Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волшебное стекло


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.06.2016 — 07.06.2016
Читателей:
30
Аннотация:
фанфик по ГП. Ведьма передает Петуние свою силу, а дальше читайте.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты себя не выматываешь? — беспокоилась миссис Эванс, щедро накладывая на тарелку тушеное мясо с овощами.

— Нет, мам. Тем более что мне самой нравится. Тут можно работать с большими поверхностями. Потрясающий опыт! А если еще и с плафоном получится, то можно будет договориться с мастером и делать светящиеся картины.

— А как твой аттестат? — поинтересовался насущным мистер Эванс.

— Сдам, — махнула рукой Петунья, — мне уже давали кое-какие тесты, проблем нет. Да и в колледж я не собираюсь.

— Ну, тебе видней. Хотел бы я на этот павильон посмотреть.

— Колдографии точно покажу, — сказала Петунья, запивая еду стаканчиком эля. — Это же новинка, Малфои хотят устроить большой прием в парке.

— Тебя не пригласят? — заинтересовалась миссис Эванс.

— Пригласят. Вместе с архитектором. Придется новую мантию покупать, мадам Малкин обещала придумать что-нибудь подходящее. Я потом для ее магазина пару панно сделаю. Такие небольшие, чтобы не мешали, но задавали настроение.

— Да... выросла дочка, — улыбнулась миссис Эванс.

Петунья подмигнула родителям. Несмотря на усталость, настроение у нее было замечательное.

08.05.2016

Глава 19

К возвращению из Хогвартса Лили павильон у Малфоев был готов, а дата праздника назначена. Блэки получили свой котел, теперь на очереди была леди Забини. Миссис Эванс ужасно волновалась из-за приема.

— Как же ты пойдешь туда одна? — переживала она. — Это же неприлично! Вдруг кто-нибудь обидит?

— Мам, успокойся! Я пойду вместе с Принцами, — ответила Петунья, которая на самом деле тоже волновалась. — Все знают, что я работаю для Мунго, поэтому никаких вопросов не будет.

— Это хорошо! На мистера Принца можно положиться. А что ты наденешь?

Скромное вечернее платье из жемчужного шелка маме очень понравилось.

— То, что нужно для молодой девушки, — сказала она, — примерь-ка. Мы с папой выбирали. По-моему подойдет.

Небольшое жемчужное ожерелье и серьги идеально дополняли наряд.

Одобрено было все: туфли, чулки, прическа, макияж и легкие духи. Можно было отправляться. Лили, что показательно, в обсуждении почти не участвовала. У нее был довольно задумчивый вид. Но она и не высказывалась в адрес сестры, совершенно не интересовалась ее работой. И, вроде как, в открытое окно ее комнаты пару раз залетала незнакомая сова. Но Петунье до этого не было никакого дела.

Наконец она аппарировала к Принцам, чтобы идти в гости вместе. Мистер Принц с улыбкой оглядел ее, похвалил наряд и подал руку своей дочери. Миссис Снейп очень шло платье цвета бургундского вина. Северус неплохо смотрелся в парадной мантии слизеринских цветов — темно-зеленой с серебряной отделкой.

— Мисс Шервуд! — галантно склонился он над рукой гостьи. — Позвольте сопровождать вас?

— Угу, — сказала Петунья. — Только учти — я буду весь вечер бубнить тебе над ухом, чтобы не вздумал чего-нибудь выпить и вел себя прилично.

Северус вытаращил глаза.

— Польщен, мисс! Это будет лучший вечер в моей жизни.

Мистер Принц достал порт-ключ, и они отправились на бал.

Магическая общественность оценила павильон. Сверкали вспышки колдоаппаратов. Домовики левитировали подносы с напитками. Северус старательно выполнял роль кавалера. Кое-кто из гостей интересовался возможностью заказать что-нибудь подобное и в свое поместье. Прием проходил довольно мило.

— Поттер! — вдруг прошипел Северус.

— Вы все еще цапаетесь? — просила Петунья.

— Нет, — Северус отпил пунш из бокала, — просто меня от него тошнит. И знаешь... он приглашал Лили в Хогсмит. Меня она слушать не будет, может быть, ты с ней поговоришь? Он наверняка помолвлен, и ей эти прогулки могут боком выйти. Или невеста проклянет, или сплетни пойдут.

— Ты точно знаешь? — спросила Петунья, у которой моментально испортилось настроение.

— Точно, — вздохнул Северус. — Их в "Трех метлах" видели. Вроде бы и не кафе мадам Паддифут, знаешь, для влюбленных парочек, но все равно.

— Вряд ли она меня послушает, — сказала Петунья.

— Кого-то же она слушает? — Северус бросил еще один косой взгляд на своего недруга.

— Скажу родителям, — энтузиазма Петунья не ощущала.

— Мисс Шервуд, — перед ними остановилась высокая черноволосая красавица, — это изумительно! Я тоже хочу витражи. Но не павильон. Сестра что-то говорила о неких картинах...

— Добрый вечер, леди Лестранж! — улыбнулась Петунья. — Картину сделать можно любую. Если взять за основу непрозрачное стекло, то это будет очень эффектно смотреться. Проблема в источнике света. Нужно найти подходящий. И он должен освещать всю поверхность равномерно. А у меня, увы, нет соответствующих знаний для создания чего-то подобного.

— О, это решаемо, — обрадовалась леди и махнула рукой, — Басти, иди сюда!

Брата лорда Лестранжа Петунья знала. Леди тут же ввела деверя в курс дела.

— Это интересно, — согласился он, — и будет очень эффектно смотреться. Значит, вам нужен источник света?

— Да, я могу сделать только саму картину.

— А я — раму и освещение? Разумно. Белла, выбирай, чего бы тебе хотелось.

— Думаю, что на пробу можно изобразить даму с единорогом, — сказала леди Лестранж. — Классический сюжет. Я скопирую с гобелена и пришлю.

— Хорошо, — кивнула Петунья, — и укажите размеры, пожалуйста. Я пришлю сову, когда будет готово.

Северус с интересом слушал.

— Чего только не придумают, — восхитился он, — картины из стекла. С подсветкой.

— Такую можно и в спальне повесить, — сказала Петунья, — например, в детской. Вместо ночника. Будет неяркий свет, и рисунок можно выбрать какой-нибудь успокаивающий. Цветы, деревья.

— Для спальни можно и что-нибудь другое приспособить, — хихикнул Рабастан Лестранж, — я имею в виду — для взрослых.

Петунья чуть покраснела. У Беллатрикс загорелись глаза.

— О, — сказала она, — но начнем с дамы с единорогом. Чтобы посмотреть на результат. А потом можно будет и что-нибудь другое придумать. И для детей, и для взрослых. Басти, шевели мозгами.

Домой Петунья аппарировала напрямую. Она немного устала, но была довольна проведенным временем. В любом случае вечер удался. Появились новые заказы, идеи. Родители ждали ее с нетерпением.

— У леди Лестранж появились идеи с использованием витражей в оформлении интерьеров, — отчиталась Петунья, — у меня теперь просто куча заказов. Готовьтесь, вы меня скоро видеть перестанете.

Мистер и миссис Эванс довольно посмеивались. Они гордились своей старшей дочерью. Лили явно хотела что-то спросить, но удержалась. А Петунья слишком устала, чтобы помнить о предостережении Северуса.

Вспомнила она о нем, когда Лили получила очередное письмо.

— Надеюсь, это не от Поттера? — спросила Петунья, глядя как сестра прячет письмо в карман.

— Тебе-то что за дело? — моментально отреагировала Лили.

— Мне никакого дела до Поттера нет, — ответила Петунья, — я только знаю, что он подонок с садистскими наклонностями. А еще у него неумный и спесивый отец. Просто тебе стоит помнить о том, что единственный сын и наследник старинной семьи наверняка помолвлен. Так что никаких серьезных планов на твой счет у него нет и быть не может. А еще у тебя могут быть из-за него проблемы: или невеста проклянет, или тебя сочтут легкомысленной особой, с которой можно развлечься, но не стоит заводить серьезных отношений. Даже если Поттер не помолвлен, его родители никогда не согласятся не только на ваш брак, но и на какие-либо отношения. Ты не в сказке живешь.

Лили поджала губы и смерила сестру презрительным взглядом. На ее скулах появились некрасивые красные пятна.

— Все сказала? Так вот, сестричка, меня твое мнение не интересует. Живи, как хочешь, а в мои дела не лезь. Ясно?

— Ну и дура, — спокойно ответила Петунья, — лучше учись, а не романы крути.

— Тебя забыла спросить!

— Да и тролль с тобой! — поморщилась Петунья. — Только потом не ной.

Впрочем, размолвка быстро забылась. Работы было очень много. Рабастан Лестранж действительно разработал интересную систему освещения для картин из стекла. Дама с единорогом теперь чудесно смотрелась в будуаре его невестки. Вторым заказом оказалась картина для спальни. Не порнография, но очень даже эротического содержания. Это была бомба. Количество заказов, оставленных в магазинчике, за пару суток достигло трехзначной цифры.

— Нет уж, я впрягаться в работу не хочу! — тут же заявил Рабастан. — Мне денег и так хватает. Но могу продать идею. Сто галлеонов.

— По рукам, — сказала Петунья, — могу прямо сейчас заплатить. Показывайте заклинания и рисуйте схему.

— Эта юная леди далеко пойдет, — заметил Рудольфус Лестранж, — деловая хватка у нее определенно есть. Не считая таланта и вкуса.

— Благодарю за высокую оценку, милорд, — улыбнулась Петунья, — это очень лестно для меня.

Картины обещали принести большую прибыль. К тому же надо было испытать зелья, которые сварил Северус. Одно из них придавало поверхности стекла эффект шелка. Второе — эффект металла.

— Ну вот, — Петунья выставила на стол две вазочки.

— Фантастика! — прошептал Северус, бережно беря в руки темно-синюю — шелковую, к которой сами собой тянулись руки.

— Сколько хочешь за зелья? — спросила Петунья. — Я собираюсь сделать партию флаконов с серебряной и золотой отделкой. А еще это можно использовать в картинах и витражах.

— А сколько тебе нужно? — заинтересовался Северус. — Я и в школе для тебя смогу варить.

— Десять галлеонов за большой флакон устроит?

Северус кивнул.

— Да, это справедливая цена.

Перед ним появились два столбика по десять галлеонов. Он широко улыбнулся. И смел деньги в мешочек.

— Класс! Леди, ваш личный зельевар готов к новым свершениям.

— А как у тебя вообще успехи? — спросила Петунья.

Они сидели на террасе дома Принцев. Северус закинул руки за голову, вытянул ноги и чуть прикрыл глаза.

— Мне больше всего нравятся лекарственные зелья, — сказал он, — но яды — это настоящий вызов для будущего Мастера. Не самые примитивные, конечно. А для каждого яда нужно подобрать противоядие. Безоар подходит не для всех, а иногда только дает небольшую отсрочку. Дед считает, что я справлюсь. Но "Слезы Морганы" я пока не сварю.

— Флаконы для таких ядов покрывают изнутри змеиной желчью, а потом добавляют амальгаму по хитрому рецепту, — сказала Петунья, — я, пожалуй, попробую сделать несколько. Это интересный опыт. Вот только заказов слишком много. Придется отложить. Все хотят витражи.

Северус скосил на нее глаза.

— А мне такой флакон сделаешь? Я заплачу, правда. Это будет... понимаешь, это такой стимул!..

— Понимаю, — кивнула Петунья. — Тебе тут же надо будет туда что-то налить, а держать в таком флаконе что-либо простое неинтересно.

— Вот, ты меня понимаешь! — Северус опустил руки и сел прямо. — И дед. И мама. А Лили — нет.

— Все бубнит про темную магию? — спросила Петунья. — Мы с ней уже поругались из-за Поттера. Похоже, она все пропустила мимо ушей.

— А с Поттером разговаривать бесполезно, — вздохнул Северус, — он назло сделает.

— Ты не знаешь, с кем он помолвлен? — спросила Петунья.

— Мальсибер говорил, что с девицей Берк. Старая семья из священных двадцати восьми. Довольно богаты. Темные маги.

Петунья покачала головой.

— Ты за Лили не приглядишь? — спросила она. — Понимаю, что у тебя мало возможностей, но хоть что-то.

— Хорошо, — кивнул Северус, — но, правда, что я смогу сделать? Разве что заступиться, если ее при мне проклинать будут. Но я посмотрю. Давай лучше лимонад пить.

— Давай, — согласилась Петунья.

Лимонад был очень вкусным и прекрасно утолял жажду. Да и разговаривать про стекло и зелья было гораздо интереснее, чем про Поттера и Лили.

— А как готовят амальгаму? — интересовался Северус. — Это же тоже почти что зелье получается?

— Это особый сплав, — ответила Петунья. — Зельями обрабатывается поверхность стекла. Патенты на производство зеркал давно проданы, а вот флаконы для редких зелий и ядов — штучный товар.

— И тебе все придется делать в двойном экземпляре, потому что есть знаменитая коллекция целителя Шаффика, — закатил глаза Северус.

— Совсем уж дорогие флаконы я ему не дам, — хихикнула Петунья, — он же разумный человек — поймет.

— Это да, — кивнул Северус, — то, что уже попало в лабораторию, он не трогает. И про деньги все понимает. А вообще, он хороший человек. Дед с ним очень дружит.

— Мне он тоже очень нравится, — улыбнулась Петунья.

Они еще немного поболтали, договорились о доставке зелий. И Петунья отправилась к себе. Работать. Работа для нее теперь значила все.

Лето пронеслось с дикой скоростью.

Когда пришло письмо из Хогвартса, Лили намекнула, что не прочь съездить за покупками к школе одна, но эти поползновения были пресечены.

— Не умеешь себя вести, — сказала Петунья, выдавая деньги на покупки отцу, — путаешься с помолвленными парнями, значит — одна не пойдешь.

— Лили? — испуганно переспросила миссис Эванс. — Это правда? Доченька... Зачем тебе это надо? Ему, может, просто развлечься захотелось, а про тебя разговоры пойдут.

— К тому же Берки — темная семья, — сказала Петунья, — вот проклянет тебя невеста Поттера, что делать будешь? В старых семьях такие секреты есть, что потом никакой целитель не расколдует.

Лили стиснула кулаки, но промолчала. Миссис Эванс вздохнула. Мистер Эванс разочарованно глядел на младшую дочь.

— Лили, думай головой. Влипнешь в историю, что мы сможем сделать?

— Не влипну! — буркнула Лили.

Почему-то это прозвучало крайне неубедительно. Так что в Хогвартс ее отпускали с тяжелым сердцем. Вся надежда была на Северуса. А что он мог? Тут скорее понадеешься, что у Поттера хоть какие-то мозги есть, и он сам не заинтересован в скандале.

У Петуньи было готово несколько флаконов для хранения редких ядов и зелий. При их создании она не выкладывалась магически. Но работа была весьма кропотливой. Непрозрачный хрусталь нужно было покрыть очень тонкой пленкой змеиной желчи. Пленка должна была быть равномерной. А потом нужно очень аккуратно закрыть желчь соединением ртути и серебра, золота или меди. Времени это отнимало много, но результат того стоил. Принц был в полном восторге от образцов. Шаффик вздыхал.

— Подарю только один, — сказала Петунья, — вот этот.

— Да я все понимаю, — флакон моментально исчез в ящике стола, — это дорого.

— Закажем большую партию, — потер руки Принц, — готовьтесь. Уверен, что к вам тут же и другие обратятся.

— Да, — кивнула Петунья, — я понимаю. Но Мунго для меня всегда будет на первом месте. И это все знают.

Заказов действительно было много. От Риддла, от Руквуда, от леди Забини. От Блэков. Кое-кого из новых клиентов Петунья не знала, похоже, что ею заинтересовались и подпольные отравители. Но отказываться от денег было глупо. Доказательств чужих преступных замыслов у нее не было, а сами флаконы — не орудие убийства. К тому же это давало некоторую гарантию, что на нее не нападут.

123 ... 4142434445 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх