Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Сами поймете


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
20
Аннотация:
А что если в конце шестого курса Гарри с Дамблдором отправятся не на поиски крестража? Что если парню дадут шанс изменить прошлое? И это сделает никто иной, как ненавистный Снейп?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ладно, попробовать в любом случае не помешает, — спутник пожал плечами. — Вперёд.

Гермиона положила палочку на раскрытую ладонь и произнесла: "Лаксус". Палочка пару раз крутанулась и остановилась, указывая в сторону моря.

— Замечательно, — проворчал Гарри. — Похоже, нам придётся вымокнуть. Жаль, что у нас нет жаброслей.

— Всё будет хорошо. Мы воспользуемся заклинанием головного пузыря. И, конечно же, согревающими чарами — похоже, вода ледяная.

"Муж" согласно кивнул и бросил на себя оба заклинания. Через мгновение его примеру последовала подруга, после чего они нырнули в воду. Поттер тут же порадовался, что они согрели себя чарами: страшно было представить, как тут холодно.

Гермиона плыла немного впереди, сжимая в руке палочку, чтобы не пропустить то самое место. Гарри держался рядом, чтобы в случае чего поддержать девушку. Приходилось бороться с течением, чтобы волны не швырнули их прямо на скалы — тогда точно костей не соберёшь. Неожиданно перед ними возникла чёрная расщелина шириной около трёх футов. И тут очередная волна потащила их прямо на камни. Друзей не размазало по скале только потому, что молодой маг зацепился ногой за подводный камень. Немного поборовшись со стихией, они всё-таки смогли попасть внутрь расщелины, и Гарри от души порадовался, что детство провёл в каморке под лестницей, и теперь ему не страшна никакая клаустрофобия.

Спустя примерно четверть часа они по-прежнему плыли внутри расщелины, но шум волн сюда почти не доносился. Слышно было лишь журчание воды. Юноша уже начал думать, что заклинание Гермионы разработано для того, чтобы мучить людей, но тут заметил впереди слабый свет. Они проплыли ещё немного и оказались перед большой пещерой, над которой нависала скала, будто защищая это место от посторонних взглядов. Ещё несколько взмахов, и парень с девушкой выбрались из воды, с удовольствием ощущая под ногами твёрдую почву. Несколько пассов палочками, и моментально высохшие подростки уже осматривают найденную пещеру.

— Ты уверена, что это заклинание помогает найти потерянное и забытое? Может, это шутка, и чары просто гоняют заклинателя по кругу?

— Нет, Гарри, я несколько раз проверила. Они и правда работают. Кроме того, я встречала это заклинание в одной книге, которую взяла у твоей мамы. Оно было подчёркнуто, а рядом на полях я обнаружила пометки. Значит, Лили активно использует эти чары.

— Ладно, но я всё равно не понимаю. Тут же ничего нет. Может, он заколдовал вход? Превратил его в скалу или что-то в этом роде?

Гермиона вновь положила палочку на ладонь и произнесла: "Лаксус". Та указала в противоположный конец пещеры. Подростки подошли к стене, осмотрели её, пощупали, потом наколдовали несколько отпирающих заклинаний — всё без толку. Пытаясь разглядеть в скале хоть какой-то намёк на скрытую дверь, парень уткнулся в неё едва ли не носом. Он не обращал внимания на подругу, которая замерла перед стеной и уставилась в одну точку, при этом что-то бормоча и покачивая головой.

— Нет, не думаю, что... естественно, эти линии... они выглядят, как... — девушка снова покачала головой, — но нужно попробовать! — это она произнесла во весь голос, чем заставила Поттера подпрыгнуть и бросить на неё вопросительный взгляд. Гермиона внимательно посмотрела на стену, испещренную трещинами и сколами, а потом нерешительно провела по ней рукой. — Это только похоже на скалу. Гарри, ты когда-нибудь видел такие симметричные трещины в настоящей скале?

Тот пожал плечами.

— Понятия не имею. До сегодняшней ночи скалы меня как-то не интересовали.

— Ладно, я тоже не знаток, но... Я просто ... посмотри, Гарри... мне кажется, это руны. Видишь? — она схватила парня за руку, и, направляя, провела его пальцами по одной их трещинок. Теперь юный волшебник и сам смог увидеть, о чём говорила подруга: трещины были идеально ровной глубины и складывались в узоры.

— Ничего себе. — Гермиона кивнула. — Но если это руны, значит, их можно прочесть, да?

— Гарри, я не знаю. Даже если я сейчас перепишу все эти символы, на расшифровку мне потребуется несколько дней, если не лет. Смотри, как их много.

— А может, достаточно прочесть лишь маленький кусочек? Чтобы мы хотя бы понимали, о чём тут речь? Ты ведь изучаешь руны. А эти сможешь разобрать?

Девушка вновь пристально взглянула на стену.

— Нууу, полагаю, часть из них я знаю... вероятно, очень небольшую часть, но всё же...— она прервалась на половине фразы и, нахмурив брови, провела пальцем по нескольким рунам, — здесь нет никакого смысла.

— Где нет смысла? — поинтересовался Поттер, в недоумении таращась на эти символы. Он ведь не ходил на Руны, поэтому для него это были просто какие-то значки на стене.

— Понимаешь, каждая из этих рун что-то значит, но если их соединить — получается тарабарщина.

Гарри даже не пришлось открывать рот — за него всё сказало недоумение на лице.

— Это как будто ты читаешь книгу. — Пример заставил спутника усмехнуться. — Каждое слово имеет определённое значение, но если их соединить в одно предложение, то в нём не будет никакого смысла. Например... ну, не знаю... пусть так: "Я не слышать что пирог или поле". Сам видишь — между словами нет никакой связи

Юноша кивнул.

— Хорошо, я примерно понял, о чём речь.

— Чего я не понимаю — зачем было тратить время и силы, чтобы выгравировать в скале такие идеально правильные и незаметные руны, если они ничего не значат?

— Может, ему просто так захотелось? — предположил собеседник. — А может, расчёт был на то, что сюда забредёт какой-нибудь умник, разглядит руны, потратит годы на расшифровку этой абракадабры, пытаясь найти смысл там, где его нет, и это отвлечёт его от того, что спрятано там... дальше.

Гермиона бросила на него удивлённый взгляд.

— Весьма правдоподобное предположение, — в голосе слышалось уважение.

— Пусть так, только всё равно непонятно — что нам теперь делать? — втайне радуясь, что ему удалось немного удивить подругу, Поттер покачал головой.

Та несколько расстроено кивнула.

— Точно... идеи есть?

— Я только что выдал шикарную идею, и на сегодня мой лимит исчерпан. А вот с тебя ещё как минимум десяток, — усмехнулся "Харви", подмигивая "жене".

Девушка задумчиво посмотрела на стену.

— Ладно. Если предположить, что руны — просто отвлекающий манёвр, возможно, эта загадка решается элементарно.

— Хорошая мысль, — кивнул Гарри.

— Так, самая простая защита — чары крови, — она вынула палочку и рассекла ладонь.

— Гермиона! — ахнул Поттер, подлетая к ней. — Что ты делаешь?

— Мы не можем использовать твою кровь — на всякий случай, а то решит он сюда наведаться и... попробует тебя найти. И вообще — это только царапина, — попыталась выкрутиться юная волшебница, прекрасно понимая, чем грозит кровь на стене, где на неё может наткнуться Волдеморт. Но друга в это решила не посвящать.

Тот был против, но теперь, когда спутница уже порезала себе руку, спорить было бессмысленно. Поэтому отступил на полшага и позволил подруге приложить кровоточащую ладонь к скале. Как только кровь коснулась камня, стена тут же исчезла, открывая проход во вторую пещеру — побольше. Девушка небрежным взмахом палочки залечила порез на руке и следом за Гарри осторожно двинулась вперёд. Темнота вокруг них была какой-то странной: свет от палочек её почти не разгонял, и, казалось, её можно потрогать. По позвоночнику змеёй скользнул страх. Чувствовался камень под ногами, где-то капала вода, а темнота становилась всё плотнее и плотнее. Ещё немного, и палочки уже ничем не могли помочь. Поэтому юному магу пришлось остановиться.

— Гермиона? — прошептал он, спиной ощущая её присутствие, но срочно желая в этом убедиться.

— Да?

— Ты что-нибудь видишь?

— Только тебя, — не снижая тона, ответила подруга, — и мне кажется, там что-то есть.

Гарри проследил за её рукой, но не увидел ничего, кроме дрожащего света от их палочек.

— Думаю, нам нужно погасить палочки, — на этот раз девушка говорила шёпотом.

— Что? Ты с ума сошла? Без света мы никогда не найдём выход.

— Нет, мы будем лучше видеть, — возразила "супруга". — Это как ночью. Когда ты находишься в тёмной комнате, свет лампы тебя ослепляет, и за пределами светового круга ты ничего не видишь. Но если её погасить, скоро глаза привыкнут к темноте, и ты увидишь всю комнату, окно, дорогу и даже сад соседей.

Понимая, что вновь идёт у неё на поводу, парень глубоко вздохнул и прошептал: "Нокс". Позади него Гермиона сделала то же самое. Несколько секунд перед глазами плясали светлые точки, и он совсем ничего не видел, но когда привык, то понял: подруга, как обычно, оказалась права — стало видно гораздо лучше. Вспомнив, как она недавно что-то заметила, Поттер посмотрел вперёд.

Оказалось, они стоят на небольшом выступе, который со всех сторон омывает подземное озеро. А в его середине виднелся тусклый зелёный свет. Гарри посмотрел на воду, задаваясь вопросом: а не придётся ли им плыть до этого нечто? Внезапно там мелькнуло что-то белое. Ему стало жутко.

— Не хочу перебираться вплавь, — заметила спутница, прочитав его мысли.

— Я тоже, — юноша усиленно закивал. — Ты, случаем, не знаешь каких-нибудь заклинаний, которые позволят пройти по воде, как по суше?

Девушка нервно хихикнула — это место давило на обоих.

— Извини, нет. — Тут она положила руку ему на плечо и указала на что-то справа. — Надеюсь, ты умеешь грести?

И только сейчас Гарри заметил небольшую деревянную лодку на длинной привязи, которая едва заметно покачивалась на волнах. Они подтянули лодку к себе, сели в неё, и парень взялся за вёсла. Сначала неуверенно, а потом всё быстрее и быстрее двигались друзья к середине озера — прямо на зелёный свет. Подплыв так близко, что этот свет разорвал мрак, юный маг понял — вода кишит инферналами. Кажется, Гермиона этого пока не заметила.

— Выглядит довольно безопасно. Думаю, мы спокойно можем выйти, — предложила девушка, когда они причалили к небольшому острову посередине озера. — Подозреваю, защита сработает, когда мы возьмём крестраж и попытаемся отсюда уйти.

— Защита — это инферналы? — уточнил Поттер, махнув в сторону озера. Сообразив, что находится в воде, волшебница внезапно побледнела.

— Их сотни, — в её голосе послышалась дрожь.

Гарри кивнул.

— Примерно.

— Ты помнишь, как от них защититься? — запаниковала Гермиона, чувствуя, как её начинает колотить от ужаса.

— Да, огонь. Насколько я помню, мы даже знаем одно очень мощное заклинание огня... и пусть оно опасно и им сложно управлять.

Спутница попробовала улыбнуться, но у неё это получилось откровенно плохо. Сейчас она была белее снега, глаза лихорадочно блестели, а руки судорожно сжимали волшебную палочку.

— Это только пробный шар, правда? Мы ведь всего лишь посмотрим, с чем столкнёмся, чтобы разработать план, да?

— Конечно. Время у нас есть — до часа "икс" ещё больше года.

Заметно приободрившаяся девушка кивнула. Они осторожно вышли из лодки. Гарри подумал, что всё вокруг выглядит сюрреалистично. Как оказалось, свет шёл от каменного постамента, на котором стояла широкая медная чаша, украшенная завитками. Она была наполнена странной жидкостью, которая как раз и источала сияние.

Друзья переглянулись, но промолчали. Гермиона подняла палочку, видимо, намереваясь сотворить какое-то заклинание, но спустя минуту нерешительно опустила руку.

— Что случилось? — шёпотом поинтересовался юноша.

— Думаю, мне стоит выпить глоток этого зелья. — От неожиданности Поттер вздрогнул: он ожидал чего угодно, но только не такого.

— Что? Зачем?

— Потому что я боюсь: скорее всего, если бросить на чашу какое-нибудь определяющее заклинание — разбудишь их, — она нервно махнула в сторону воды.

— О... ну да, наверно.

— Подозреваю, это какой-то яд. И уверена, что крестраж находится на дне чаши. И наверняка единственный способ его достать — выпить зелье.

Гарри несколько раз глубоко вдохнул — сердце упало куда-то в желудок и там болезненно сжалось. Он не хотел так рисковать.

— Но если ты думаешь, что это — яд... тебе не кажется, что твоя задумка... чистое безумие?

Подруга покачала головой.

— Я выпью всего лишь глоток. Этого достаточно, чтобы увидеть, как действует зелье, но явно мало, чтобы меня убить. Существует всего пять ядов, малая доза которых способна убить человека, да и то если концентрация ядовитого вещества превысит восемьдесят процентов. Кроме того, по реакции на зелье я смогу определить, что это такое, а значит — найти противоядие.

— А если не сможешь?

Гермиона пожала плечами.

— Думаю, мои знания плюс наша библиотека помогут справиться с этой задачей.

Как обычно, её логика была безупречна, а уверенности в своих силах — не занимать.

— Тогда, может, лучше я выпью? Почему именно ты должна над собой экспериментировать?

Девушка улыбнулась.

— Потому что (даже несмотря на твои прошлогодние успехи) я гораздо лучше тебя разбираюсь в зельях и их классификации. И если хотя бы один из нас способен понять, что тут такое — это буду я.

Глава опубликована: 31.01.2013

Глава 10. Рождение.

Следующие несколько недель промелькнули как один день. Гермиона всё никак не могла найти противоядие и по ночам металась в кровати, мучаясь от кошмаров, поэтому Гарри почти не спал. Юноша пробовал помочь, но с каждым разом его предложения и идеи раздражали подругу всё сильнее. Доходило даже до криков. Поттеру казалось, что невыносимое состояние девушки — последствия выпитого зелья, которое каким-то образом на неё повлияло. Однако после того, как в один не самый прекрасный день на его очередное предложение помощи ему в лицо была направлена палочка, он решил, что с него довольно.

Кроме того, Гарри по-прежнему каждый день занимал наблюдательный пост неподалёку от входа в Гринготтс, планируя на метле в мантии-невидимке. Его настолько вымотало безрезультатное бдение, что порою казалось — он проморгал Беллатрикс уже раз десять. Вероятно, та могла вместе с вереницей Пожирателей протанцевать по всей аллее, левитируя маглов, а он обнаружил бы её, только если бы один из этих несчастных сбил его с метлы. Юноша был уверен, что в Косой аллее ничего подобного не случится — хотя бы потому, что в это время года маглов тут не было. Просто он отчаянно скучал, а такие мысли немного отвлекали.

Завтра настанет день его рождения, и все мысли были только о том, что, возможно, прямо сейчас мама уже начала рожать. Тётя Петуния ничего не рассказывала ему о родителях, поэтому Поттер не знал ни в какое время суток родился, ни как долго это продолжалось. То, что он волнуется за собственные роды, со дня которых для него прошло семнадцать лет, могло показаться странным, но парень ничего не мог с собой поделать.

Рождение ребёнка, себя... просто поразительно. Прожив тут чуть меньше года, Гарри лично убедился, как сильно его родители любили друг друга. Теперь-то юный маг понимал, как много потерял в тот страшный Хэллоуин. Конечно, он и раньше это подозревал, но, только оказавшись здесь — рядом с ними, остро почувствовал горечь утраты, и теперь старательно пытался задвинуть эти мысли подальше и делал вид, что ему всё равно. Однако в глубине души догадывался: когда увидит счастливую семью с новорождённым малышом — станет совсем несчастным.

123 ... 1617181920 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх