Петунья поежилась. Мир магии снова показал свою зловещую сторону. Ей надо было быть очень осторожной.
Мистер Принц вздохнул.
— Дочь и внука я заберу к себе, — сказал он, — так что Северус не будет вам докучать. Разве что вы с ним встретитесь случайно.
— А мистер Снейп? — спросила Петунья. — Ой, извините, это не мое дело!
— Мистер Снейп не сумел оценить жену и сына, так что придется ему обходиться без них, — сказал мистер Принц.
И как-то так сказал, что было понятно, что мистеру Снейпу аукнулись все пьянки и скандалы. Ну, так оно и правильно. Может, потише станет. Да и Северусу будет лучше с дедом волшебником. Может, тот ему хоть одежду нормальную купит. Явно не бедствует, мебель в комнате была дорогая, это Петунья оценила сразу.
— А вам я предлагаю следующий вариант, мисс. Я Мастер Зелий и часто выполняю заказы для больницы. Именно поэтому меня так быстро позвали, как только Северус сказал девичью фамилию Эйлин. Учеников у меня нет. Но если вас попробуют обидеть, можете говорить, что учитесь у меня. Я вам помогу. И, разумеется, сварю для вас зелья, которые могут понадобиться вам или вашим родителям. Северус рассказал, что Эйлин варила лекарство для вашего отца. И мы будем в расчете за то, что вы спасли мою дочь.
Петунья задумалась. Похоже, что волшебники не любят быть кому-то должными. Ну что ж, она жадничать не будет. Вдруг действительно помощь понадобится. Да и лекарство точно не будет лишним.
— По рукам, сэр, — сказала она.
И они заключили еще один договор. Петунья даже как-то отстраненно подумала, что стоит завести список. Вообще, мистер Принц ей понравился. Спокойный, уверенный в себе. И грустный.
Он действительно доставил ее прямо домой. И подарил на прощание книгу "Зелья целебные". Тоже неплохо, хотя сама Петунья к зельеварению и близко не подходила. У нее была небольшая брошюра с правилами техники безопасности. Да уж. И котел можно было расплавить, и сильнейший ожог получить. А взорвавшееся зелье могло не просто травмировать своего создателя, но и изуродовать. Помнится, про ошибки при зельеварении она что-то видела на каком-то плакате в холле больницы для волшебников. Если уж те, кто зельеварение изучал, страдали, то куда уж ей лезть. Тем более что никакого защитного круга в той части ее подземелья, где стояло зельеварческое оборудование, не было. Может, такой круг плохо влиял на зелья, кто знает. А может и еще что. Ей пока и без зелий было чем заняться.
Ее кувшин довольно быстро купили, так что она сделала еще парочку, а так же несколько красивых графинчиков для настоек с наборами симпатичных рюмочек красивого зеленого цвета. Стекло с добавлением оксида хрома ей тоже очень нравилось. На золотой рубин она пока не замахивалась. Как и на медный. Дополнительная обработка уже готовых изделий ее откровенно пугала. Гораздо интереснее было попробовать сварить костяное стекло. Молочное было красивым, но ей хотелось поэкспериментировать с цветом. Уж очень нежные цвета были на иллюстрациях в книгах. Теперь она понимала, что значит цвет заката или рассвета. Или оттенки голубиного крыла. Костяная зола тоже пока имелась в достатке, как и красители. Да и поташа довольно.
Петунья для себя решила пока ограничиться короткими визитами в лавку мистера Кэррингтона. Ну и забегала в кафе полакомиться мороженым. Ну и покупала лакомства для своих питомцев. Она прекрасно поняла, что ей пока просто везло на приличных волшебников. Другие могли обойтись с ней намного хуже. Убил же кто-то прежнюю ученицу старой Марго. Хотя вряд ли она сумела нажить себе страшных врагов. К тому же оставались те, кто обладал большой властью и мог придраться к ней, ее дому и книгам. Ну их! Тем более что изящный сервиз из костяного стекла нежно голубого цвета с эффектом "гвоздиков"* ушел моментально. Наверное, стоило попробовать наносить простенькие рисунки на вазочки и чашки. Одну вазочку, тоже голубую и в "гвоздики", Петунья рискнула принести домой. Родители не лезли в ее комнату, а Лили она что-нибудь наврет. Не могла она совсем отказаться от своих изделий. Она уже всей душой любила волшебное стекло.
Приближалось Рождество. И было очень обидно, что она ничего не может подарить родителям. Ведь у нее были деньги. В конце концов, Петунья решила разыграть Санту. Она осторожно надрезала подкладку кармана в пиджаке отца и сунула туда две десятифунтовых банкноты. Она знала о привычке мистера Эванса носить деньги не только в портмоне. Это было немного, но хоть что-то. Ее отец не заводил заначек.
— Девочки, вы не поверите, — уже тем же вечером рассказывал он, — сунул руку в карман, а там дыра. Расстроился — думал, потерял все, что в кармане было. Ан нет, вот они, мои хорошие, завалились за подкладку. Держи, дорогая, пригодится. Праздник же!
Миссис Эванс всплеснула руками.
— Будем с гусем! — сказала она. — А то я поиздержалась, пришлось зимние сапожки покупать. Ну надо же, вот и не верь в Санту!
А их собственный домашний Санта грустно улыбался в углу гостиной. Ничего, когда-нибудь она откроется своим родителям. И подарит им все, что они захотят. Обязательно.
Лили прибыла по расписанию. Все тот же задранный нос и наивная уверенность в себе. Петунье стало смешно.
— А у Сева дедушка нашелся, — рассказывала Лили, — он не сказал, что там такое было, но теперь у него другая фамилия. Принц. И на каникулы он к деду поехал.
— Это хорошо, — сказала миссис Эванс, — рада за мальчика. То-то миссис Снейп давненько никто не видел.
— Ну да, — сказала Лили, — они теперь оба у этого мистера Принца живут. Севу новенькие мантии и учебники купили. Он от этого так нос задрал. Его дед варит зелья для больницы святого Мунго. Так Сев и у него уроки берет.
— У волшебников есть своя больница? — переспросил мистер Эванс. — Да, ты как-то рассказывала, я помню. Ну что же, очень достойное занятие. Теперь и у твоего друга есть все шансы хорошо устроиться в жизни.
— Нос задрал, — повторила Лили.
Петунья хмыкнула. Да уж, бедный пацан получил имя и денежки. Но она была даже рада. Хоть бывший Снейп и попил у нее крови. Пусть у него все будет хорошо. Ей не жалко.
Вазочку Лили тоже заметила и даже сказала, что она миленькая. А вот на новый чайный сервиз внимания не обратила. Ну и пусть! Перетерпеть две недели — и можно спокойно наслаждаться учебой и работой еще несколько месяцев.
В этот раз от бывшего Снейпа сова принесла две коробки дорогих и вкусных конфет. Одна предназначалась Петунье. Лили страшно удивилась, а Петунья была не очень довольна. Поддерживать общение с вредным мальчишкой не хотелось. Хотя, скорее всего, это был простой жест вежливости. Да и конфеты были очень даже ничего. Ответного подарка отправлять не стала. Не хотела светить свою сову. Да и вообще.
Лили вела себя тихо, делала уроки и в компанию не навязывалась. У Петуньи было ощущение, что преображение Северуса подействовало на нее сильнее, чем она показывала. Даже стало интересно на какой-то момент, как именно тот "задрал нос". И похоже, что дело было не только в новых мантиях. Новая фамилия и наличие такого деда явно сильно повысили его статус. Хм...
Дела в посудной лавке шли хорошо, кувшинчики и сервизы уходили влет. А мистер Кэррингтон предложил интересную работу. Однажды он продемонстрировал Петунье очень красивый и изящный столик красного дерева на резных ножках. Столешница представляла собой шахматную доску. Черные и белые квадратики были сделаны из стекла.
— Как видите, мисс Шервуд, фигурки не сохранились, — сказал мистер Кэррингтон, — не хотите попробовать? Все на ваше усмотрение: цвет, форма. Может стать для вас интересным опытом.
Петунья прищурилась. Это было вызовом. И действительно очень интересным опытом.
— Я попробую, мистер Кэррингтон, — сказала она, — но ничего не обещаю. К тому же я не смогу зачаровать фигурки. Это будут самые обычные, а не волшебные шахматы.
— Волшебство не в том, чтобы заставить двигаться фигурки, мисс, — улыбнулся искуситель, — оно в красоте. Создайте что-нибудь необычное. Я в вас верю!
Так что теперь Петунья пыталась придумать свои шахматы. Обычные фигуры не годились, они просто не смотрелись бы на этой чудесной доске. И почему-то не хотелось делать их черными и белыми. В конце концов, одни должны были быть просто темнее других. К красивому дереву больше подошло бы... Петунья просмотрела свои книги... о, вот. Пурпуриновое или кровавое стекло. Магглы утратили секрет его производства и снова открыли в Средние века. Маги ничего не теряли. Кварцевый песок, магнетит, медный оксид и кальцинированная бура. Ничего сложного. Нужно только рассчитать пропорции, чтобы фигурки получились разного цвета. Красные, с чуть коричневым отливом. И насыщенно коричневые — с красноватым. И там, и там будет угадываться кровь. Именно это и привлекло. Осталось придумать форму.
Шахматные фигурки часто изображали в виде воинов. Но ведь у магов главное оружие — это волшебная палочка. А что если...
Петунья как раз шла домой. На пороге дома Эвансов мелькнула фигурка Лили. И Петунья вдруг остановилась прямо посреди дороги. Ну, конечно! Мистер Кэррингтон сказал, что все на ее усмотрение? Значит, в этих шахматах не будет закованных в броню пехоты и рыцарей. Она вообще сделает наоборот. Король останется королем, но все остальные фигуры будут женскими. Ведьмами. Они должны быть однотипными, но не обязательно полностью совпадать. Позы могут слегка отличаться. И лица тоже. Нет, создавать стеклянные копии своих знакомых Петунья не собиралась. Хм... Так что этим вечером она старательно представляла себе будущие фигурки. И ближе к утру они ей приснились. Через три дня мистер Кэррингтон оценивал две первые пешки.
— Это очень интересное решение, мисс Шервуд, — сказал он, — и необычное. А знаете, что мы с вами сделаем? Я выставлю столик в магазине, а вы будете постепенно добавлять фигурки. Это привлечет больше внимания. Так мы с вами хорошо заработаем.
Петунья согласилась. Ей понравилась эта идея. Так что две первые пешки замерли друг против друга на стеклянном поле. И это было началом.
*Костяное стекло "в гвоздик" называется hobnail glass. Желающие могут погуглить.
10.04.2016
Глава 5
Все такая же задумчивая Лили отправилась в Хогвартс с очередным подарком на будущий день рождения в сундуке. Петунья этого даже не заметила, все ее время занимали шахматы. Ведьмы-пешки надменно задирали подбородки, чуть манерно отставляли ножки и взмахивали палочками. У некоторых шляпы были залихватски сдвинуты на затылок. У других надвинуты на лоб. Каждая фигурка обладала собственным характером. Наконец наступила очередь фигур.
— О нас с вами написал "Пророк", — подмигнул при очередной встрече мистер Кэррингтон, — многие волшебники специально приходят, чтобы посмотреть на новые фигурки. Я пока про вас ничего конкретного не говорил, просто талантливый мастер. Но потом, когда все будет готово, стоит дать интервью.
— Ой, — испугалась Петунья, — а может не надо? Я ведь только учусь и очень мало еще умею.
— Это не важно. У вас есть вкус и талант. Техника — дело наживное. А клиентов стоит искать уже сейчас. Гораздо важнее — создать имя.
Петунья вздохнула. Ничего, прорвется. В конце концов, главное — не упоминать фамилию Сигрейв. У магов были разные мастерские, заказать оборудование можно было у мастеров, а то и купить у кого-нибудь, кому оно было не нужно. Например, полученное в наследство. В тех заклинаниях, которыми сейчас пользовалась Петунья, ничего особо сложного, а уж тем более запрещенного не было. Они были известны. Другое дело, что они требовало большого вложения Силы, концентрации и времени. А маги, похоже, мало чем отличались от магглов по части лени. Зачем долго учиться и возиться, если можно купить? Хм... А вот как раз знакомства и смогут ей помочь найти поставщиков нужных химикатов. Да и мистер Кэррингтон вряд ли поймет ее отказ. Он ведь не только о своей прибыли позаботился. Тем более что и шахматы пока были не готовы. Ничего страшного! Она же не в таинственный Лютный собралась.
И Петунья, решительно тряхнув головой, занялась фигурами.
С башнями она решила особо не заморачиваться. Только добавила плющ и красивые зубцы. Магия — это магия, тяжелое вооружение тут не нужно. Со слонами было сложнее. Ее ведьмы были явно европейскими. Вроде бы слонов еще называли офицерами. И как показать более высокий статус? Шляпы побольше сделать? Не выход. Решено: офицеры получили более высокие подставки и более свободные мантии. А в левые руки Петунья вложила им жезлы, как знак большей власти. Ведьмы-всадницы поднимали своих коней на дыбы. Остались короли и ферзи. Королями стали величественные маги с посохами. А вот ферзи обзавелись коронами, скипетрами, которые одновременно были колдовскими жезлами и роскошной одеждой. Любой мог догадаться, кто тут самый главный.
В магазинчике мистера Кэррингтона было не протолкнуться. Петунья даже растерялась. Ее тут же ослепила яркая вспышка.
— А вот и мисс Шервуд! — торжественно провозгласил хозяин лавочки. — Прошу любить и жаловать этот чудесный талант! Я собираюсь отмечать каждую годовщину того дня, когда она переступила порог моего магазина.
Растерянная Петунья бережно выставила на доску последние фигурки. Королей и ферзей. Посетители захлопали. Мистер Кэррингтон улыбался, как сытый кот.
— Несколько слов для "Ежедневного пророка", мисс Шервуд, — к Петунье сунулась симпатичная, хотя и несколько агрессивная блондинка, — расскажите нам о себе. Читатели интересуются талантами. Тем более что вы так молоды.
— О, ничего интересного, в самом деле, — Петунья смущенно улыбнулась, — просто я очень люблю стекло и считаю его по-настоящему волшебным материалом. Я еще учусь, мне надо многое узнать. И зачаровывать свои работы я не умею. Это будут обычные шахматы.
— Да что вы такое говорите, мисс! — встрял какой-то пожилой маг. — Красота и талант — вот подлинное волшебство. А заставить фигурки двигаться не так уж и сложно. Это обычный фокус на потеху толпе.
Петунья и мистер Кэррингтон попозировали на фоне шахмат.
— И сколько это будет стоить? — спросил кто-то из толпы.
— Несколько дней шахматы будут выставлены в магазине, чтобы все желающие могли их увидеть, — тут же заявил мистер Кэррингтон. — О стоимости будет сообщено позже.
А он хитрый тип, подумалось Петунье. Ну, ничего, она свою долю тоже получит.
Наконец ее оставили в покое, и она отправилась домой. Ужасно хотелось спать, и в тоже время она не могла сомкнуть глаз. Слишком много переживаний. И, похоже, что у нее началась новая жизнь. Знать бы еще, какая...
Шахматы отняли много времени, но они того стоили. Все-таки, изготавливая фигурки, приходилось держать в памяти большое количество деталей. Теперь можно было подумать о гравировке. Для пробы был изготовлен кубок красивого изумрудного цвета самой простой формы. Теперь стоило придумать узор. И не забывать о том, что малейшая ошибка при нанесении испортит всю работу. Вот когда понимаешь ценность тренировок и упражнений для рук. Твердая рука для мастера значит не меньше, чем знания и богатая фантазия. Особо заморачиваться для начала не стоило, и Петунья набросала простенький узор из дубовых листьев и желудей. Должно получиться довольно мило. Обычный узор накладывался с помощью заклинания. Гораздо сложнее было работать с разноцветными эмалями. Петунья на несколько секунд прикрыла глаза, максимально четко представляя узор, потом направила палочку на кубок и проговорила заклинание. Узор по верхнему краю кубка смотрелся очень даже неплохо. Теперь надо было отполировать кубок и можно будет заглянуть в магазинчик, узнать, как там шахматы.