной повернуться к унитазу, такие мелочи уже не беспокоят.

На палубу, Т'мор выбрался лишь спустя четверть часа. И сейчас, назови его какой-нибудь эйре, воплощением зла, бледный человек, с полыхающей в глазах тьмой, даже не стал бы возражать...

Т'мор бросил взгляд на бухту, в которую величаво входили их корабли, и вся жажда мести куда-то испарилась. Перед человеком открылся потрясающий вид. В глубине бухты, обрамленной неприступными скалами, лишенными какой бы то ни было растительности, раскинулся огромный город, пронизывающий небо шпилями высоких башен. Мощные зубчатые стены, серые громады бастионов, все эти укрепления, словно вырастали из скального массива так, что не сразу и разберешь, где здесь поработала природа, а где приложили руку разумные.

В том, что над созданием этой крепости, точнее нескольких соединенный меж собой крепостей, постарались не люди, Т'мор был почти уверен. Видел он изображения людских крепостей. Суровые, неприступные, но не сумели бы люди ТАК вписать эту громадину в окружающий пейзаж. А вот хорги, вполне. Недаром же они считаются морским и горным народом, одновременно.

Т'мор вынырнул из омута собственных мыслей, от свиста пастарской дудки, и тотчас до него донеслись крики команд, топот ног матросов, хлопки потерявших ветер, убираемых парусов и всплеск брошенных в воду якорей. "Ищущий" встал на внешнем рейде Меельса, основного порта Хорогена.

Специально для критиков: Осознаю, что приведенная информация крайне неточна, но делать из главного героя суперфизика или аналогичного химика не собираюсь. Так что смиритесь.

Пастар — Во флотах Мира, сокращение от: "палубный старшина". Аналог боцмана, старшего над матросами. Кроме палубных, существуют и мачтовые старшины, но они находятся в подчинении пастара, и являются старшими матросами ("мастарами" или "стармасами" их не называют. Не заслужили наверное, почетного сокращения )

Нод'риш саэлле — существо, вес продуктов жизнедеятельности которого, превышает его собственный (одно из знач.).

Харра эсс нод'ланг — (досл.) "Как есть неразумное существо"

Нод'риш саэллис нид ан риш - многосмысловое выражение от: "оторву голову этому засранцу", до: "запихну его голову в его же задницу, и заставлю жрать то, что из нее лезет". ("А вот не буду извиняться, за неудобоваримую тему." (с) Довольный автор.) Подробнее об особенностях построений подобных конструктов на шаэрре, можно узнать из монографа эр Арролда ап Хаш "Сравнительный анализ идиоматических и вербально-магических многосмысловых конструктов Древних. Классификация и особенности". Выпущено в количестве 120 экз. Типографией Аэн-Мор в 3081 году эпохи Негур. Внимание! Указанный монограф разрешен к прочтению только совершеннолетним.

123 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх