Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Подними свою палочку, Гарри.
Тот послушался.
— А теперь прошу на счёт "три" разоружить меня. — Он улыбнулся, и эта улыбка снова поразила юного волшебника своей несвоевременностью. — Но, пожалуйста, постарайся не вкладывать в заклинание слишком много сил. Как-никак, я старик, и у меня есть ещё несколько незавершённых дел.
На несколько мгновений ученик нерешительно замер перед наставником, но потом всё-таки взмахнул палочкой и как можно тише произнёс: "Expelliarmus".
Палочка вылетела из руки директора. Тем не менее, заклинание никак не коснулось его самого, так что юноша вполне мог собой гордиться.
— Отличная работа, Гарри, — улыбнулся директор. Он подошёл к своей палочке, которая лежала на полу посреди комнаты, и поднял её. — А теперь: ты согласен, чтобы я пока пользовался этой палочкой?
Не совсем соображая, что здесь происходит, парень машинально кивнул.
— Мне нужно, чтобы ты понял, что всё это значит, и что именно я сделал, Гарри, — мягко начал директор, инстинктивно понимая смущение и путаницу в голове студента. — Гарри, Старшая палочка может сменить владельца только в поединке и только при условии, что её хозяина победят. Человек становится владельцем палочки, только если победит, убъёт или разоружит её предыдущего хозяина. Теперь ты хозяин Старшей палочки, и только тебя она будет по-настоящему слушаться. — Дамблдор сделал паузу и посмотрел на ученика, лицо которого выражало полную растерянность. — Как истинный владелец палочки ты приказал ей слушаться меня, но мне она больше не принадлежит.
Гарри мысленно задавался вопросом: какое отношение всё это имеет к крестражам? Но следующие слова директора всё прояснили:
— Если кто-то сможет меня победить, то он уже не станет хозяином Старшей палочки, потому что для этого ему нужно победить тебя, а не меня. Понимаешь?
Мечтая, чтобы здесь и прямо сейчас очутилась Гермиона, Поттер потряс головой. Ведь подруга моментально всё поймет и разъяснит ему, разложив по полочкам.
Дамблдор попробовал зайти с другой стороны.
— Если бы это была по-прежнему моя палочка и меня одолели бы в поединке, то человек, сделавший это, стал бы истинным хозяином Старшей палочки, а вместе с ней и обладателем невероятной магической силы. Однако теперь я побеждён в поединке, и ты — единственный настоящий хозяин палочки... И если кому-то она понадобится, то ему придется победить тебя.
Гарри смутился.
— Но во время тренировок той же АД я разоружил массу людей. Но ведь не стал хозяином их палочек.
Пожилой волшебник улыбнулся.
— Правила, касающиеся Старшей палочки, не распространяются на остальные. Палочки твоих друзей выбрали их и, несмотря ни на что, всё ещё принадлежат им. Ты никогда не станешь полноправным владельцем их палочек. Но эта палочка не выбирает хозяина: её можно только выиграть в поединке. В данном случае ты выиграл с полного моего одобрения, но так как я был мысленно настроен на поединок, палочка приняла тебя как нового хозяина. — Директор весело сверкнул голубыми глазами за стёклами-половинками. — Нет никого, кому я могу доверить такую важную вещь, кроме тебя, Гарри. И если мне суждено проиграть, то пусть моё место займет мой преемник. Тот, кого я действительно выбрал, а не какой-то неизвестный мне человек. Я должен перед тобой извиниться — за то, что воспользовался тобой вслепую. Надеюсь, когда-нибудь ты меня простишь.
Гарри хотел сказать, что наставника вовсе не за что прощать, и он оказал ему великую честь, которой парень не ожидал, и он надеется оправдать надежды и чаяния профессора, но... не смог выдавить ни слова. Неожиданно Поттер почувствовал, как на глаза навернулись слёзы и, уткнувшись взглядом себе в колени, изо всех сил постарался остановить капли, уже готовые сорваться с ресниц.
— Все три Дара я возьму с собой. Не знаю, помогут они мне достичь цели или нет, но думаю, это совсем не случайное совпадение, что именно сегодня они все собрались здесь, в этой комнате. — Неожиданно хлопнув в ладоши, директор будто разорвал мрак, плотным саваном окутавший их обоих во время рассказа о подарках смерти.
— А теперь, — Дамблдор повернулся и быстро подошёл к котлу, увлекая за собою ученика, — твоя часть задания будет простой: ты станешь моим хранителем — будешь следить за котлом и не позволишь не единой живой душе прикасаться к его содержимому. Если кто-нибудь нарушит покой этого зелья до того, как я вернусь, то совершенно неизвестно, что со мной произойдёт, и в каком мире я в итоге окажусь.
Гарри мужественно кивнул. Если это единственное, что ему можно доверить, то он готов охранять директора даже ценою собственной жизни. Но юношу по-прежнему терзали сомнения насчёт безопасности и эффективности зелья. Однако он не сказал ни слова, а просто встал около котла в напряжённой позе, готовый простоять так до того момента, когда директор вернётся. Но Дамблдор видимо почувствовал неуверенность паренька, ибо только так можно было расценить его следующие слова:
— Так-так, думаю, я предусмотрел всё. — Глубоко задумавшись, директор будто говорил сам с собой, а потом поднял голову и посмотрел на футляр, который до этого скрывался за котлом и на который Поттер не обратил никакого внимания. — У меня достаточно галлеонов, чтобы купить дом по соседству с твоими родителями и, не беспокоясь ни о чём, жить там около года. Думаю, чтобы обо всём позаботиться, этого времени мне хватит. Кроме того, у меня с собой самые необходимые справочники и книги. Я хочу, чтобы ты взял себе кое-что важное. — Он протянул Гарри небольшую чёрную книжицу. — Здесь записаны все мои теории. Некоторые из них мы с тобой подробно изучили, до обсуждения других добраться не успели. Особенно это касается, чем могут быть крестражи и где они находятся. Самое важное... в этой книжке записан рецепт Зелья Времени. Я, конечно, запасся необходимым количеством этого зелья, но может произойти нечто непредвиденное, и нужно будет сварить ещё. И тогда я буду во всеоружии. — В отблесках света от огня под котлом глаза Дамблдора хитро блеснули. Из-за цвета пламени кожа директора приобрела синеватый оттенок, и старец походил на жутковатого вампира.
— Но для начала я проведу тест, — голос Дамблдора был необычайно сух, и, казалось, доносился издалека. Он наколдовал прямо из воздуха двое старинных часов-луковиц и протянул одни Гарри. — Как ты можешь убедиться, они показывают одно и то же время. Я сделаю один глоток зелья и аппарирую на час в будущее. В результате тебе придётся ждать ровно час. В течение этого времени ты не должен отходить от котла ни на шаг. — Директор проникновенно посмотрел в глаза ученику. У того в предчувствии чего-то важного по спине побежали мурашки. — Обещаешь ли ты, Гарри, что не сдвинешься с этого места ни при каком условии?
Поттер кивнул, но на сей раз этот жест пожилого мага не удовлетворил.
— Ты должен дать слово, Гарри.
— Я даю Вам слово, профессор Дамблдор, что ни за что не сдвинусь с этого места около котла, пока Вы не вернётесь.
Директор удовлетворенно кивнул, зачерпнул половником зелье и сделал маленький глоток.
— До встречи через час. — И, положив поварёшку рядом с котлом, он с громким хлопком исчез.
Глава опубликована: 06.01.2013
Глава 1 (часть вторая)
Парень тяжело вздохнул и сел на стоявший тут же стул. Ожидание казалось вечностью.
От нечего делать Гарри поднял подарок Дамблдора и начал его листать. Записи делились на шесть глав, каждая из которых была посвящена одному крестражу: от того, чем он может быть, до того, где может находиться. Здесь были описаны: дневник, чаша, диадема, кольцо и неизвестный предмет. Раздел о неизвестном крестраже был в два раза толще, чем остальные, и содержал несколько гипотез. Но окончательного ответа — что же это — так и не давалось. Гарри обратил внимание, что некоторые теории — нежизнеспособны, и места им отдали мало, в то время как рассуждения о том, что последний крестраж — Нагини, занимали внушительное количество страниц. Но, тем не менее, Дамблдор был явно в этом не уверен. И на последней странице высказывал предположение, что вполне возможно существует ещё один — седьмой — крестраж.
Юноша машинально потёр шрам и на мгновение задумался. Когда Волдеморт направил свою палочку на маленького Гарри, он ведь только что совершил убийство. Помимо этого, насколько знал Поттер, успешно отбитое проклятье не оставляет на теле жертвы никаких следов. Поэтому гипотетически он должен был остаться невредимым.
Но его шрам доказывает обратное...
И это очень странно.
Шрам никогда не заживал полностью, реагировал на перепады настроения Тёмного Лорда, а необыкновенная ментальная связь между убийцей и жертвой — вообще из ряда вон. Мысли Гарри крутились вокруг этой идеи, вызывая панический страх. Неожиданно он вспомнил об ужасной статье Риты Скиттер. Она писала, что эксперты Св. Мунго вполне серьёзно рассматривали такую возможность и заявили, что одержимость Мальчика-Который-Выжил Тёмным Лордом возможна. Слово "возможна" журналистка тогда поместила в кавычки, но сейчас в голову парня пришла дикая мысль: а что, если это — правда?
Раньше никто и никогда не получал от несработавшего проклятия шрам с довеском в виде особых способностей напавшего.
Гарри по привычке решил приписать все свои сомнения нехватке знаний в этой области. Но с другой стороны, если бы кто-то слышал или читал о чём-то подобном... неужели бы ему не сообщили? Поттер не сомневался, что настойчивая Гермиона исследовала эту тему вдоль и поперёк. И, тем не менее, подруга ни разу ему не говорила, что это нормально, и бывали прецеденты. Вместо этого каждый раз, когда он упоминал о своих приступах, видениях и болях в шраме, она выглядела на редкость взволнованной и обеспокоенной.
Несмотря на все попытки запереть эти мысли в самый дальний ящик, парень всё-таки пришёл к выводу, что с той ночи, когда Волдеморт пришёл его убить, он — седьмой крестраж Тёмного Лорда. В памяти юного мага всплыли слова пророчества, которые неожиданно предстали в новом свете.
Пока жив Поттер, Волдеморт не сможет умереть.
За этими тяжелыми и страшными размышлениями час пролетел незаметно.
Гарри так глубоко погрузился в собственные мысли, что даже не услышал, как позади него раздался хлопок. Очнулся он только в тот момент, когда на соседний стул опустился тяжело дышавший директор. Увидев бледного, как смерть, наставника, юноша моментально оказался рядом.
— Профессор! Вы в порядке?
Дамблдор улыбнулся и показал студенту часы. Те отставали ровно на час. Зелье работало... но почему директор выглядит таким ослабевшим? Поттер не задал вопрос вслух, но, тем не менее, получил на него ответ.
— Я стар, Гарри. И слаб больше, чем мне казалось. Моя рука... — Директор поднял почерневшую руку, — меня убивает. Я умираю. Вот почему я решил взвалить эту миссию на себя — она, скорее всего, обернётся самоубийством и... я всё равно умру. Какая разница, как... — голос пожилого волшебника звучал еле слышно, но он всё-таки попробовал выпрямиться на стуле. — Но боюсь, эта миссия мне теперь не по плечу — даже такой коротенький скачок выпил из меня почти все силы.
— А Вы уверены, что... — начал Поттер, но директор его прервал:
— Уверен ли я, что это не зелье стало причиной моего состояния? Не до конца. Не хочешь ли, Гарри, помочь старику? Давай теперь ты попробуешь прыгнуть на час вперёд. Тогда мы точно узнаем.
Тот кивнул и, сделав шаг, моментально оказался около котла. Взяв в руки ковш, парень помедлил. Он по-прежнему не доверял Снейпу, но им было необходимо убедиться. Возможно, это его шанс спасти родителей. В таком случае, не имеет значения, насколько это опасно. Решительно сделав глоток, Гарри, старательно сосредоточившись, аппарировал на час вперёд в будущее. Несколько мгновений он думал, что у него ничего не получилось, поскольку стоял на том же самом месте и никаких неприятных ощущений (будто тебя протащили сквозь узкую трубку) не испытывал.
— Гарри! — окликнул его директор, не вставая со стула. — Как ты себя чувствуешь?
Прислушиваясь к своим ощущениям и всё ещё не веря, что оказался в будущем, Поттер нахмурился.
— Прекрасно, сэр. — Он смущённо посмотрел на Дамблора и всё-таки решил уточнить: — У меня получилось?
Старец улыбнулся, голубые глаза за очками половинками хитро сверкнули, а потом кивнул. После чего протянул парню часы-луковицу. Гарри сравнил оба циферблата и с удивлением обнаружил, что теперь на них одно и то же время. Бросив взгляд на настенные часы, он заметил, что теперь и его и директора часы-луковицы отстают на час.
— Ничего себе. Я совсем ничего не почувствовал и был уверен, что зелье не сработало.
— Я так и подозревал, — в голосе Дамблдора слышалось сожаление. — К сожалению, моё увлекательное приключение длиною в жизнь закончено, зато оно ожидает тебя, мой мальчик.
Гарри удивлённо посмотрел на профессора. До последнего момента он был уверен, что именно директор отправится в прошлое. Парень и представить не мог, что Дамблдор остановится на его кандидатуре. Набрав в грудь побольше воздуха и собравшись задать один из вопросов, которые буквально атаковали его голову, он бросил взгляд в окно и похолодел от ужаса: в ночном небе полыхала Тёмная метка.
— Сэр! — воскликнул Поттер и, чувствуя, как перехватывает дыхание, указал на метку в окне.
— Да, Гарри. Она висит там уже несколько минут. Я жду тех, кто её бросил. Уверен, что он или они будут тут в любой момент. Я должен попросить тебя надеть мантию-невидимку.
— Но сэр... — начал, было, Гарри, но директор снова его прервал:
— Это не обсуждается. Это моя последняя просьба к тебе. Больше я ни разу ни о чём тебя не попрошу.
Юноша хотел поспорить, сказать, что Дамблдор не умрёт, и у него ещё будет куча времени, и он сможет попросить ещё много о чём, но тут увидел, с каким трудом директор поднялся на ноги и тяжело опёрся о спинку кресла. При виде этой картины у парня от сострадания сжалось сердце, и он понял, что слова старца о последней просьбе, скорее всего, правда. Нехотя он надел мантию-невидимку. И едва он это сделал, как дверь распахнулась и кто-то прокричал: "Expelliarmus!"
В тот же момент тело Гарри окаменело. Его плечо упиралось в стену кабинета, а во всём остальном он чувствовал себя статуей, неспособной двигаться и говорить. Юный маг не мог понять, что произошло. Ведь Expelliarmus — не замораживающее заклинание...
Он бросил взгляд в сторону директора и заметил в свете огня под котлом и метки, вздымающейся в небе, как Старшая палочка вылетела из руки старца и упала под стол. И в эту секунду его пронзила страшная мысль — Дамблдор невербально произнёс заклинание заморозки и спас ему, Гарри, жизнь. Но тем самым потерял драгоценные мгновения, которые могли спасти жизнь ему самому.
Поднявшись из-за стола, очень бледный Дамблдор не выказал ни малейшего страха или волнения. Он выглядел... обычно. Будто к нему каждый день врываются в кабинет и обезоруживают.
— Добрый вечер, Драко.
Тот вошёл в кабинет и первым делом быстро огляделся, чтобы удостовериться, что директор один. Когда ему на глаза попался второй стул около котла, он тут же резко спросил:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |