Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.05.2010 — 03.08.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Черновик полностью. Издано 04.2011, ИД "Ленинград"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Наш юный друг, весьма резко, и я бы сказал, мощно, отреагировал на глупую шутку Маллиса, — пояснил Джорро, — когда тот попытался внушить ему страх перед новыми родственниками.

— Мальчик врезал нашему дорогому братцу? — Пропел женский голос за спиной Т'мора, и рассыпался хрустальным смехом. — Это отрадно. Мне нравятся смелые котята.

Т'мор обернулся, что бы взглянуть на говорившую, и чуть не задохнулся. Стоявшая за его спиной рисса была не-поз-во-ли-тель-но красива... и несмотря на еще звучавшее эхо ее смеха, холодна и неприступна. Если бы Т'мора спросили на кого она похожа, он не колеблясь ни секунды сравнил бы риссу с копьеголовкой — маленькой, красивой, и смертельно опасной змейкой, что водятся в Свободном Городе в районе старого парка. А уж когда затянутая в ринс, точеная фигурка сделала стремительно-плавное движение навстречу Т'мору...

— Домесса Лорана, Мастер Танца. — Тихо представил риссу, Гор, и тут же отошел в сторонку. Т'мор покосился на друга, но тот застыл истуканом в трех шагах от него, молчал, пожирая домессу огненным взглядом, и одновременно пытался сделать вид, что его вообще здесь нет.

— Именно. — Рисса уверенно тряхнула гривой темно-русых волос, и обнажила клыки в улыбке. Если она рассчитывала этим напугать Т'мора, то несколько просчиталась. Такие мелочи, как хищный оскал, человеку родившемуся в Свободном Городе, были по барабану. А посему, Т'мор, заранее проинструктированный все тем же мастером Корром о правилах хорошего тона, ничтоже сумняшеся, склонился над протянутой риссой рукой, и обозначив поцелуй, сделал шаг назад, одновременно выпрямляясь. Непривычный к подобным ритуалам, Т'мор проделал все очень быстро, и это спасло ему жизнь, так как в тот момент когда он отпрянул от домессы, тяжелая шпага направляемая рукой Мастера Танца, просвистела в сантиметре от его груди.

— Лори, не смей! — Рыкнул Джорро, прищелкивая пальцами, и шпага вновь устремившаяся к человеку, застряла на полпути, наткнувшись на радужное свечение созданное сьерром.

— Издеваеш-шся? — Прошипела рисса.

— Ничуть, сестрица. — Качнул головой, Джорро. — Парень следовал этикету... И был прав. То, что ты Мастер Танца, не отменяет твоей принадлежности к женскому полу.

— Терпеть не могу эти облизывания. — Уже спокойным голосом произнесла Лорана, отправляя шпагу в ножны.

— Знаю. И Т'мор теперь тоже в курсе твоих предпочтений. — Усмехнулся сьерр. — Ты же не думаешь, что он сделал это специально?

Рисса махнула рукой, и уставилась на офигевшего человека. В глазах Лораны уже не было и намека на гнев, зато вместо ярости там поселились искорки живого любопытства.

— А ты побыстрее своих сородичей. — Отметила рисса, и легко улыбнувшись, мурлыкнула, — пожалуй, я займусь твоим обучением... Гору это обойдется в две марки за урок...

После этой фразы, домесса Лорана развернулась, и удалилась, заставляя всех присутствующих на приеме риссов мужского пола провожать ее взглядом, а их спутниц тихо шипеть от злости.

Только теперь, Т'мор позволил себе облегченно вздохнуть. Точно такой же вздох вырвался из груди из Гора. Сьерр тут же повернулся к нему.

— Ты ополоумел? Не мог заранее просветить парня о тараканах в голове Лори?!

— Да кто же знал, что она соизволит подойти? — Хмыкнул Гор. — Я вообще думал, что обучением Т'мора займется Шант. Но он, как на зло, куда-то пропал! Так что, очевидно, придется парню помучиться у нашей несравненной Лори!

— Легкомыслие тебя погубит, Гор. — Вздохнул Джорро, и обратился к Т'мору. — Ты поразительно везучее существо. Суметь уклониться от удара моей сестры, это знаешь ли не каждому дано. А уж стать ее учеником, тем более.

— Но это же была случайность! — Попытался отмазаться Т'мор.

— Сожалею. Теперь тебе предстоит доказывать, что это НЕ была случайность. — Пожал плечами сьерр, и тут же усмехнулся. — Но, как я уже сказал, ты везучий. Глядишь и докажешь... Кстати, завтра в десять жду тебя у себя дома. Смотри, не вздумай опоздать. Иначе, придется учить тебя еще и пунктуальности, а средства, которыми я вбиваю в своих учеников уважение к времени и учителю, скажем так... довольно болезненны.

— М-да. Везет тебе, братец. — Хмыкнул Гор.

— Что-то в твоих интонациях, подсказывает, что окончание фразы звучит: "... как утопленнику". — Фыркнул Т'мор. — Я не ошибся?

— Как посмотреть. С одной стороны, твои обучением займутся лучшие Мастера Дома, и это здорово. С другой стороны, Джорро — самый натуральный фанатик магии, а учеников Лораны успешно завершивших обучение, можно пересчитать по пальцам... Остальные сбегают.

— Вот спасибо, удружил. — Вздохнул Т'мор, и вскинулся. — Слушай Гор, а две марки за урок это много?

— Как тебе сказать... — Ухмыльнулся Гор. — Смотря с чем сравнивать... Хороший номер в гостинице с полным пансионом, декад на десять снять можно. Но я так понимаю, тебя интересует, не это... Не парься. По моему настоянию тебя приняли в клан, а значит, я должен позаботиться о том, что бы из тебя получился настоящий защитник. И уж поверь, я могу себе позволить оплатить твое обучение в самом дорогом зале Шаэра. Талант Лораны того стоит.

— Ты серьезно, насчет самой дорогого зала? — Удивился Т'мор. — А оно нам надо? Может какой другой зал найдем?

— Перестань. Это удача, что она тобой заинтересовалась. К тому же все ее выпускники — Мастера клинка, а это дорогого стоит!

— И кто такие эти самые мастера клинка? — Резко заинтересовался Т'мор, увлекая приятеля к выходу из зала. Через минуту, человек и рисс уже поднимались на открытую террасу, в мирное время служившую обзорной площадкой, а в военное — местом с которого великолепно простреливалось все пространство под полуденной стеной резиденции.

— Ну... у нас во всех профессиях есть разделения на ступени, по мастерству. У воинов, младшая ступень — кнехт. — Это чаще всего ополченцы, сброд. Следующая ступень, определяется уровнем владения каким-либо определенным видом оружия: лучники, арбалетчики, пикинеры, мечники и т.д. На этой ступени находятся отряды землевладельцев и наемники. Мечники, кстати, еще зовутся подмастерьями, но только во время обучения на Мастера клинка, следующую ступень. Здесь уже мало быть серьезным фехтовальщиком, поскольку для Мастера клинка, владение оружием уже не ремесло, а искусство.

— Тогда почему Лорану называют учителем танцев? — Поинтересовался Т'мор, и рисс тут же заржал в голос.

— Не учителем танцев, а Мастером Танца! — Сквозь смех произнес Гор, и пояснил, — Это высшая ступень воинского Мастерства, Т'мор! В Шаэре, только Мастера Танца могут открывать свои школы. А чтобы понять, почему таких как Лорана называют Мастерами Танца, нужно просто один раз увидеть как они сражаются. Танец, это очень бледное, но все-таки наиболее подходящее определение того, что они творят на поле боя и в поединке. Кстати... Т'мор?

— А?

— А ты что-нибудь длиннее ножа, в своей жизни, держал в руке? — Гор почесал нервно встрепенувшееся ухо.

— Своевременный вопрос. — Улыбнулся Т'мор. — Было дело. Да только незадолго до твоего визита в Свободный Город, мой клинок приказал долго жить.

— Уже легче. — Хмыкнул Гор, и заметив, что побратим уже клюет носом, кликнул слугу, что бы тот проводил Т'мора в его покои.

Доковыляв до знакомых дверей, Т'мор невнятно поблагодарил слугу, и ввалившись в спальню, рухнул на кровать. Долгий переход и "веселый" ужин с риссами, вымотали его до предела.

— Ну-с, человек, посмотрим на что ты способен. — Сьерр Джорро окинул взглядом, сидящего напротив него Т'мора, не знающего куда деть руки со свежестесанными костяшками. — Хм. По-моему вчера с твоими руками было все в порядке, ученик... Ничего не хочешь сказать?

— Ну-у... — Протянул Т'мор. — Я же не виноват, что в Столице не продохнуть от хулиганья...

— Подробности? — Приподнял одну бровь, рисс. Т'мор поежился, но рассказал.

Из крепости, Т'мор вышел загодя, и следуя ориентирам, подсказанным ему мастером Корром, направился к дому сьерра Джорро. Человеку осталось неизвестным, специально ли встреченные по дороге молодые риссы, "не заметили" фибулу защитника клана, но наехали они на Т'мора основательно. В общем, не хрен было хватать за руки боящегося опоздать на первое занятие, ученика...

— И что ты с ними сделал? — Усмехнулся Джорро.

— В ручей уронил. — Вздохнул Т'мор.

— Всех пятерых? — Рассмеялся сьерр.

— Четверых. Пятый сам прыгнул. — Поправил сьерра, Т'мор.

— Рисс... прыгнул в воду... САМ? Зачем?! — Офигел Джорро. Риссы, как и многие кошачьи, терпеть не могут незапланированные купания... о чем Т'мору было прекрасно известно со слов Тира.

— За шпагой. Он меня ею проткнуть хотел... пришлось отобрать, и выкинуть куда подальше. А он за ней...

— Ну и ну. — Протянул Джорро. — Кажется, Столице предстоит еще не раз вздрогнуть. Везет же тебе, Т'мор...

— Как утопленнику. — Закончил за учителя тот. Рисс и человек улыбнулись.

— Ладно. Надеюсь с этими мелочами ты разберешься сам. А сейчас приступим к нашему занятию, и для начала попробуем определить твои способности. Сядь прямо, закрой глаза...

Несколько минут Т'мор сидел неподвижно, даже через одежду ощущая, как вокруг него струятся какие-то потоки. Деловито скользят, обвиваются невидимыми змейками вокруг торса, легким сквозняком касаются лица, ерошат отросшие патлы... Ощущения были приятными, но странными. У Т'мора создалось впечатление, что эти живые, и по-дружески беспардонные создания, с любопытством принюхиваются к нему, и будто бы что-то ищут.

— Весьма и весьма интересно. — Пробормотал Джорро, едва Т'мор открыл глаза, и тут же начал увлеченно рассказывать о том, что увидел. — У тебя очень странная защита... Нет, даже не так. На тебе лежит врожденное заклятье, помимо основного своего предназначения, выполняющее работу мощнейшего щита.

— Откуда? — Удивился Т'мор.

— Я же говорю — врожденное! — Фыркнул Джорро, с любопытством поглядывая на ученика. — Вообще, судя по некоторым плетениям, это заклятье, целый комплекс мер, направленный на то, что бы скрыть тебя от внутреннего ока, защитить от магических атак, и понадежней закупорить твои силы, так, что бы ты не мог ими случайно воспользоваться.

— Бред. -Помотал головой человек. — Что же эта защита не сработала с Маллисом?

— Ты уверен, что не сработала? — Усмехнулся Джорро. — Лично я склонен подозревать, что именно заклятье смогло нанести такой мощный ментальный удар, использовав для этого твою собственную закупоренную силу. Кстати, судя по некоторым узлам это плетение скоро начнет потихоньку развеиваться. Если ты конечно, будешь усердно заниматься на моих уроках. Ох, какое же интересное плетение, а! Врожденное... А ведь еще мастер сил Арис выдвинул гипотезу о возможности введения плетений в развивающийся плод... Вот только, по всем расчетам выходило, что рассеивание таких введенных узоров, впоследствии приведет к искажению тонких структур объекта... А здесь, ничего подобного!

— Хм. Учитель... — Махнул рукой перед лицом рисса Т'мор. — Сьерр Джорро!

— А? Что? — Встрепенулся тот.

— Простите, учитель, а это вы сейчас с кем разговаривали?

Джорро непонимающе посмотрел на ученика, потом выругался на незнакомом Т'мору наречии, и взмахнул когтистой рукой. На колени человека, тут же рухнул здоровенный манускрипт.

— Твой первый учебник, парень. — Губы мага раздвинулись в холодной усмешке. — Открывай.

Из дома Джорро, Т'мор вышел спустя три часа. Голова пухла от огромного количества информации, а желудок сводило от голода. Но все это было не так уж важно, по сравнению с тем, что маг нашел у него хорошие способности к школам Разума и Тени. А значит, как только рухнет эта непонятная защита, Т'мор получит возможность стать магом... Правда, было одно "но". Если он так вымотан после теоретического занятия, то что будет, когда начнутся практические задания?!

Гор встретил побратима у самых ворот резиденции, и понимающе усмехнулся, увидев голодный блеск в глазах человека.

— Оголодал?

— Еще как. — Согласно кивнул тот.

— Здесь рядом есть неплохой трактир. — Наткнувшись на непонимающий взгляд Т'мора, рисс пояснил, — в резиденции, обеда придется ждать... до ужина. Мастер Корр устроил грандиозную проверку запасов, так что повара носятся как наскипидаренные. Даже Рион уехал за город, что бы не попасть под раздачу.

— М-да. С мастером Корром, это не проблема. Такой раз даст, больше не встанешь. — Согласно кивнул Т'мор, и представив себе бушующего мажордома, чуть поежился. — Ну, так что ты там говорил насчет трактира, Гор?

Глава 5. Учиться, учиться и еще раз учиться.

В трактире, выбранном Гором было тихо и уютно. Несмотря на обеденное время, больше половины столов пустовало. А потому стоило побратимам войти внутрь, как сразу двое половых кинулись к ним со всех ног.

— Гор, а ты не хочешь мне рассказать, чем окончилась история с артефактом? — Поинтересовался Т'мор, когда стоявшие перед побратимами тарелки опустели.

— Ничем. — Погрустнел рисс. Немного помолчал, и добавил, — группа доставлявшая артефакт в Столицу, пропала, естественно вместе с этим урговым твореньем.

— Как это? — Изумился Т'мор. Мысль о том, что все пережитое им за последнее время, было бесполезно, неприятно царапнула по сердцу.

— Вот так. — Хмуро ответил Гор. — Ребята нарвались на довольно мощный Прорыв. Когда на место прибыл патруль, было уже поздно.

— Прорыв, патруль... что это? — Непонимающе взглянул на друга Т'мор.

— Прорыв — это бич нашего мира, парень. Иногда, граница с Нижними мирами истончается, и их обитатели оказываются достаточно сильны, что бы проломить барьер. И если их не уничтожить, твари сожрут всех, до кого смогут дотянуться. Что бы этого не произошло, в Шаэре были созданы специальные патрули из воинов и магов, следящих за границами. Маги предупреждают воинов о возможных местах Прорывов, и те быстренько шинкуют тварей на ломтики.

— Хм, так это в этот патруль ты хотел меня запихнуть? — Спросил Т'мор, вспомнив беседу с князем.

— Ну да. — Кивнул Гор. — На территории и-Нилл, я начальник патрульной службы. Логично было бы и тебя ввести в нашу веселую компанию. А что? Стабильный доход, интересная работа на свежем воздухе...

— М-да... — Усмехнулся Т'мор, но тут же посерьезнел, — слушай, Гор, а почему же в этот раз хваленый патруль не успел вовремя?

— Почему-почему... — Оскалился Гор. — Потому что, в том месте барьер был в полном порядке, и до спонтанного Прорыва оставалось еще лет сто! Какая-то сволочь просто ОТКРЫЛА дверь этим тварям, а когда охрана была уничтожена, и весь этот ургов зверинец разбежался по лесам, спокойно забрала артефакт с собой.

— Ясно. — Кивнул Т'мор. — Охота за этим вашим артефактом окончена, победа присуждается сволочи. Может, теперь расскажешь, что это был за артефакт такой?

— Думаю, будет лучше, если об этом расскажу я. — Раздался гулкий голос из-за спины Т'мора.

Князь Рион сверкнул глазами. Судя по их выражению, гардаэн явно был чем-то недоволен. Чем именно, Т'мор узнал в библиотеке резиденции, служившей князю кабинетом.

123 ... 7891011 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх