Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.05.2010 — 03.08.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Черновик полностью. Издано 04.2011, ИД "Ленинград"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Слышь, большой и дурнопахнущий. Ты бы вернул вещичку. — Негромко произнес Т'мор... хотя еще год назад, свалил бы, не оглядываясь. Но эти сумасшедшие риссы явно заразили его своей безбашенностью.

— А это еще кто? — Приподнял бровь атаман. — Мальчик, тебе разве не говорили, что лезть в чужие дела, нехорошо? Набери в рот дерьма и не отсвечивай.

— Считаю до трех. — Холодно проговорил Т'мор, и от его тона, даже по спине Донны пробежали мурашки. Рука ближайшего к нему, рубаки, не успела обнажить внушительный клинок. — Три.

Т'мор взмыл над столом и зарядил главарю мощный удар в челюсть. Атаман снес своего подельника, потянувшегося за оружием, а на Т'мора кинулись остальные разбойники. Первый же схлопотал "топтун" в грудь и улетел следом за шефом, отрубившись от болевого шока еще в полете. Оставшиеся успели обнажить тяжелые сабли, и полезли на Т'мора, как похмельные на бочку с пивом, обещая "молокососу" все возможные кары и извращения. Резко засвистел Младший. Т'мор улыбнулся, и двинулся в атаку. Фехтовальщики из рыжих, оказались аховые. Не прошло и полминуты, как все они оказались на полу, без признаков жизни. Т'мор подошел к главарю, и не рассуждая, вонзил Младшего ему под затылок. Точно так же поступил и со вторым вырубленным им бандитом. Легкое движение руки, и Младший д р о г н у л, стряхнув капли крови на пол. На этот раз, Т'мор не испытал никаких неприятных последствий от осознания того факта, что грохнул пять человек. Судя по той грязи, что он наблюдал в, незащищенных медальоном, Узорах разбойников, это были еще те мрази... А значит и нюни распускать ни к чему. Были и ладно.

В полной тишине, немногочисленные оставшиеся в зале посетители, обслуга и спутники Т'мора наблюдали, как худощавый мальчишка в ринсе, только что уложивший пятерых видавших виды мордоворотов, деловито их добивает и обыскивает. Брошенная на колени замершей в полном ошеломлении эйре, шкатулка, вывела Донну из ступора. Следом за ней завозился Дарт, шумно отхлебнув пива. Т'мор брезгливо оглядел залитое кровью "поле боя" и, отобрав у шулера кружку, сделал долгий глоток прохладного пенного напитка.

Еще не отошедший от кровавого представления, Дарт не успел сказать ни слова, как в зал ввалилась разношерстная компания одинаково одетых разумных, тут же взявших Т'мора сотоварищи, на прицел арбалетов. Стража магистрата. Кого только среди них не было. Люди и оборотни, торы и турсы, даже полуйотун затесался, устроился в углу у входа, подпирая башкой отнюдь не низкий потолок.

Вперед вышел важный тор в богатом доспехе, поигрывающий шипастым моргенштерном, и, скользнув взглядом по Донне и Дарту, уставился на Т'мора. Цепкий взгляд прошелся по нему, намертво зафиксировав в памяти, целиком, от сапог до фибулы и выражения морды, чуть задержавшись на узоре пряжек.

— Прошу прощения, уважаемый, мы должны задержать вашу спутницу. Магические воздействия, без надлежащего разрешения магистрата или управителя, в черте города запрещены.

— Не выйдет. — Качнул головой Т'мор. — Лин Донна защищалась. К тому же она находится под моей защитой, уважаемый. Но если это необходимо, я могу дать все сведения о произошедшем, лично. — Т'мор выложил на стол, так заинтересовавший его артефакт атамана и, указав глазами на тела, подвинул его тору. Тот понимающе кивнул, и жестом подозвал штатного мага отряда. Невысокий оборотень внимательно осмотрел амулет, цокнул языком, отдавая должное мастерству его творца, и перевел взгляд на распростершееся у ног, тело атамана. Через секунду, вердикт "эксперта" был готов.

— Первостихийный артефакт принадлежал этому рыжему. Степень возмущений при его работе больше, чем при малом спонтанном прорыве Инферно.

Тор, покосился на сверкнувшую изумрудным светом цепочку, на своем запястье и, молча поклонившись, вышел из зала, жестом велев подчиненным забрать тела с собой. Артефакт остался у тора.

— Что это было? — Вкрадчиво поинтересовалась Донна, при полной поддержке Дарта. — Почему он нас не забрал?

— В Шаэре частным лицам запрещено владение и использование артефактов обращенных к первостихиям, за исключением случаев описанных в специальном реестре. Наказание — смерть. Как и за недоносительство о незаконном владении и использовании таких артефактов. — Объяснил Т'мор. — Мы всего лишь помогли исполнить приговор. Каждый, в меру своих сил. Глядишь, еще и поблагодарят.

— Риссы?! — Расхохоталась Донна, теряя остатки самообладания.

— А что? Они умеют быть благодарными. — Ответил Т'мор и, подумав, добавил, — правда, не любят.

— Это еще мягко сказано. — Улыбнулась эйре, но мгновенно посуровела, поймав заинтересованный взгляд Т'мора. — Чего?

— А эйре известно, что такое благодарность? — Мягко спросил человек.

— ЧЕ-ГО-О-О-О?! — Раненым бизоном взревел Дарт, следом за Донной.

— Хм. Какие вы нервные. — Рассмеялся Т'мор, догадавшись о чем подумали его спутники. — Но, как я уже говорил Ллонеру, каждый мыслит в меру своей испорченности. А я, всего лишь хотел узнать, из-за чего разгорелся весь сыр-бор. Что такого в этой шкатулке, если за нее уже погибли пять человек? Чем она так заинтересовала этих любителей махача, а?

— Это кто еще здесь настоящий любитель... — Вздохнул Дарт. — Ты же им ни единого шанса не оставил.

— Нечего было из себя горы изображать... крутые. — Гордо кивнул Т'мор и ухмыльнулся. — Ничего, глядишь еще поумнеют.

— Трупы?!

— В следующей жизни, я имею в виду. — Пояснил парень, и вернулся к своему вопросу. — Ну так как, расскажете, за что я их... того?

— Извини, Т'мор. Но это не наш секрет. — Покачала головой Донна, приготовившись к словесной баталии... Но парень ее опять удивил. В который уже раз. Просто махнул рукой, забив на эту тему, и тут же предложил отправиться в порт на поиски корабля для спутников.

— Вы же в Эйреаллан намылились? — Уточнил он. — Вряд ли здесь много подходящих кораблей... но хоть один, наверняка заглянет к тому берегу.

Донна и Дарт согласно кивнули, и через полчаса, их маленькая кавалькада выбралась на набережную, уставленную какими-то тюками, бочками и ящиками разгружаемыми, или ждущими погрузки в трюмы покачивающихся у причалов парусников. Впереди, как маяк возвышалась башня капитана порта, служители которой фиксировали все пребывающие и убывающие грузы, и скрупулезно записывая данные всех судов, так или иначе оказавшихся на рейде Порт-Лиана и у его пирсов.

Шустро распихивая многочисленных посыльных, троица поднялась на второй этаж башни, где находился кабинет капитана, царя и бога порта. Покой этого, несомненного, важного чиновника, хранила миловидная рисса со шпагой у бедра и характерным медальоном — крылатым мечом на шее. Заметив его, Т'мор попросил спутников подождать секунду и, не обращая никакого внимания на тревожно загудевшую очередь из судовладельцев и их шкиперов, направился к риссе.

— Здравствуй, сестрица. — Т'мор улыбнулся девушке, отметив про себя, что та не просто миловидна, но красива... Правда, не той женственной красотой, что пленила его в Рилле, а скорее стремительной грацией хищницы... Как Лорана. Парень продемонстрировал девушке свой медальон, и представился. — Т'мор, мастер Меча.

— Хм. Вот не думала, что у меня может появиться такой странный братец. — Улыбнулась рисса. Рассмотрев герб на фибуле Т'мора, хмыкнула и, приподняв бровь, щелкнула когтем по эфесу своей шпаги, с выгравированным на нем львом "пассан". — Кларисса...

— Торр. — Узнал герб Риллы Т'мор.

— А ты из Раудов, да? — Кивнула на его фибулу рисса. — Моя племянница немало рассказывала мне о тебе. Все уши прожужжала.

— Ты с ней виделась? — Обрадовался Т'мор.

— Вчера. — Кивнула Кларисса и, поймав удивленный взгляд человека, пояснила, — Портал. Капитан был вчера на докладе у Князя князей, ну и я с ним. Кстати, спасибо, что помог ей поступить на учебу к Лоране. И еще...

Рисса лукаво улыбнулась, и выплыв из-за стола, не обращая внимания на окружающих, поцеловала Т'мора. До-олго. Как раз, пока выглянувший из своего кабинета, капитан порта, не захлопнул дверь. Посетители вздохнули.

— Рилла просила передать. — Отстранилась рисса.

— М-да? — Медленно пришел в себя Т'мор.

— Считай, что мне стало интересно, что такого она в тебе нашла. — Звонко рассмеялась рисса. Так что я чуть-чуть переборщила... совсем чуть-чуть.

— Ну да... конечно. — Усмехнулся Т'мор, вспомнив, как его чуть ли не перед фактом поставили с этим обучением. Кстати, о Лоране... — Слушай, Кларисса, тут вот какое дело... Я вообще-то хотел связаться с Лораной из магистрата, но раз уж ты здесь, может разрешишь воспользоваться твоим шаром связи?

-Да, пожалуйста. — Кивнула рисса. — Идем, он в соседней комнате.

Бросив взгляд на спутников, круглыми от тотального удивления глазами, взирающих на него и риссу, Т'мор махнул им рукой, и отправился следом за Клариссой, к обещанному шару. Парень решил помочь дочери трактирщика самым простым и радикальным способом. А именно, навязать ее в ученицы к Лоране. Правда, тут была загвоздка со вторым рекомендателем, но Т'мор решил, что сможет ее уладить с помощью Шарха. А что касается денег за обучение... Благодаря охоте с домессой Ниррой, Т'мор был достаточно обеспечен, что бы не обращать внимания на такие мелочи. То, что девушка может, попросту, не захотеть обучаться боевым искусствам, человеку, конечно, и в голову не пришло. Но уж тут, Лорана, с готовностью его выслушавшая, вправила своему бывшему ученику мозги, одновременно похвалив, за то, что тот не остался безучастным к проблеме риссы-служанки. Под конец разговора, Мастер Танца многообещающе улыбнулась, и мурлыкнула, что с удовольствием навестит это имение вместе с Корром, и возьмет девчонку под свою опеку,

Вывалившись из комнаты, Т'мор поблагодарил Клариссу за помощь и осведомился насчет корабля для своих уже уставших от ожидания спутников.

— Зачем тебе это? — Удивилась рисса, стрельнув глазками в сторону Донны. — Решил сравнить нас с остроухими красавицами?

— Да ну! Скажешь тоже. Чего там сравнивать? Злые они. Покусают еще. Не-е, на фиг, на фиг.

— А серьезно?

— Да вон оно, мое серьезно. Встретилась мне по пути эта влюбленная парочка. Пешком от самой Степи шли. Вот им-то как раз и нужен корабль остроухих.

— Ясно. Ну, смотри. У шестого пирса стоит одна лоханка, но она под дипломатическим флагом. Это все. — Ответила Кларисса.

— Спасибо. Кларисса, а если их не пустят на ту посудину...

— Найдем что-нибудь еще. — Вздохнула рисса. — Да, Т'мор, будь добр, передай хоргам, что документы на их корабль будут готовы к утру.

— Договорились. — Кивнул Т'мор, и уже было двинулся к выходу, но на полпути вернулся. — Совсем забыл!

Ухмыльнувшись, парень притянул к себе риссу, и прильнул к ее губам.

— Передай это Рилле. — Он ехидно улыбнулся.

— Как ты это себе представляешь?! — Офигела Кларисса. — Она же моя племянница! С ума сошел?

— Твои проблемы, сестрица. — Оскалился Т'мор, и прошагал мимо выпавших в осадок посетителей, к выходу. За спиной опять хлопнула дверь кабинета капитана порта. На миг остановившись перед своими спутниками, Т'мор полюбовался на их оторопевшие лица и, подхватив Донну и Дарта под руки, повлек их на улицу.

На обратном пути, когда к Дарту вернулся дар речи, он поравнял своего скакуна с хауком Т'мора.

— Слышь... а как оно? — Заговорщическим шепотом спросил шулер, и тут же коряво уточнил, — не страшно?

— Что именно? — Приподнял бровь, копируя Тира, Т'мор.

— Ну это... У них же клыки... — Стушевался Дарт.

— А тебе с Донной целоваться не страшно было? — Поинтересовался Т'мор.

— С чего это?!

— Ну как же, у нее же уши острые и язык раздвоенный. — Хохотнул парень.

Глава 14. Кому я должен, всем прощаю...

Разговор с Донной пришлось отложить до постоялого двора, поскольку в пути, обиженная насмешками, эйре говорить не пожелала. А по прибытии в гостиницу, Т'мора сразу взяли в оборот хорги, прознавшие о его недавнем приключении в общем зале. Кое-как отбрехавшись от занудной лекции Ллонера, и сообщив главе миссии, что корабельные бумаги будут готовы к утру следующего дня, Т'мор, сопровождаемый "фирменным" тяжелым взглядом белогривого, слинял к Дарту и Донне.

После легкого перекуса в общем зале, эйре наконец соизволила заговорить с Т'мором.

— Если я правильно поняла, ты нашел корабль моих сородичей? — Холодно осведомилась девушка.

— У шестого пирса. — Кивнул Т'мор. — Правда, он под дипломатическим флагом... Но даже если вас на нем не примут, я договорился с Клариссой, она поможет найти что-нибудь еще.

— Кларисса, это твоя подруга из башни порта? — Спросила Донна.

— Она самая. Только не сама подруга, а ее тетка. — Невозмутимо кивнул парень.

— Хм. Если бы мои пресветлые родственницы попробовали заигрывать с моим избранником, убила бы обоих. — Фыркнула эйре, бросая на Дарта, ну о-очень выразительный взгляд. Тот поперхнулся.

— Разница в менталитете. — Улыбнулся Т'мор.

— Ну да. Кошки, что с них возьмешь. — Пропела Донна, и вскочив из-за стола, резко сменила тему. — Ну, раз корабль найден, может, ты нас к нему проводишь? Только на этот раз пойдем пешком. Нечего скакунам в порту ноги ломать, да и если все сложится удачно, то они нам больше не понадобятся.

Т'мор кивнул. Действительно, порт не то место где лошади, да хауки, комфортно себя чувствуют. В этом он уже сегодня убедился.

Найти нужный пирс не составило никакого труда. Изящный корабль стремительных очертаний, с косым парусным вооружением, выделялся на фоне соседей белоснежным цветом корпуса и какой-то "нездешностью", что ли. По палубе этого чуда, расхаживал единственный видимый спутникам член экипажа. Напыщенный моложавый эйре в светло-зеленом камзоле с серебряным кантом свысока посматривал на царящую в порте суету.

— Цвет дохлой лягушки. — Тихо прокомментировал одежду эйре, Дарт, взбираясь следом за Донной на борт парусника.

Эйре принял гостей несколько прохладно. А после пары певучих фраз Донны, и вовсе смылся с глаз долой. Правда, через минуту он уже вернулся в сопровождении сородича, седого Светлого, для разнообразия наряженного в темно-зеленый камзол, цвет которого и покрой был почти невидим под роскошным серебряным же шитьем.

— А это по ходу, уже дважды дохлая лягушка. — Пробормотал Т'мор. Услышавший его реплику Дарт, не сдержал улыбки. Между тем, предоставившие людей самим себе, эйре завели очередную совместную руладу, в их понимании, наверное, бывшую диалогом. Знаний Т'мора катастрофически не хватало на то, что бы понять о чем шла речь... хотя язык эйре всего лишь один из диалектов, своеобразная смесь общего языка и шаэрре. Впрочем, не нужно быть семи пядей во лбу, что бы понять происходящее.

Вот Донна протянула уже знакомую Т'мору шкатулку своему "темно-зеленому" собеседнику, и тот, приняв ее с благодарным поклоном, тут же исчез в надстройке корабля. Вот он вернулся... Т'мор поймал себя на желании протереть глаза. В Узоре эйре отчетливо блеснул до боли знакомый Отблеск... Ох-ре-неть! Сколько же кусков этого ургова артефакта разметало по белому свету?! И что теперь делать? Сам своими руками отдал эйре так необходимую им грань... Идиот! И ведь даже не догадался воспользоваться своими умениями менталиста... Пусть ученика, но все же... Вот же ....ец! А, ладно, чего теперь себя корить? Впредь умнее будет. Т'мор сделал глубокий вдох, восстанавливая душевное равновесие. Вовремя. Троица эйре как раз обратила внимание на людей, и направилась к ним.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх